一代怪杰-----辜鸿铭

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

辜鸿铭 ̄ ̄———一代怪杰国外生活国内生活著作赏析后人评价辜汤生(Tomson)(1857—1928),字鸿铭。生于马来西亚,祖籍福建。父亲辜紫云,母亲为葡萄牙人与马来人混血。1869年,辜鸿铭随其义父英国商人布朗前往苏格兰。义父布朗告诉他:“现在欧洲国家和美国都想侵略中国,所以那些国家的学者都在努力钻研中国文化;希望你日后也能为自己的国家学好中西文化!”。1870年,14岁的辜鸿铭被送往德国学习科学。1873年考入爱丁堡大学文学院攻读西方文学专业,并得到校长、著名作家、历史学家、哲学家卡莱尔的赏识。在此期间,受卡莱尔及其代表的西方思潮影响,辜鸿铭形成了保守主义浓厚的反现代化思想。1877年以优异的成绩获得该校文学硕士学位。同年,辜鸿铭入德国莱比锡大学,获得土木工程文凭;后又去法国巴黎大学攻读法学。1880年,24岁的辜鸿铭结束自己14年的求学历程返回故乡槟城。1882年,他遇到马建忠并与其倾谈三日,思想发生重大改变,随即辞去殖民政府职务,学习中国文化。1885年,辜鸿铭前往中国,被湖广总督张之洞委任为“洋文案”(即外文秘书)。妻子——兴奋剂小妾——安眠药婚姻生活1901年,八国联军攻陷北京,著《尊王篇》,痛斥西方人。1902年,著《爱民歌》“天子万年,百姓花钱,万寿无疆,百姓遭殃”1906年,托尔斯泰的《致一个中国人的信》翻译作品《论语》(1898年译)《大学》《中庸》翻译作品《论语》极其特点意译法,且不仅译出原作的文字,还要再现原作的风格引用歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方著名作家和思想家的话来注释某些经文,这在儒经翻译史上还是第一次。注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较。1905至1907年,辜鸿铭任上海黄浦浚治局督办。1909其著作《中国的牛津运动》出版,在书中充分表达自己对张之洞的感激之情。1913年,获诺贝尔提名与泰戈尔共同视为东方人的代表。1915年在北京大学任教授,主讲英国文学。1915年出版《春秋大义》TheSpiritoftheChinesePeople《春秋大义》要估评一个文明,在我看来,我们最终必须问的问题不是它修建了和能够修建巨大的城市、宏伟壮丽的建筑和宽广平坦的马路;也不是它制造了和能够制造漂亮舒适的家具,精致实用的工具、器具和仪器,甚至不是学院的建立、艺术的创造和科学的发明。要估价一个文明,我们必须问的问题是它能够造就什么样的人性类型,什么样的男人和女人。事实上,正是一个文明所造就的男男女女、人性类型,显示了该文明的本质和个性,即可以说显示了该文明的灵魂。——辜鸿铭《建党伟业》中的辜鸿铭1924年,辜鸿铭赴日本讲学三年,其间曾赴台湾讲学。1927年从日本回中国。1928年4月30日在北京逝世,享年72岁。在历史的苹果园里,他是一只过早坠地的“落果”,他得可贵之处在于超前地看到了社会发展中的困境和危机,他得可悲之处也正好在于此。——鲁枢元“英文文字超越出众,二百年来,未见其右。造词、用字,皆属上乘。总而言之,有辜先生之超越思想,始有其异人之文采。鸿铭亦可谓出类拔萃,人中铮铮之怪杰。”--林语堂

1 / 15
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功