日企面试问题集来源:沪江论坛|时间:2005-11-22|作者:lovecj6185夜雨|[大中小]浏览:24786[收藏][划词已启用]面接の質問例面接で実際に質問された問題をまとめてみます。できるだけ多めに周到に準備して、それを覚えてください。面接の時には、覚えたことをそのまま話すのではなく、面接官の質問をよく聞いて、覚えたもののなかから適切な部分を取り出して答えてください。関係のないことまで話すと、質問の意味が理解できていないと思われます。○自己紹介自己紹介してください。自己PRをお願いします。履歴書は自分で作ったんですか。○学習について大学での専攻について話してください。大学で何を勉強しましたか。コンピュータの勉強はいつやりましたか。英語はできますか。→英語で自己紹介してください。日本語の勉強状況について話してください。勉強は得意ですか。日本に行くまでに、どうやって日本語の能力を高めるつもりですか。以前日本語を勉強したことがありますか。○経験について何という会社に勤めましたか。会社は何人ですか。いままで、経験について紹介してください。プロジェクト(管理、リーダとして)苦労したことは何ですか。(履歴書)このうちどれが日本向けのシステムですか。○日本についての質問日本へ行ったことはありますか。日本の生活に不安はないですか。(物価が高いが、文化も言葉も違うが、技術や仕事の仕方も違うが)日本の印象はどうですか。日本の会社のいいところ悪いところについて。日本の会社についてどんなことを聞いていますか、知っていますか。どうして日本にいきたいのですか。どうして日本で働きたいのですか。どうしてアメリカへは行かないんですか。どうして日本のシステムを作りたいのですか。日本でシステムを作るにあたって目標はありますか。○仕事について残業についてどう思いますか。残業が多くても大丈夫ですか。あまりやりたくない仕事を与えられたらどうしますか。友だちがもっと条件のいい会社を紹介してくれたらどうしますか。やりたい業務分野はありますか。どんな分野に興味がありますか。ソフトウェア開発以外の仕事で日本へ行きたいですか。日本で仕事をしたいですか、中国で仕事をしたいですか。○日中関係について反日デモについてどう思いますか。最近の中日関係についてどう思いますか。○将来についての質問何年ぐらい勤められますか。日本に何年ぐらいいたいですか。将来どんな仕事がしたいですか。10年後20年後どうしたいですか。○性格について自分の長所と短所を簡単に話してください。わからないことがあるときどう解決しますか。コミュニケーションは得意ですか。○家族について家族はいますか。(結婚しているかの意味)結婚していますか。彼女はいますか。結婚の予定はありますか。中国に帰らなければならないのはどんなときですか。○要望、質問何か当社への要望はありませんか。日本での仕事について何か質問はありますか。当社について聞きたいことはありますか。○その他(実際に面接で質問はされていないがまとめておいたほうがよいと思うもの)仕事で大事なことは何だと思いますか。管理で大切なことは何だと思いますか。当社のどこに興味があり继续»下一页Q1どうして当社に応募したのですか为什么来本公司应聘?Q2この仕事を選んだのはなぜですか为什么选择这份工作?Q3この業界で働こうと思うようになったきっかけは何ですか让你想来本业界工作的出发点是什么?Q4当社に対してどんな印象をお持ちですか对本公司有什么样的印象?Q5なぜ転職したいと思うようになったんですか为什么想换工作?Q6いまの会社ではどんな仕事をしていますか在现在的公司做什么样的工作?Q7当社に入社したら、どんな仕事をしてみたいですか如果进了本公司,您想做什么样的工作?Q8あなたの長所と短所をあげてください请把你的长处和短处说出来!Q9残業があってもかまいませんか可以接受加班吗?Q10勤務地はどちらを希望しますか上班的地方希望在哪里?Q11給与はどれくらいをご希望ですか期望中的薪水大概是多少?Q12いつごろ入社できますか大概什么时候可以进公司?