11 争议预防与处理

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Chapter11.Disputes,Claim,ArbitrationandForceMajeure•引例1:我公司以CIF条件从美国进口一套设备,合同总价款为800万美元。合同中规定,如果合同一方违约,另一方有权向违约方索赔,违约方需向对方支付1200万美元的违约金。合同订立后,我公司迟迟收不到货,因而影响到自己的生产、经营。故此,我公司在索赔期内向美方提出索赔。•分析我方能否拿到1200万美元的违约金?•引例2:我某出口企业以CIF纽约条件与美国某公司订立了200套家具的出口合同。合同规定1996年12月交货。11月底,我企业出口商品仓库发生雷击火灾,致使一半左右的出口家具烧毁。我企业以发生不可抗力事故为由,要求免除交货责任,美方不同意,坚持要求我方按时交货。我方无奈经多方努力,于1997年1月初交货,美方要求索赔。•试问:①我方要求免除交货责任的要求是否合理?为什么?②美方的索赔要求是否合理?为什么?第一节索赔条款(claimclause)1争议disputesDisputesoftenarisebetweenthetwopartieswhenonepartythinksthattheotherfailstocarryoutthedutiesstipulatedinthecontractwhollyorpartially.–交易的一方认为对方未能部分或全部履行合同规定的责任与义务而引起的纠纷。造成争议的主要原因有哪些?•ReasonsleadtoDisputes争议–Non-performanceorincompleteperformanceofthecontractbytheseller;–Non-performanceorincompleteperformanceofthecontractbythebuyer;–Stipulationsofthecontractareunclear,suchas“promptshipment”;–ForceMajeureeventsarise。2.ClaimandSatisfaction索赔与理赔–Claim:meansthatininternationaltrade,onepartybreaksthecontractandcauseslossestotheotherpartydirectlyorindirectly,thepartysufferingthelossesmayaskforcompensationforthelosses.–Satisfactionofclaim:meansthatthepartybreakingthecontractdeclaresthathewillacceptandhandletheclaim.3.Thenatureofbreach–Basedontradetermsofthecontract•Accordingtothe“BritishLaw”–Basedontheconsequenceofbreach•Accordingtothe“UnitedNationsConventiononContractsfortheInternationalsaleofGoods”•Accordingtothe“AmericanLaw”BreachofCondition;BreachofWarrantyMaterialbreachMinorbreachFundamentalBreachNon-fundamentalBreach4.ClaimClausesintheContract①Discrepancy&claimclauses异议与索赔条款②Penaltyclause罚金条款Discrepancy&claimclauses(1)theclaimfoundation索赔依据(2)thetimelimitation索赔期限(3)thesumtobeclaimed索赔金额(4)methodsofhandlingclaim索赔办法笼统规定索赔期限的规定方式:货物装上船后××天;货物到达目的港后××天;货物到达目的港卸至码头后××天;货物到达买方营业处所后××天;货物到达用户所在地后××天;货物经检验后××天。确定损害赔偿的原则是:1、赔偿金额应与因违约而遭受的包括利润在内的损失额相等;2、赔偿金额应以违约方在订立合同时可预料到的合理损失为限;3、由于受损害一方未采取合理措施使有可能减轻而未减轻的损失,应在赔偿金额中扣除。Quality/QuantityDiscrepancy:Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbelodgedbytheBuyerswithin30daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbelodgedbytheBuyerswithin15daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.Inallcases,claimsmustbeaccompaniedbySurveyReportsofRecognizedPublicSurveyorsagreedtobytheSellers.ShouldtheresponsibilityofthesubjectunderclaimbefoundtorestonthepartoftheSellers,theSellersshall,within20daysafterreceiptoftheclaim,sendtheirreplytotheBuyerstogetherwithsuggestionforsettlement.ClaimClausesintheContract5.Penaltyclause罚金条款–Example:“Incaseofdelayeddelivery,thesellershallpaytothebuyersforeveryweekofdelayapenaltythatamountsto0.5%ofthetotalvalueofthegoodswhosedeliveryhasbeendelayed……”违约金条款:大陆法系认为有效英美法系认为应区分性质公约规定可以增减思考:市场行情看涨,出口方可否支付一笔违约金不再履行合同?