跨文化交际

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

跨文化交际礼仪孙峰2013.10---Howdoyoulikeyourcoffee?---Onesugar,onecream.不同民族人际交往的本质是什么呢?跨文化交际跨文化交际的模式有两套符号系统:一套是“语言符号系统”(包含了两套规则,“语言规则”和“礼貌规则”)另一套是“非语言符号系统”。语言交际VerbalCommunication英国语言学家利奇(GeoffreyLeech)语言交际礼貌原则的六个准则:得体、慷慨、赞誉、谦逊、一致和同情准则。在一些对外交往场合怎样说话才叫“得体”tactful呢?(案例一)一、称呼介绍问题Ladiesandgentlemen,I’mdelightedtointroducetoyouaveryprettygirl,MissBrown.SheisanexcellentteacherfromtheU.S.A..换一种说法Ladiesandgentlemen,I’mdelightedtointroducetoyouDoctorMaryBrown,anewteacherfromtheUnitedStates.SheisaPhDofAmericanliteraturewithtenyearsofexperienceteachingEnglishasaforeignlanguage.称呼习俗尊称有三类:一类是泛尊称。(即“先生”、“小姐”、“女士”、“夫人”);第二类尊称是职务、职称或学衔称谓。还有一类是皇室成员和贵族特定称谓。姓名顺序姓在前、名在后中国、日本、韩国、蒙古、朝鲜、越南,柬埔寨职务或职称称谓英语国家有没有像咱中国那样“职务加姓氏”的称呼习惯呢?有第一,主要是政界的要人,如首相/总理、州长/省长,市长等等第二,军界第三,学术界委婉表达问题案例二Ihavetobuysomethingforouroffice.Pleasegobacktothecompanyfirst.问题:王秘书这么说有什么不妥??请=please?(Avoidtaboowords)要避免使用禁忌语什么是禁忌语呢?一是指粗俗的、伤感情的语言。二是不便说的某些具有不愉快联想的话。英语民族管“老人”叫什么?胖子?矮个子?失业?在对外商务谈判中,表达方式如果过于委婉含蓄,模棱两可,很容易导致误解。案例三…Thisquestionwillrequirefurtherstudy.Pleaseunderstandthatwereallyhavenochoiceonthis.Itisthelaw.Mr.Martin,wewillgiveyourrequestseriousconsideration.I’mafraiditwillbeverydifficult,butofcoursewewilldoourbesttosolvetheproblem.用跨文化交际理论的术语来说,东方民族这些交际特点属于“强交际语境文化”“弱交际语境文化”民族。包括德国人、北欧人、美国人、英国人等等。入乡随俗问题案例四到别的国家公务访问或者工作,同样需要入乡随俗,遵守东道国人际交往的礼貌原则。非语言交际NonverbalCommunication一切不使用语言进行的交际活动统称为非语言交际,包括握手、眼神、手势、表情,甚至服饰打扮,都在向对方传递信息。非语言交际通常跟语言交际结合进行,大致起到给对方输入第一印象的作用,或者起到补充、重复或强调的作用。theSixSecondRule(六秒法则)非语言交际的主要组成部分是仪表仪容和体态语(bodylanguage)。(服饰打扮)一、仪表仪容穿着是否得体,关键看什么?关键是看场合,“逢场合着装”。正装正装国际交往社交场合(Whitetie)“白领结装”(Blacktie)“黑领结装”普通套装男西服套装颜色(藏青色)面料(轻薄挺软)款式(三粒扣)(P两粒扣)(P双排扣)尺寸(合身)衬衫(跟西服协调,有层次感)领带(颜色)男士穿西装有三大忌女士服饰和打扮规范西服裙装,或者西服裤装女士套装搭配裙装四忌穿黑色皮裙鞋不配套暴露袜口过紧或过于暴露在对外商务场合,女士的打扮还应注意三不不宜化浓妆和香气扑人不宜用深色的指甲油首饰不宜过多、多大、或者发出响声仪容问题头发的要求握手礼节目光交流手势语面部表情国际交往礼貌规范的指人或物的手势Goodluck注意Peter,I’vebeenfeelingveryupsetaboutthetroubleI’vecausedforthecompany.I’mheretoapologizeformymistake.I’mterriblysorryaboutitandIwantyoutoknowitwillneverhappenagain.(我对自己给公司带来的麻烦感到很难过。我是来为自己所犯的错误道歉的。真的很抱歉,我保证下次不会再发生这种事。)Yes,I’mverysorryandIpromisethiswon’thappenagain.(是的,我很抱歉,保证下次不会再犯了。)Peter,trustme.NoonecanfeelanymoresorrythanIdoaboutit.(相信我,对这件事,我的确感到最抱歉。)1.贾玉新《跨文化交际学》,上海外语教育出版社,1998。2.胡文仲《跨文化交际学概论》,外语教学与研究出版社,1999。3.许力生《跨文化交际英语教程》,上海外语教育出版社,2004。4.李学爱《跨文化交流:中西交往的习俗和语言》,天津大学出版社,2007。5.窦卫霖《跨文化商务交流案例分析》,对外经济贸易大学出版社,2007。6.庄恩平《跨文化商务沟通案例教程》,上海外语教育出版社,2004。7.夏纪梅《英语交际常识》,中山大学出版社,1995。8.胡庚申《跨文化国际交流语言使用研究》,外文出版社,2001。

1 / 43
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功