屈原列传(公开课)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1、司马迁在《屈原列传》中写道:“屈平疾王听之不聪也,,,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。”(08天津卷)2、其志洁,;其行廉,故死而不容。(司马迁《屈原列传》)(08安徽卷)3、其称文小而其指极大,。(司马迁《屈原列传》)(05湖南卷)3、屈平不与赞同4、因谗之曰诽谤,说别人坏话5、平伐其功夸耀6、乃令张仪佯去秦假装1、博闻强志,明于治乱,娴于辞令。广博明晓熟悉2、争宠而心害其能。妒忌重点词语7、又因厚币用事者臣靳尚凭借掌权的人8、数十年竟为秦所灭最终9、人君无愚、智、贤、不肖无论10、怀王以不知忠臣之分因为11、顷襄王怒而迁之放逐举本义是双手举起来,用作动词。(3)举起,抬起。如:范增数目项王,举所佩玉诀以示者三。(《鸿门宴》)(1)推举,选举。如:举贤以自佐。(《屈原列传》)(4)攻下,占领。如:戍卒叫,函谷举。(《阿房宫赋》)(5)拿,拿出来。如:举以予人,如弃草芥。(《六国论》)(6)发动,兴起如:君若将欲霸王、举大事乎?则必从其本事矣。(2011山东卷)(2)全如:举世混浊,而我独清(《屈原列传》)举国欢腾,举世无双(7)完、尽如:杀人如不能举伐每一令出,平伐其功其后秦欲伐齐口诛笔伐伐薪烧炭南山中上兵伐谋,其次伐交此五霸之伐也动词,耀,自夸动词,讨伐,进攻动词,声讨动词,砍伐动词,战胜,打败名词,功业害争宠而心害其能邪曲之害公也但欲求死,不复顾利害动词,嫉妒使动用法,使…损害名词,祸害疏1、王怒而疏屈平2、以疏为美,密则无态3、以金笼进上,细疏其能4、谏太宗十思疏5、恭疏短引,一言均赋疏远形容词,稀疏动词,陈述名词,奏章,古代大臣向君主上书言事的文体写疾①痛恨,憎恨屈平疾王听之不聪(《屈原列传》)②强,猛烈声非加疾也(《劝学》)③快,迅速虽乘奔御风,不以疾也(《三峡》)④缺点,毛病必为有窃疾矣(《墨子公输》)徒1类郯子之徒,其贤不及孔子(《师说》)2白白地秦城恐不可得,徒见欺《廉颇蔺相如列传》3只是,仅仅徒以吾两人在也4徒步,步行徒步5所属的人召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期”(《陈涉世家》)6仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉(《齐桓晋文之事》)属(1)动词,读zhǔ。①连接,连续。如:然亡国破家相随属……(《屈原列传》)②撰写,写作。如:屈平属草稿未定。(《屈原列传》)③通“嘱”,意为“嘱咐”“委托”。如:属予作文以记之。(《岳阳楼记》)④邀请,劝请。如:举酒属客。《前赤壁赋》)(2)动词,读shǔ。①隶属,属于。如:名属教坊第一部。(《琵琶行》)(3)名词,读shǔ。相当于“等”“辈”“类”,常与“吾”“若”“之”等结合,表人称复数,可译为“我们”“我们这些人”“你们”“你们这些人”“这些人”等。如:吾属今为之虏矣!(《鸿门宴》)若属皆且为所虏。(《鸿门宴》)于是六国之士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋。(《过秦论》)因介词,1、凭借公等碌碌,所谓因人成事者也2、依据我欲因之梦吴岳3、趁机沛公起如厕,因招樊哙出4、因为,因此因为长句,歌以赠之予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲5、由,经过因宾客至蔺相如门谢罪连词,于是,就屈平不予。因谗之曰因留怀王,以求割地项王即日因留沛公与饮动词,沿袭蒙故业,因遗策名词,机会留待作遗施,于今无会因怀瑾握瑜:比喻人具有纯洁优美的品德。博闻强志:见识广博,记忆力强。又作“博闻强记”、“博闻强识”。随波逐流:比喻无原则、无立场地与世相沉浮。弹冠振衣:整洁衣冠。与世推移:随着世道的变化而变化以合时宜。五.成语典故1、信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?2、人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属。诚信的却被怀疑,忠心的却被诽谤,能没有怨愤吗?君王无论愚昧、智慧、贤能,(还是)没有才能,没有不想得到忠臣来侍奉自己,选拔贤能的人来辅佐自己的,然而国破家亡的事(还是)一件接一件。七、句子翻译3、怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪4、令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。怀王因为不知道忠臣的区分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗终于指使上官大夫在顷襄王的面前诋毁屈原,顷襄王生气地放逐了屈原。5、举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。6、夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。整个社会都污浊,我一人洁净;众人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。那聪明通达的人,不被外界事物拘束,而能够跟世俗一道变化。7、皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。8、其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。都爱好文学而以善于作赋被人称赞;然而他们都只效法屈原的说话得体、善于应酬的一面,始终不能像屈原那样敢于直言相谏。此后楚国的领土一天天缩小,几十年后,终于被秦国灭了。(2)兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。翻译:军队遭到挫败,土地遭到削减,丢失六个郡,自己也像客人一样在秦国死去,被天下人耻笑。军队被打败,土地被削减,一、用“于”字表被动。例1:内惑于郑袖,外欺于张仪。(《屈原列传》)例2:不拘于时,学于余。(《师说》)二、用“见”字表被动。例1:信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(《屈原列传》)例2:秦城恐不可得,徒见欺。(《廉颇蔺相如列传》)三、用“见……于……”表被动。例:臣诚恐见欺于王而负赵。(《廉颇蔺相如列传》)四、用“为”字表被动。例1:吾属今为之虏也。(《鸿门宴》)例2:身客死于秦,为天下笑《屈原列传》六、用“被”字表被动。例1:忠而被谤,能无怨乎?(《屈原列传》)例2:妆成每被秋娘妒。(《琵琶行》)七、省略被动标志的被动句例1:王之蔽,甚矣。(邹忌讽齐王纳谏》)例2:荆州之民附操者,逼兵势耳。(《赤壁之战》)五、用“为……所……”表被动。例1:数十年,竟为秦所灭。(《屈原列传》)例2:为国者无使为积威之所劫哉。(《六国论》)

1 / 20
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功