后退«上一页更多»文章决问题]日语面试~(急)提问者:XTCOOLCOOL-Q籽一级[收藏]悬赏沪元:800浏览5347次先介绍下本人情况,本人从事质量管理工作3年(机械类),期间学过一年日语,现已通过2级,但是口语还是烂的点。网上看见一家日企招聘采购,要求是:日语能会话,懂有机械相关知识。发了简历后通知我明天下午面试在此我先罗列下可能回问到的问题,望各位高手能给予指点~~希望能将我的问题跟答案翻译成日文,如果能在给予其它帮助就更好啦,谢谢~1.あなた今はどんな仕事ですか?(你现在从事甚么工作?)部品検査についての仕事です。仕事の内容は主に当日部品の受け入れ検査を行(おこな)って、データを詳しく記録してから、エクセルでリストを作成して上司にチェックしてもらいます。(零部件检验。工作内容主要是进行当天来料的检验,详细的记录相关数据,用EXCEL作成表格提交上级。)2.なぜうちの会社を選んだか?(为何选择我们这家公司)貴社はとても有名で、いい会社だと思う.もしここで働ければ.....(我觉得贵公司是一家很有名气的好公司,如果能在这里上班的话,对我的前途很有帮助)3.为什么选择这个职业,你之前没有这方面的相关经验,你觉得你能胜任吗?(我承认我是没有此职位的相关经验,但我觉得我很符合贵公司在网上登的招人要求)4.上司(じょうし)と意見(いけん)が違(ちが)った場合(ばあい)はどうしますか?如果是原则性的问题,我会坚持到底的~~~5.突然(とつぜん)、残業(ざんぎょう)を命(めい)じられたらどうしますか?既然是工作需要,当然是服从公司安排加班了6.为什么要离开现在的公司?日本語の勉強が役に立つことができ。そして、私には今の会社より日本の会社はもっとあってるだと思う。(因为我希望我学习的日语能用的上,还有我觉得比起现在的公司来日企可能更适合我)7.日本語(にほんご)はどれくらい勉強(べんきょう)されましたか。(你学日语多长时间?)学了一年,现在虽然通过日语二级,但是口语还是很一般,不过我会很努力的练好它的最佳答案1.あなた今はどんな仕事ですか?(你现在从事甚么工作?)部品検査についての仕事です。仕事の内容は主に当日部品の受け入れ検査を行(おこな)って、データを詳しく記録してから、エクセルでリストを作成して上司にチェックしてもらいます。(零部件检验。工作内容主要是进行当天来料的检验,详细的记录相关数据,用EXCEL作成表格提交上级。)2.なぜうちの会社を選んだか?(为何选择我们这家公司)貴社はとても有名で、将来性がある会社だと思う.もし貴社で働ければ、自身の発展に役に立つと思います。(我觉得贵公司非常有名,并且很有发展前途,如果能在贵公司工作的话,我想对我自身的发展也非常有利。)3.为什么选择这个职业,你之前没有这方面的相关经验,你觉得你能胜任吗?確かにそれに関する経験が足りないですけど、この仕事に強い興味が持って、一生懸命頑張れば、よくできる自信があります。(我承认我是没有此职位的相关经验,但我对这份工作非常有兴趣,我相信通过我自己不断的努力,能够把它做好。)4.上司(じょうし)と意見(いけん)が違(ちが)った場合(ばあい)はどうしますか?自分の考えを上司に報告して、相談したら決めます。(把自己的想法报告给上司,商量之后再决定。)PS:日本人和欧美国家的人不一样,不主张个性,像楼主说要坚持到底的答案得到欣赏的可能性比较小,日本企业比较注重ほうれんそう,就是“报告,联系,和商量”,如果问到相关问题也可以这样回答,比如说如果工作上遇到什么问题怎么办之类的。5.突然(とつぜん)、残業(ざんぎょう)を命(めい)じられたらどうしますか?当たり前だと思います、仕事ですから。如果是工作需要,加班是当然的。PS:这一点我同意一楼的说法,问题很少会这么问,就问下加班有没有问题啊,你怎么看待加班阿,你只要记住“大丈夫”和“当たり前のこと”就足够用了。