Lesson18Activity1LanguagesDiffer:AdverbialClauses•InEnglish,adverbialclausescanbeusedtotalkabouttime,cause,condition,concessionandpurpose.Dependingonthecontexts,theirpositionsinasentencecanbequiteflexible:theycanappeareitheratthebeginningofasentence,orattheendofasentence,oreveninthemiddleofasentence.TheirpositionsinaChinesesentencealsovaryaccordingtothecontexts.Task1AdverbialClauses:Time•TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Someofthemmayhavemorethanonewayoftranslation.Seehowmanydifferentwaysyoucanthinkofforthem.Thendecidewhichoneisthebest.•当最后撰写北约历史时,对中国驻南联盟大使馆的轰炸将可能成为违背《联合国宪章》的一个不光彩的实例。•WhenthehistoryofNATOisfinallywritten,thechancesarethatthebombingoftheChineseEmbassyinYugoslaviawillstandoutasanotoriousmodelofviolationoftheUnitedNationsCharter.•离开办公室时请关上打印机。•Pleaseturnofftheprinterwhenyouleavetheoffice.•我们还没来得及放下行李,火车就开了。•Hardlyhadweputdownourluggagewhenthetrainstartedoff.•我正准备冲个澡,电话响了。•Iwasabouttotakeashowerwhenthetelephonerang.•她读着信,泪水顺着脸颊流了下来。•Tearsstreameddownherfaceasshereadtheletter.•他已经不打算等了,这时她却突然从背后冒了出来。•Hewasjustabouttogiveupwaiting,whensuddenlyshepoppedupfrombehind.Task2AdverbialClauses:Cause•InEnglishanadverbialclauseforcauseisusuallyintroducedbyconjunctionslikebecause,as,sinceandfor.InChinesewehavesimilarwordslike因为……所以……,因此,由于.OfcourseinChineseanovertconjunctionsuchastheseisnotalwaysnecessaryespeciallywhentherelationshipbetweenthemainclauseandtheadverbialclauseisalreadyclear.•Becausewearebothpreparedtoproceedonthebasisofequalityandmutualrespect,wemeetatamomentwhenwecanmakepeacefulcooperationareality.•因为我们双方都准备在平等互尊的基础上行事,我们此时的会晤就能够使和平合作成为现实。•Shewassurprisedathisvisit,foritwasalmostteno'clock.•她对他的来访很感诧异,因为已经差不多十点了。•Theyfiledoutofthehotelsadly,fortherewasstillsomuchlefttosay.•他们一前一后伤感地离开了酒店,还有一肚子话没说。•Becausetheseweretheonlyphotoswe'deverseenofthem,wegottheimpressionthattheydidnothingelsebutdancetoclassicalmusic.•这些是我们仅看过的他们的照片,我们因此得出印象,以为他们除了跟着古典音乐翩翩起舞,什么都不干。•Hewasamodestman,becauseIfoundlateronthathehadawardecoration,afactwhichhehadnevermentionedtome.•他是个谦逊的人,我后来才发现他有一枚军功章,他从未对我提起过这事儿。•Sheboughtherselfaniron,asshefeltshecouldn'tkeepborrowingAnne's.•她自己买了一个熨斗,因为她觉得不能老借安妮的。•Aircraftnoiseisaparticularproblemheresincewe'reclosetoHeathrowAirport.•在这儿飞机噪音是个严重的问题,因为我们离希斯罗机场很近。•Helookedroundforachairand,sincetherewasn'tone,hesharedMary's.•他四下里看了看,想找把椅子,没找着,就跟玛丽坐在一起。Task3AdverbialClauses:Condition•InEnglishadverbialclausesforconditionareusuallyintroducedbyconjunctionssuchasif,once,unless,incase,andsolongas·.InChinesewehavesimilarconjunctionslike如果,假如,一旦,除非,只要,etc.AgainnotalladverbialclausesforconditioninEnglishneedtobepresentedasadverbialclausesinChinese.