信函翻译

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

信函翻译Translationofletters书信的结构信头letterhead日期date收信人姓名,职位及地址addressee’sname,titleandaddress称谓salutation信文bodyoftheletter结尾complimentaryclose签字signature其他others称谓,只写姓,不写名,如Mr.Smith。如果称其职位,则不加姓,如:Mr.Chariman,Mr.President.信文,要求简明扼要,一事一函。如果是回复信,开头一定要提及对方来电的日期、编号。应该开门见山,避免拐弯抹角。结尾,在最后一行的下面一行或者两行。Yours(very)truly,Trulyyours,Sincerelyyours,Yoursfaithfully签字:Yourstruly,(签字)ZhangXinManagerClearingCenter附言:P.S.(Post-script)P.S.We’vejustYourstruly,receivedyour(签字)letterofJuly21ZhangXintowhichweManagershallreplylater.ClearingCenter抄送:Sincerelyyours,签名Limingc.c.Mr.Henry,G.M.ChiefaccountantYourLondonBr.AccountingDept.书信格式缩进式:indentedstyle封闭式:blockedstyle折衷式:modifiedstyleBankofScotland,1st,May,2007OverseasDept.,NorthgateHouse,LondonEC2R6DH,U.K.DearSirs:Onthe23rdMarchwesentyoualetterofcreditNo.BPxxxx,receiptofwhichyouacknow-ledgedinthesamemonth.Sincethenwehavenotheardfromyouaboutitsperformance.Pleaselookintothematterunderadvicetous.YoursTruly,SignatureHuTianDeputyManagerTradeFinanceDept.BankofScotland,1st,May,2007OverseasDept.,NorthgateHouse,LondonEC2R6DH,U.K.DearSirs:Onthe23rdMarchwesentyoualetterofcreditNo.BPxxxx,receiptofwhichyouacknowledgedinthesamemonth.Sincethenwehavenotheardfromyouaboutitsperformance.Pleaselookintothematterunderadvicetous.YoursTruly,SignatureHuTianDeputyManagerTradeFinanceDept.BankofScotland,1st,May,2007OverseasDept.,NorthgateHouse,LondonEC2R6DH,U.K.DearSirs:Onthe23rdMarchwesentyoualetterofcreditNo.BPxxxx,receiptofwhichyouacknowledgedinthesamemonth.Sincethenwehavenotheardfromyouaboutitsperformance.Pleaselookintothematterunderadvicetous.YoursTruly,SignatureHuTianDeputyManagerTradeFinanceDept.1)SometypicalsentencestouseWearepleased/happytoinform/notify/adviseyouthatWewishtotellyouthatWewouldliketoexplain/clarifythematterasfollowsWewishtosaythatWetakepleasureinsuggesting/proposing/recommendingthatWeareafraidweareunabletoagreewithyouonthematterWehavetopointoutthatWewoulddrawyourkindattentiontothematterthatWewouldask/request/demandyouthatWearesorry/shocked/frightenedtonoteMuchtoourregretWefindthatItisapitythatItishardlyunderstandabletousthat2)activevoiceandpassivevoiceWehavelearntfromthebeneficiarythat…Itislearntthat3)ColloquialexpressionThankyouforyourletterdated…Wehavereceivedyourletterof…Wewishtonotifyyouthat…4)Simpleandshortwordsabout(approximately)Meanwhile(simultaneously)Please(Willyoubegoodenoughto)Because(forthereasonthat,foraccountofthat)Atpresent(atthepresenttime)LetterofInvitationIamdelighted/pleasedtohearfromEmbassyinBeijingthatyouwilljoinyourgovernmentdelegationinastudyvisitofthreetofourweekstoChinainthecomingSeptember.ItwouldbeagreatpleasureformetomeetyouatourbankduringyourstayinBeijingsothatwecanrenewourfriendshipandexchangeviewsonfurtherexpansionofbusinessbetweenourtwobanks.Afteryourprogramhasbeenfinalized,pleaseletmeknowbymailorbytelex/faxthedatewhenyouwillbeabletovisitourbanksothatabetterarrangementcanbemadetoyoursatisfaction.Iamlookingforwardtohearingfromyou.邀请函很高兴的从贵国驻华使馆获悉,您将参加贵国政府代表团,于今年九月来华进行三至四周的考察访问。您在北京逗留期间若能在我行与您会晤,将深感荣幸,届时我们可以共叙友情,并就我们两行之间进一步发展业务的问题交换意见。你们的访问日程确定以后,请以信函或电传的方式告知我们您来访的日期,以便妥善安排。切盼您早日回复。AcceptanceofInvitationIacceptwithpleasureyourkindinvitationbyletterdatedAugust5th,ourlastmeetingduringyourvisittoourcountryprovedtobefruitfulandmemorable.Sincethenbusinessandcooperationbetweenourtwobankshavebeensmoothlydevelopingtoourmutualsatisfaction.AsfarasIknow,ourdelegationwilltourthreecitiesinChina,thefirstbeingBeijingwhereweshallstayforaboutthreedays.Iwouldtrymybesttoaffordtimetocalluponyouresteemedbank.AftermyarrivalIwillgiveyouacallforarrangement.Iamlookingforwardtomeetingyouatyourconvenience.接受邀请我愉快地接受您八月五日的盛情邀请。上次您在访问我国期间我们的会晤富有成效,值得回忆。从那以后我们两行之间的业务一直发展顺利,合作很好,双方均感满意。据我所知,我们的代表团将在中国访问三个城市,第一个便是北京,我们拟在那里停留三天。我将尽力抽出时间访问贵行。到达之后我会给您打电话,作出安排。期待在您方便的时候和您会晤。LetterofRefusalThankyouforyourkindinvitationbyletterdatedAugust5th.Ishouldbemostdelightedtocalluponyourfinebank,yourgoodselfandyourcolleagues,iftimepermitted,butmuchtomyregret,wecanonlyhaveathree-daystayinBeijing.Ourprogramhasbeenfullofengagements,soIamafraidIcannotAffordtomeetyouthistime.Anyhow,Iwilltrytocallyoutosayhelloonmyarrival.Hopetohaveyourunderstanding,Iexpectanotheropportunitytomeetyounextyear.婉拒邀请感谢您八月五日来函的盛情邀请。如果时间允许,我很想来拜访贵行。但遗憾的是,我们的北京只停留三天,我们的访问日程已经排满,恐怕这次没有时间拜访您了。但无论如何,抵达之后我都会尽量打电话问候您。敬请谅解,盼望明年另有机会和您见面。LETTEROFCONGRATULATIONSIammostpleasedtolearnthatyouhavebeennewlyappointedchairmanoftheBoardofDirectorsofyourbank.Iwishtoextendtoyouheartycongratulationsinmyownnameandonbehalfofourbank.Ourtwobanksmaintainveryfriendlybusinessrelationshipwhichhasbeendevelopingrapidlyinrecentyears.Ibelieve,underyourexcellentleadership,youresteemedbankwilldoevenbetterthanever.Iexpectedwithgreatconfidencecontinuouscooperationbetweenbothsidesinmorebusinessareasintheyearstocome.Withmybestregards.贺信获悉您荣任贵行董事长感到非常高兴。借此代表我行并以我个人名义向您表示衷心的祝贺。贵我两行保持着非常好的业务往来关系,而且近年来一直发展很快。我相信,在您卓越的领导下,贵行会经营的更加出色。我期待双方在未来的岁月里会在更多的业务领域内继续开展合作,对此,我充满信心。致以崇高敬意。

1 / 31
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功