中英关系史(一)讲授提纲理解近代中英关系史的前提1、英国第一个完成工业革命,是当时实力最强的国家,当时其国际地位与影响只有今天的美国可以与之相比。2、中英关系是19世纪中国对外关系中最重要的关系。3、从中强英弱、到英强中弱、再到两次世界大战以后英国的衰弱与新中国的复兴,中英关系随着国际局势的变化与中英两国综合国力的变化,经历了一个错综复杂的演变过程。鸦片战争以前英方之交往尝试1576年,伦敦商人以海盗马丁·傅洛比雪耳为首组成探险队,试图寻找通往中国的西北通道,但并未成功。1583年,英国商人约翰·纽伯莱等人试图经印度来华贸易,英女王伊丽莎白交给他两封信,一封致印度莫卧尔皇帝,另一封致中国皇帝即“最大及不可战胜之君王陛下”。信中,英王希望中国皇帝“宽大接待”英国臣民,并给予贸易方面的特权:“吾人以为,我等为天生需要者,吾人必须互相帮助,吾人希望陛下能同意此点,而我臣民亦不能不作此类之尝试。如陛下能促成此事,且给予安全通行之权,并给与吾人在与贵国臣民贸易中所极需之其他特权,则陛下实行至尊贵仁慈国君之事,而吾人将永不能忘陛下之功业”。(参见张轶东:《中英两国最早的接触》,载《历史研究》1958年第5期)。途经忽鲁谟斯(在阿曼湾和波斯湾之间,今属伊朗),被葡萄牙人捕获,送往印度西海岸之果阿,获释后留居印度,英女王致中国的信没有送达中国。1596年,伊丽莎白女王派本亚明·伍德为使臣,随商人里查·阿伦等来前往中国,并较书中国皇帝(“至尊主权国君、伟大中华王国之最强力主宰者、亚洲各部以及附近诸岛屿最主要之皇帝陛下”):“公平通商”,“遵循贵国之法令”,“凡我国人来贵国某处、某港、某地、某镇或某城贸易时,务请赐以自由出入之权,俾得与贵国人交易,在陛下仁慈治下,使其得享受自由特典及权利,与其他国人在贵国所享受者,一无差等”,“贵国人民之入境贸易者,到处予以自由,加以保护”。伍德等人乘坐的三只船在经过好望角时,一只遇难,另外两只被葡人拦截,信同样没有送达中国。1600年,英国设立东印度公司,垄断远东贸易,1635年,葡人租用的英国船“伦敦号”抵达澳门。此后,英国人多次试图到广州通商,但因清政府实行海禁,同时也因为葡商的抵制,虽数次强行闯关,始终未能如愿。直到1685年,清政府开放海禁,英国对华贸易才出现了较快发展。乾隆五十七年(1792),英商到广州,向粤督郭世勋转达英王遣使来华的请求:“因前年大皇帝万寿未申祝禧,今遣使臣马嘎尔尼等将由天津入贡。”(参见王之春:《清朝柔远记》,第140页,“入贡”两字不知是英商自拟之中文稿,还是中国官员的译作?)次年8月,马嘎尔到达中国,9月在热河参加乾隆83岁庆典,并觐见乾隆皇帝,获隆重接待。马氏先后提出派使常驻北京、派船到浙江、宁波、珠山及天津、广东地方交易;在天朝京城设立商行,收贮货物发卖、请拨广东省城附近一处地方供英商居住等。被乾隆拒绝:“天朝尺土俱归版籍,疆址森然,即岛屿沙洲,亦必画界分疆,各有专属”,英人若贸然来华贸易,各处文武“必不肯令其停留,定当立时驱逐出洋”。1816年阿美士德使团访华。东印度公司暗中鼓励鸦片贸易。早期英国人想像中的中国Milton:ParadiseLostAdamsgazesoutfromthehighesthillofparadiseandsees:TheseatOfMightiestEmpire,fromthedestinedwallsOfCambalu,SeatofCathaian…ToPaquin,ofSineanKings.InanoperaticperformanceofShakespeare’sAMidnight’sDream,thestagedirectionsranasfollows:Whilethestateisdarkened,asingleEntryisdanced.Thenasymphonyisplay’d;afterthesceneissuddenlyilluminated,anddiscoversatransparentprospectofaChinesegarden,theArchitecture,theTrees,thePlants,theFruit,theBirds,theBeasts,quitedifferentfromwhatwehaveinthispartoftheWorld.ItisterminatedbyanArch,throughwhichisseenotherarcheswithclosearbors,andarowoftreestotheendoftheview.Overitisahanginggarden,whichrisesbyseveralascentstotheTopofthehouse;itisboundedoneithersidewithpleasantBowers,variousTrees,andnumbersofstrangeBirdsflyingintheair,ontheTopofthePlatformisaFountain,throwingupwater,whichfallsintoalargebasin.Inthissetting,ChineseloverssingduetstothestatelyharmoniesofPurcell,sixmonkeysemergefromthewoodtoexecuteadance,andthestatedirectionsrisetoalyricalclimax:SixpedestalsofChinarisefromundertheStage,theysupportsixlargevasesofPorcelain,inwhicharesixChinaorangeTrees…thepedestalsmovetowardsthefrontoftheStage,andthegranddancebeginsoftwentyfourpersons.HymenthenappearstothescenetoreconcileOberonandTitaniaandthenunitetheChineselovers,afinalquintetissungandtheoperabroughttoitsclose.DanielDefoe:RobinsonCrusoe(PartII,1719)AsCrusoeandhislittlepartyleavethesouthcoastofChina,wheretheyhavebeenaccidentallyforcedtoland,hisfirstimpressionofChinaappearstobefavourable:“First,wewenttendays’journeyt0seethecityofNanking,acitywellworthseeingindeed;theysayithasamillionofpeopleinit,which,however,Idonotbelieve.Itisregularlybuilt,thestreetsallexactlystraight,andcrossoneanotherindirectlines,whichgivesthefigureofitgreatadvantage”.(Boston,1903,P.256)Butthisimpressionispromptlybanishedbyafullydevelopeddiatribe:“ButwhenIcometocomparethemiserablepeopleofthesecountrieswithours,theirfabrics,theirmannerofliving,theirgovernment,theirreligion,theirwealth,theirglory,assomecallit,ImustconfessIdonotsomuchasthinkitisworthnaming,orworthmywhiletowriteof,oranythatshallcomeaftermetoread……[W]hataretheirbuildingstothepalacesandroyalbuildingsofEurope?What’stheirtradetotheuniversalcommerceofEngland,Holland,France,andSpain?Whataretheircitiestooursforwealth,strength,gaietyofapparel,richfurniture,andaninfinitevariety?Whataretheirports,suppliedwithafewjunksandbarks,toournavigation,ourmerchantfleets,ourlargeandpowerfulnavies?“AsIhavesaidoftheirships,somaybesaidoftheirarmiesandtroops,alltheforcesoftheirempire,thoughtheyweretobringtwomillionsofmenintothefieldtogether,wouldbeabletodonothingbutruinthecountry,andstarvethemselves.IftheyweretobesiegeastrongtowninFlanders,ortofightadisciplinedarmy,onelineofGermancuirassiers,orofFrenchcavalry,wouldthrowallthehorseofChina;amillionoftheirfootcouldnotstandbeforeoneembattledbodyofourinfantry,postedsoasnottobesurrounded,thoughttheyweretobenotonetotwentyinnumber;nay,IdonotboastifIsaythat30,000GermanorEnglishfoot,and10,000Frenchhorse,wouldfairlybeatalltheforcesofChina…Theyhavefirearms,buttheyareawkward,clumsy,anduncertainingoingoff,theyhavepowder,butitofnostrength,theyhaveneitherdisciplineinthefield,exercisetotheirarms,skilltoattack,ortempertoretreat.”19世纪——第一次大战期间英国对华政策之演变1833年,英国废止东印度公司的贸易专利权。1834年,英国单方面将英中关系“升级”,派商务监督律劳卑来华在“自由”与“平等”的旗帜下,率先以武力打开中国大门第一次鸦片战争第二次鸦片战争西方话语及受此话语影响的中国学者对这两次侵华战争的评价美国汉学家马士(H.B.Morse):Upto1839itwasChinawhichdictatedtotheWestthetermsonwhichrelationsshouldbepermittedtoexist;since1860itwastheWestwhichhasimposedonChinatheconditionsoftheircommonintercourse.(InternationalRelationsoftheChineseEmpire,Vol.I,p.229)Now,astheresultofthethreewars,theChineselearned,andtheyaccepted