1Part1在目前,市场经济形式下,显然高校要采取新措施来加深教育改革,按社会需要调整教育和科研的内容。近年来,中国的高校教改取得了很大的进步。在人事管理,科研经费,招生工作,国外交流与毕业分配上有更多的自主权。Atpresent,underthemarketeconomy,obviously,institutionsofhighlearningshouldtakenewmeasurestocarryoutfurthereducationreformandadjustthecontentofeducationandresearchtomeettheneedofsociety.Inrecentyears,Chinasuniversitiesandcollegeshavemadeagreatprogressineducationreform.Theyhavemoreautonomyinpersonnelmanagement,researchfund,studentenrollment,internationalexchangesandplacementofgraduatestoemployment.改革开放政策发生了良好的国际影响。众多国家采取越来越积极的态度和行动。我国经济关系向前发展,不仅符合我国人民的利益,而且适应世界和平,进步和发展的需要。Chinasreformandopeningtotheoutsideworldhasproducedgoodinfluenceinternationally.Manycountrieshaveadoptedmoreandmoreactiveattitudeandactionandtakeneffectivemeasurestoitsend.ThegrowingeconomicrelationsofChinawithothercountriesarenotonlybeneficialtotheinterestsofChinesepeoplebutalsomeettheneedsofworldspeace,progressanddevelopment.中华园大饭店是由上海烟草公司和10家单位联合投资建造的。它是位于苏州天平山灵岩山脚下的四星宾馆,距沪宁高速公路15分车程。占地面积156亩,建筑面积22000平方米。LocatedatthefootofSuzhouTianpingHillandLingyanHill,ChinaGardenHoteljointlyinvestedbyShanghaiTobaccoCompanyandother10workunitsisafourstarhotelwithonly15minutesdrivefromShanghai-Nanjingexpressway.Itcoversanareaof156muandaconstructionareaof22,000squaremeters.中华园大饭店有套房,标准房168间,客房大,舒适,欧洲家具,装潢考究。此外,还有5套英,日,法式别墅,是商务,休闲,度假及小型会议的理想场所。ChinaGardenHotelhas168suiteandstandardrooms,whicharebig,comfortable,furnishedwithEuropeanfurnitureandwelldecorated.Inaddition,thereare5villasofBritish,JapaneseandFrenchstyles.Itsanideallocationforbusiness,pleasure,spendingholidaysandsmall-sizemeetings.PhrasesandExpressions绿化面积landscapedarea浴宫bathpalace美容院beautyparlor上海具有地理优势,面积520平方公里,1400万。近年来,100多个国家和地区来沪投资。诸如高科技,房地产,旅游等第三产业已成为新的海外投资热点。Shanghaihasitsadvantageofuniquegeographicalposition,withanareaof520squarekilometersandapopulationof14million.Inrecentyears,morethan100countriesandregionshavecometoinvestinShanghai.Thetertiaryindustriessuchashighscienceandtechnology,realestate,tourismandsoonhavebecomenewdestinationofforeigninvestment.自改革开放以来,中美在各领域真诚合作并取得进步。实际上,中美存在互补关系。美国的技术,设备有助于中国现代化建设,而中国潜在的市场,丰富的人才资源对美国经济具有重要意义。SinceChinasreformandopeningtotheoutsideworld,ChinaandUShavecarriedoutsincereandrewardingcooperation.Infact,ChinaandUSareeconomicallycomplimentary.USstechnologyandfacilityareveryhelpfultoChinasmodernizationlifewhileChinaspotentialmarketandabundanthumanresourcearevitaltoUSseconomy.有太湖明珠美誉的无锡地处长江三角洲中央,江苏省南部是著名的旅游胜地。每年它以宜人的气候,丰富的物产,美丽的自然风光吸引无数海内外游客。LocatedinthecenterofYangtzeRiverandinthesouthofJiangsuprovince,thepearlofTaiLake,Wuxiisafamoustouristdestination.Withitspleasantclimate,abundantnaturalresourceandbeautifulscenery,itattractsnumeroustouristsbothfromhomeandabroadeveryyear.每年春天,来自世界各地的客商参加一年一度的上海华东出口商品交易会。这里,沪产商品与全国各地的商品竞争。上海商品的2优势是其高科技实力,高科技产品应在上海进出口贸易和经济增长中充当排头兵。Everyspring,businessmenfromallovertheworldcometoattendtheannualShanghaiEastChinaExportCommodityTradeFair.Here,thegoodsofShanghaicompetewiththegoodsformotherplacesofChina.TheadvantageofChinaproductsliesintheadvancedscienceandtechnologystrength.Hi-techproductsshouldtaketheleadinincreasingShanghaisforeigntradeandeconomy.第三产业的发展有助于调整经济结构,提供就业机会,改善投资环境,促进城乡经济,提高国民经济综合实力,提高人民生活水平。Thedevelopmentoftertiaryindustryhelpstopromoteeconomystructureadjustment,provideemploymentopportunity,betterinvestmentenvironment,stimulateurbanandruraleconomy,raiseoverallefficiencyofnationaleconomyandimprovepeopleslives.就现状来看,第三产业还相对落后。占国民生产总值的27%,占全国劳动力的18.6%。然而,这两个数字在高收入国家为65%,在中等收入国家为50%,在低收入国家为30%Currently,thetertiaryindustryisrelativelybackward,accountingfor27%inGNPand18.6%inworkforce.Butthesetwoproportionsareusually65%inhigh-incomecountries,50%inmoderate-incomecountriesand30%inlow-incomecountries.Part2Givethefloorto请…发言;给予发言权Itisagreatpleasureformeto我很荣幸…Relevantissues相关问题Updatedresearchresult最新的调查结果Attachtheimportanceto对…给予重视Lead-edgetechnologies领先技术MinisterCounselor公使Naturalheritage自然遗产Sharedconcern共同关心的问题Well-deservedreputation良好的信誉对…表示衷心的感谢expresssinceregratitudeto请…讲话Let’swelcometogiveaspeech双边会议bilateralconference以掌声对…表示的最热烈的欢迎proposethewarmestapplauseto主办单位sponsor颁奖仪式theAwardCeremony贺词greetingspeech隆重举行observethegrandopeningof请…颁奖Let’sinvitetopresenttheaward取得圆满成功achievecompleteceremony全球庆典globalcelebrationceremony宣布…结束declaretheclosingof请全体起立,奏国歌Pleaseriseforthenationalanthem.Collectivestewardship集体管理Competitivejobmarket充满竞争的就业市场Financialinstitutions金融机构Forward-looking进取GrossNationalProduct国民生产总值Meetthechallenges迎接挑战Publicauthorities公共机构Regulatorymechanism法规机制Thethresholdofourtransitionintothenewmillennium跨越新千年的门槛UNCHS(UnitedNationsCenterforHumanSettlements)联合国人居中心Urbanresidents城市居民Well-servicedformalcity服务齐全的高尚城市把…列为重要内容placeasthepriority不放松工作neverneglectthework节约用水waterconservation对…表示衷心祝贺extendoursincerecongratulationson节约用水先进城市modelcityofwaterconservation使…取得预期效果attaintheresultsexpected授予…光荣称号conferhonorableawardson为…而奋斗strivefor严重缺水城市acityofseverewatershortage3有关单位unitsconcerned与…比有差距comparedwith。。。。,thereisstillsomewaytogo预祝…圆满成功wishacompletesuccess开源与节流并重broadensourcesofincome&reduceexpenditure对外贸易