•他们一旦被这一组织接收,就没有任何办法摆脱它的控制。•Oncetheyhadbeenacceptedbytheorganization,therewasnowaytheycouldgetridofitscontrol.•如果失业率还在目前的水平徘徊几年,民主就会变得无法运作了。•Ifunemploymentremainsatpresentlevelsforafewmoreyears,democracycouldbecomeunworkable.•假使有人要我解释一下录像机的工作原理,我一定会觉得无从开口。•IfIwereaskedforanexplanation0favideorecorderIwoulddefinitelyfinditdifficult.•我顺着山坡一路跑下去,生怕她会来追我。•Iranawaydownthehill(asfastasIcould)incaseshetriedtofollow.•找房子可能有困难,除非你自己能建一栋。•Theremightbeaproblemfindingahouse,unlessyoucansomehowbuildyourown.•清洁剂只要按正确方法溶解了,是不会伤害纤维的。•Detergentcannotharmafabric,solongasithasbeenproperlydissolved.•如果北方富国和南方穷国之间的谈判获得进展,就打算在12月份安排召开部长级会议。•Ifthenegotiationsbetweentherichnortherlynationsandthepoorsoutherlynationsmakeheadway(n.进展,净空高度),itisintendedthataministerialsessioninDecembershouldbearranged.Task4AdverbialClauses:Concession•InEnglishadverbialclausesforconcessionareusuallyintroducedbyconjunctionslikealthough,while,nomatter,whatever,etc.Theycanbeputeitherbeforeorafterthemainclauses.InChinesetheyareusuallyintroducedby虽然……但是,不管,不论,etc.Theirpositionscanalsobequiteflexible.•Althoughhewaslatehestoppedtobuyasandwich.•虽然他迟到了,他停下来买三明治。•他已经迟到了,可还是停下来买三明治。•Althoughyoudon'tgreaseitforquitethesamereasons,youshouldcareforyourcarasyoudoyourface.•虽然你并不为相同的理由对其加以润滑,你应该像爱惜自己的脸一样爱惜你的车。•你应该像爱惜自己的脸一样爱惜你的车,虽然你并不是为相同的理由对其加以润滑。•AlthoughI'mnotsotallashewas,Ihavealotofmygrandfather'sfeatures.•虽然我不像他那么高,我有很多我祖父的特征。•我有很多我祖父的特征,虽然我不像他那么高。•SowhileIhavesympathyforthesefellowswhoreactedagainsttheformalityoftheirpredecessors,Ithinktheywenttoofar.•因此尽管我对这些反抗祖先的条条框框的家伙怀有同情,我认为他们做得太过了。•因此尽管我对这些反抗祖先的条条框框的家伙怀有同情,我还是认为他们做得太过了。•Itoldhimtoreporttomeafterthejobwascompleted,nomatterhowlateitwas.•我告诉他工作完成之后向我汇报,不管有多晚了。•我告诉他工作完成之后,不管有多晚,都要向我汇报。•Brownshirtsareneversmart,nomatterwhoiswearingthem.•棕色的裙子从来都不好看,不管谁穿。•棕色的裙子不管谁穿,从来都不好看。Task5AdverbialClauses:Purpose•InEnglish,thisgroupofadverbialclausesareusuallyintroducedbyconjunctionslikeinorderthat,sothat,forfearthat,lest,etc.Theycanoccurbothatthebeginningofasentenceorattheendofasentence.InChinese,wehavesimilarconjunctionslike为了,省得,以免,生怕,etc.为了tendstoprecedeamainclausewhiletheotherconjunctionstendtofollowamainclause.•AllthefollowingsentencesaretranslatedfromEnglishtoChinese.CanyounowtranslatethembackintoEnglish?•我们中没几个人愿意承认过得很开心,生怕别人当我们是傻子。•Fewofusarepreparedtoadmittobeinghappyforfearthatwewillbethoughtstupid.•所有的洞口、开口都应用篱笆围上,以免人们跌落下去。•Anyholesandopeningsshouldbe