6.为什么要离开现在的公司?学んだ日本語を生かすように、日本語と関係がある仕事に従事したいです。貴社に入れるのは私にとって、いいチァンスだと思います。(我希望我学习的日语能用的上,所以想从事和日语有关的工作,如果能进贵公司的话,对我来说是个很好的机会。)7.日本語(にほんご)はどれくらい勉強(べんきょう)されましたか。(你学日语多长时间?)一年間ぐらい。PS:关于这个问题,也同意一楼,人家问你日语学了多久,只要回答一年就可以了,如果人家夸你,你再谦虚一下就行了。PS:进门面试时要主动打招呼,进去后还要注意坐椅子的礼节,面试官叫你坐的时候你再做,并且说谢谢,不要一进去就坐下了,印象不好。结束面试的时候有几句话可以参考能不能用上:お忙しいところを、どうもありがとうございました。御社の一員になれることを希望しております。どうぞ、よろしくお願いします。いつ通知をいただけますか。(什么时候能得到通知。)2007-10-1214:00:59回答者:yizixuan提问者对于答案的评价:前天的面试居然是两个中国人~~连自我介绍都是用中国话说的..唉~~~基本没戏了。。。。。不过还是谢谢大家的帮助~~其它回答(2)我以前也是在品管做的,简单点的回答最适合。有些问题日本人是不会问的。比如第4个问题。对于第5个问题,他们常常会问“你加班有没有问题?”很多时候只要简单的回答他的提问就可以了。像第7个问题,当他再说“你过了2级啊,日语很不错吗。”你就可以回答“まだまだです。2級合格しましたが、会話などが下手で、心配します。”如果你很想进这家公司的话,要注意回答问题的技巧。1.あなた今はどんな仕事ですか?(你现在从事甚么工作?)部品検査にかかわる仕事です。主に当日の受け入れ検査とデータのまとめです。(零部件检验。工作内容主要是进行当天来料的检验,详细的记录相关数据,用EXCEL作成表格提交上级。)2.なぜうちの会社を選んだか?(为何选择我们这家公司)貴社は有名な出会社で、将来の発展も広です。私にとってはこれもいいチャンスだと思います。(贵公司是知名企业,将来的发展是很广泛的。对我而言,这也是一个非常好的机会。)3.为什么选择这个职业,你之前没有这方面的相关经验,你觉得你能胜任吗?この仕事に興味を持っています。確かに今経験が足りないですが、今後同士の協力で、早めに適任できるように頑張りたいです。(我对这份工作很感兴趣。确实我现在经验不够,但是我会在同事的帮助下,努力适应工作)4.上司(じょうし)と意見(いけん)が違(ちが)った場合(ばあい)はどうしますか?相談しながら、正しいことを伝えます。(商量告之正确的答案。)5.突然(とつぜん)、残業(ざんぎょう)を命(めい)じられたらどうしますか?残業のことは大丈夫です。6.为什么要离开现在的公司?勉強した日本語を使われるように、日系企業に入りたいです。(因为我希望我学习的日语能用的上,还有我觉得比起现在的公司来日企可能更适合我)7.日本語(にほんご)はどれくらい勉強(べんきょう)されましたか。(你学日语多长时间?)一年間ぐらい。我需要写《日语面试自荐书》,哪位前辈能不能给点指导经验?よろしくお願します!所有回答(2)给你个范本看看吧。平成○○年○○月○○日株式会社○○○御中(学校所在地)○○省○○学院、○○学部日本語科姓名:○○謹啓初冬の候、貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。いまだご面識を得ませんのに突然お手紙を差し上げます失礼、何とぞご容赦願い上げます。さて、貴社にて、日本語通訳を募集しておられると承りましたので、以下の点により自己推薦いたします。中学校のころより、父の影響を受け、日本文化に興味を持ち、そのときから独学で日本語を勉強してましたが、本格的に日本語を勉強したく思い、○○学院、○○学部日本語科を受け、一生懸命、日本語を勉強してきました。学校では、基礎日本語をマスターすると同