第二节不可抗力ForceMajeure1含义:不可抗力是指买卖合同订立以后,非订约者任何一方当事人的过失或疏忽,而是发生了当事人不能预见,无法避免和预防及非当事人所能控制的意外事故,至使合同不能按期履行或不能履行,遭受意外事故的一方当事人依照法律或合同规定,得延期履行或适当的变更或解除合同而免负责任,另一方当事人不得对此要求损坏赔偿。•2进出口合同中的不可抗力条款–2.1不可抗力事件的范围•在买卖合同中订明不可抗力事件的范围的方法:•(1)概括规定–在合同中不具体规定不可抗力事件的范围,只作概括的规定。如:Ifthefulfillmentofthecontractispreventedduetoforcemajeure,theSellershallnotbeliable.However,theSellershallnotifythebuyerbycableandfurnishthesufficientcertificateattestingsucheventorevents.•(2)具体规定–在合同中明确规定不可抗力事件的范围,凡在合同中没有订明的,均不能作为不可抗力事件加以援引。如:Iftheshipmentofthecontractedgoodsisdelayedbyreasonofwar,flood,fire,earthquake,heavysnowandstorm,thesellercandelaytofulfill,orrevoke(撤销)partor.thewholecontract.•(3)综合规定–采用概括和列举综合并用的方式•例:Iftheshipmentofthecontractedgoodsispreventedordelayedinwholeorinpartbyreasonofwar,earthquake,fire,flood,heavysnow,stormorothercausesofForceMajeure,theSellershallnotbeliablefornon-shipmentorlateshipmentofthegoodsofthiscontract.However,theSellershallnotifytheBuyersbycableortelexandfurnishtheletterwithin15daysbyregisteredairmailwithacertificateissuedbytheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeattestingsucheventorevents.•2.2不可抗力的法律后果–解除合同–延期履行合同•2.3不可抗力事件的通知期限、方式–发生不可抗力事件时,当事方应按约定的通知期限和通知方式,将情况如实通知对方;并在约定时间内提供事故的详尽情况和影响合同履行的程度的证明文件。•2.4不可抗力事件的证明–国外,一般由当地的商会或合法的公证机构出具。–在我国,由中国国际贸易促进委员会或其设在口岸的贸促分会出具。•3援引不可抗力条款和处理不可抗力事件应注意的事项–(1)发生事故的一方当事人应按约定期限和方式将事件情况通知对方,对方也应及时答复。–(2)双方当事人都要认真分析事件的性质,看其是否属于不可抗力事件的范围。–(3)发生事件的一方当事人应出具有效的证明文件,以作为发生事件的证据。–(4)双方当事人应就不可抗力的后果,按约定的处理原则和办法进行协商处理。处理时,应弄清情况,体现实事求是的精神。•引例:我某出口企业以CIF纽约条件与美国某公司订立了200套家具的出口合同。合同规定1996年12月交货。11月底,我企业出口商品仓库发生雷击火灾,致使一半左右的出口家具烧毁。我企业以发生不可抗力事故为由,要求免除交货责任,美方不同意,坚持要求我方按时交货。我方无奈经多方努力,于1997年1月初交货,美方要求索赔。•试问:•①我方要求免除交货责任的要求是否合理?为什么?•②美方的索赔要求是否合理?为什么?深度思考:1、如果时值家具行情下跌,进口商可否同意?2、接上问,出口商是否会提出这样的要求?3、如果你是该出口企业的业务人员,熟知不可抗力方面的规定,就本案而言,是否会不向进口商提出免除交货的要求,而是抓紧组织货源?如何理解和把握“重合同守信用”案例分析:某年6月,我某进口公司与澳大利亚PM公司(以下简称澳方公司)成交油炸花生米200公吨,每公吨CFR悉尼400美元,总金额80000美元,交货期为当年9—12月。合同规定,双方发生争议时先协商解决,如协商本能解决,提交仲裁机构解决,仲裁地点为中国,仲裁机构为中国对外经济贸易仲裁委员会。我方公司签订合同后,开始组织货源,但由于供应货的加工厂能力有限,致使货源不足,我方公司当年只交了50公吨,其余150公吨经双方协商同意延长至下一年度内交货。次年,我国部分花生生产地发生自然灾害,花生减产,又加上供应货的加工厂停止生产这种产品,我方公司无力组织货源。于是于次年9月26日函电澳方公司,以“不可抗力”为理由,要求免除交货责任。澳方公司于9月29日回电,认为自然灾害并不能成为卖方解除免交货物责任的“不可抗力”理由,并称该商品市场已价格上涨,由于我方公司未交货已使其损失2万美元,因而要求我方公司无偿供应其他品种的同类食品抵偿其损失。我方公司对此项要求不同意,坚持“不可抗力”是不能交货的理由,因而不承担不能交货责任,也无义务对澳公司进行其他补偿。我公

1 / 34
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功