NewPracticalEnglish1PassageIAGuidetoHealthforTouristsPassageIITheLovingHeartWillGoOnUnitTenNewPracticalEnglish1PassageIText-relatedInformationIntensiveStudyPracticeNewPracticalEnglish1Incaseofillhealth,EUcitizenscanreceivefreetreatmentatNationalHealthServicehospitals.Whilefornon-EUcitizenstreatmentwithinNHSaccidentandemergencyunitsonlyisfree-ifanon-EUcitizenneedstobeadmittedtoaward,theywillbecharged.Ifyouarechargedmedicalfees,keeparecordofyouhavingpaidinordertoclaimonyourinsurance.Text-relatedInformationHealthandSafetyNewPracticalEnglish1Generallyspeaking,youwillfindfewhealthhazardswhentravelinginEngland.Thewaterissafetodrinkunlessasignsaysotherwise(forexampleontrains),milkispasteurizedandyoushouldfindfewproblemswithfoodifitiscookedproperly.However,achangeinclimate,diet,andwatersupplyinitselfcancauseproblemssuchasanupsetstomach,sotakecare,especiallywithyourdiet.Text-relatedInformationNewPracticalEnglish1Doctorssurgeriesvarytheirhours,sodonotcountonthembeingopen.Forexamplemanycloseduringtheafternoonsandthenopenagainforacoupleofhoursintheevenings.Outsideofhourstryalocalhospitalorinemergencies,dialforanambulance.Text-relatedInformationNewPracticalEnglish1TextIntensiveStudyDifficultSentencesImportantWordsNewPracticalEnglish1Para.1Whiletravelingaroundwithabusysightseeingschedule,touristsmaysufferfromdifferentkindsofillness.Theymaygettootiredorhaveheatstrokeiftheweatheristoohot.Theymaygethurtincertainactivitiessuchasbungeejumpingandmountainclimbing.Sometouristsmayhaveskinproblemscausedbycertainkindsofplants,insects,orfromeatingseafood.Othertouristsmayhavestomachtroubleiftheyarenotacclimatizedtolocalwaterandfood.Suchsicknessintheformofairsickness,carsicknessorseasicknessisalsoatroubleforsometravelers.AGuidetoHealthforTouristsTextNewPracticalEnglish1Para.2Clearly,itisnecessarytopackasmallfirstaidkitwithyouifyougotraveling.Thekitshouldcontainnecessarymedicine,suncream,insectsprayandsomeband-aid.Inadditiontothat,loose-fittingclothing,longdresses,longtrousersandlong-sleevedshirtfastenedattheendareneededwhentravelinglongdistancesoutdoors.Remember,someinsectscanbitethroughclothingifitiscloselyagainsttheskin.Andsomeinsectcarrieddiseasescanevenbedangerous.12TextNewPracticalEnglish1Para.3Atalltimes,personalcleannessisofthebiggestimportance.Youshouldalwayswashyourhandsafterusingthetoiletandbeforepreparingoreatingfood.About20-50percentoftouristssufferfromdiarrheacausedbyinfectionsofvariouskindsofbacteriaorviruses.Para.4IfyouarewithsomefriendsfromabroadtravelinginChina,youcansuggestsomelocalherbalproducts.3TextNewPracticalEnglish1ManytraditionalChinesemethodshavebeenprovedtobeveryeffectiveandsafeintreatingcertainillness.Whatifyourfriendsarereluctanttotrythem?Factsarethemostconvincingadvertisement.AswithWesternmedicine,someChineseherbaltreatmentscouldhaveasatisfactoryresultwithoutanydangerorsideeffects.Forinstance,medicatedoilisgoodforbothheadacheandinsectbites.Itisalsohelpfulforothersickness.Chineseherbteascansoothebothanupsetstomachandmildheatstroke.45TextNewPracticalEnglish1YunnanWhiteMedicineSpraywillgreatlyreducethepainofastiffneckorabrokenleg.AllthesehavebeenwidelyacceptedinmanyothercountriesoutsideChina.Para.5SobringsomeChineseherbalproductsalonginyourfirst-aidkitandintroducethemtoyourfriendsfromabroadwhenyoutravelaroundChina.Yourfriendswillnotonlyappreciateyourkindness,butalsogettoknowthesatisfyingeffectsofChinesemedicine.TextNewPracticalEnglish1Clearly,itisnecessarytopackasmallfirstaidkitwithyouifyougotraveling.(Para.2)Analysis:Clearlyandsimilaradverbslikeobviously,apparently,etc.expresstheauthor’sorthespeaker’sideaandattitude.GodoingsthisaverbphraseoftenusedinEnglish,with“V-ing”givingthepurposeoftheverbgo,meaning“干什么去”.e.g.Obviously,itisimportanttoknowabouttheweatherifyougoswimminginthesea.显然,如果出去旅行,装备一个小小的急救包是绝对有必要的。NewPracticalEnglish1Inadditiontothat,loose-fittingclothing,longdresses,longtrousersandlong-sleevedshirtfastenedattheendareneededwhentravelinglongdistancesoutdoors.(para.2)Analysis:Inadditiontothatisusedtofurthercertainopinionsorpoints.fastenedat…isusedtomodifylong-sleevedtrousersandshirts.“youare”isomittedinwhentraveling.e.g.Inadditiontotextbooks,storiesandadaptedforthebeginnerswithChineseversionsarealsoneededwhenlearningaforeignlanguage.除此之外,宽松的装束、长衣长裙,将裤脚和袖口扎紧的长裤和长袖衬衣等对长途旅行都是必需的。NewPracticalEnglish1Atalltimes,personalcleannessisofthebiggestimportance.(para.3)Analysis:Ofthebiggestimportancemeans“themostimportant”.InEnglish,“be+of+(a.)noun”isoftenusedinsteadof“be+adjective”,withtheformersoundingmoreformal.e.g.Inanycase,honestyasaprincipleisoftheutmostimportance.任何时候,个人卫生都是极端重要的。NewPracticalEnglish1Whatifyourfriendsarereluctanttotrythem?(para.4)Analysis:Whatifisusedtomakeasupposition.Itisanabbreviatedformof“Whatwouldbetheresultif…”e.g.Yes,hecanplaythemainrole.Butwhatifherefusestojoinus?假设外国的朋友不愿试用怎么办呢?NewPracticalEnglish1AswithWesternmedicine,someChineseherbaltreatmentscouldhaveasatisfactoryresultwithoutanydangerorsideeffects.(para.4)Analysis:Aswithisanabbreviatedformof“asitisthecasewith…”Itstressesthelik