文言文阅读·文言文翻译高中语文南京市江宁高级中学制作:徐承平文言文翻译是文言文阅读中的重中之重,它是命题老师综合考查同学们文言文能力的命题点,也是同学们的失分点。摸清命题老师的设置的得分点,强化踩点意识,文言文翻译的准确性将会大大提高。这次讲座,根据陈新国老师的文章,主要跟同学们谈谈文言文翻译的采分点,以期对同学们学习文言文,做好文言文翻译有所帮助。采分点主要涉及八个方面:1、一词多义。2、词类活用。3、古今异义。4、通假字。5、重要虚词。6、特殊句式7、固定结构8、单音节词一、一词多义1帝嘉兴之让,不夺其志。皇帝赞赏阴兴谦让,不改变他的志节。2公忿忿面数之曰:“汝食朝廷禄,所主何事,忍委赤子饿虎口耶?”王公生气地当面斥责他说:“你吃着朝廷的俸禄,管的什么事,忍心将百姓丢弃到饿虎的口里吗?”3知公之贤,屈意礼之,以郡委公。(王蒙正)了解苏涣的贤能,降低身份以礼相待,把郡里的事务托付给他。二、词类活用1浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。郭浩召集逃亡流落在外的人,开辟耕地,将自己的规划安排发布各地。2有行之人,纲纪森然,动皆法度。有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度。3其水下飞潮音岩,引以给庖。天池的水向下飞泻到潮音岩,(人们)接引(它)来供给厨房。4以时起居,恶者辄去,毋令败群。按时作息,不好的就去掉,不要让它使整个群体败坏。三、古今异义1臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。我在任时就听说警事,担忧夏人一定会乘机侵犯边境,希望挑选将领设置守备。2率妻子邑人来此绝境。(妻子:古义为妻子和儿女;今义为丈夫的配偶。绝境:古义为与人世隔绝的地方;今义为没有出路的境地。)3是日将归,有物啸于山者,商惊祝曰:“为王公耶?果尔,当三啸止。”如其言。天将要回家,听见有异物在山中长叫,木商惊骇地祷告说:“替王公叫的吗?果真如此,就长叫三声后停止。”(果然)如他所说。四、通假字1后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责。后来周顗因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚。2民,吾民也,发吾粟振之,胡不可?百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以?3所识穷乏者得我与?所认识的贫穷的人感激我吗?“得”通“德”,恩惠,这里是感激的意思,动词。“与”通“欤”,语气词。五、重要虚词1创辑《安徽通志》,表忠孝节烈以励风俗。(陶澍shù)创作编辑了《安徽通志》一书,表彰忠臣孝子节妇烈女,用来勉励人们崇尚好的风气和沿袭好的习俗。2虽子之仇,无异词也。即使是你的仇人,也不会有不同的说法。3世即用我,而我奚以为用?世间即使要用我,然而拿什么为世间所用呢?六、特殊句式1后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责。后来周顗因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚。2.光武帝所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。光武帝亲临的地方,(阴兴)总是事先进入清理(或“清查”)宫室,很受亲近信任。3得若人而交之,非损我者也,实益我者也。得到这样的人并与他交往,不是损害我,实在是对我有好处。4苟,子何欲?如果(是这样),你想要什么?5君以一县令能此,贤于言事官远矣!您凭借一个县令就能做到这样,远远比言事官贤能啊!七、固定结构1民咸呼舞,以为数十年来所未有,因即河漘立石以纪其事。百姓都称道欢舞,认为这是几十年来所没有的事情,于是就在河岸边立了石碑来记录此事。2学田所以供祭礼、育人才也,安可鬻?学田用来供给祭祀典礼、培养人才,怎么可以卖呢?3如修者,天下穷贱之人尔,安能使足下之切切如是邪?像我欧阳修这样的,不过是天下不得志且卑微的人而已,哪里值得让您恳切到如此地步呢?八、单音节词1虽然,以君之施设与夫世之贵显而为足有为者较焉,岂其有歉于彼邪?即使这样,把许曾裕的施政(功绩)与当世那些地位显赫、凭其权利足以有所作为的官员相比,(许曾裕的)难道比他们少吗?2光武帝所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。光武帝亲临的地方,(阴兴)总是事先进入清理(或“清查”)宫室,很受亲近信任。3燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?”萧燧说:“东部西部不属同路,按说不该给粮食,但哪能忍心对原管辖地区不管不问呢?”注意:句中的采分点往往是综合的1有毕生者,世家江北,备谙村落者也。有一姓华的先生,世代居住在江北,是十分常熟悉乡村的人。(者也,判断句;家,名词作动词;“家”后省略介词“于”;备谙,常用词语。)2吾不起中国,故王此;使我居中国,何遽不若汉!我没有在中原起兵,因此在这里称王;假设我身处中原,怎么就比不过汉王!(中国,古今异义;王,词类活用;何遽,固定结构;省略介词:于)为便于同学们记忆,特将文言文的翻译方法编成一段顺口溜:•文言语句重直译,把握大意斟词句,•人名地名不必译,古义现代词语替。•倒装成分位置移,被动省略译规律,•碰见虚词因句译,领会语气重流利。谢谢