黄州快哉亭记上课

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

苏辙回顾与发现本文标题为“黄州快哉亭记”,请回顾以下文章的内容,然后说说:“记”是怎样的一种文体。《小石潭记》《岳阳楼记》《桃花源记》……【文学常识】:“记”:古代的一种文体。主要是记载事物,并通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。唐宋游记散文•特点:•以情观物、言志载道;•情景交融、物我相融•情、景、事、理浑然一体“一门父子三词客,千古文章八大家”苏洵苏轼苏辙了解作者对于本文的作者苏辙,你知道哪些内容?•【作者和背景】•▲苏辙,字,晚年因为隐居于颖水之滨,故•自号,读书学禅以终,谥号文定。其文•平稳朴实,亦如其人,作品集名为,人•生观深受其父兄影响,与其父、其•兄,合称三苏,皆为唐宋散文八大家。•▲苏辙被贬官的原因是_____________________•_______________________________________•【题解】•快哉亭位于贬谪之地黄州,快哉亭为所•建,所命名,作记,三人均遭贬官的•命运,但面对挫折却有着极其相似的处世态度。子由颖滨遗老《栾城集》苏洵苏轼他用自己的官爵为遭贬官的苏轼赎罪,因而获罪被贬张怀民苏辙苏轼元丰二年(1079),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州。苏辙上疏营救,因而获罪被贬为筠州(今江西高安)监盐酒税。元丰六年,与苏轼同谪居黄州的张梦得,为了览观江流,在住所西南建造了一座亭子,苏轼替它取名为“快哉亭”,还写了一首以快哉亭为题材的词《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》,苏辙则为它作记以志纪念。本文写作背景:【字音】沅()沔()子瞻()东西一舍()风云开阖()变化倏()忽舟楫()草木行()列皆可指数()睥()睨()骋()骛()飒()然而风何与()焉会()计蓬户瓮()牖()濯()长江之清流,揖()西山之白云之所以悲伤憔悴而不能胜()者yuánmiǎnzhānshèhéshūjíhángshǔpìnìchěngwùsàyùkuàiwèngyǒuzhuóyīshēng走近文本文眼:主旨句:快(哉)使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?•同学们认为怎样理解这“快”呢?快乐、内心的豁达•在我们曾经所学过的古诗文中,与“快”•有关的句子有哪些呢?•例:学而时习之,不亦说乎?•——以经常巩固学习而乐•有朋自远方来,不亦乐乎?•——因朋友而乐•陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑•——以喝酒为乐•先天下之忧而忧,后天下之乐而乐•——以民之乐为己乐找出文中含有“快”的句子。想想文章是怎样围绕这些“快”字来写景、记事、抒情的呢?你认为这“快”字在文章中具体体现在什么地方呢?而余兄子瞻名之曰“快哉”此其所以为“快哉”者也亦足以称快世俗快哉,此风将何适而非快?将蓬户瓮牖无所不快乌睹其为快也哉!建造和命名命名的原因以“快哉”二字抒发议论黄州快哉亭记主旨句:使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。第一段江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。出:流出。始:开始。南、北:向南,向北。至于:到相若:彼此类似。即:靠近。为:建造。胜:美景。以:连词,用来名:命名,名词作动词。译文•长江流出西陵峡,便开始得到平坦的地势,它的水势奔腾阔大。向南与湘江、沅江合流,向北与汉水、沔水汇集,它的水势更加强大了。到了黄州赤壁下面,江水浩荡,和大海差不多。清河县的张梦得先生,贬官居住在齐安,在靠近他的住宅的西南面做了一个亭子,用来欣赏长江上的美景,我长兄子瞻给亭子取了一个名字叫“快哉”。1.本文第一段是从什么事物写起的?其目的何在?2.自西陵到赤壁的江流景象变化如何?答:江水。由自西陵至赤壁的江流写起。目的在交代“快哉亭”的地理位置及造亭的目的。答:“奔放肆大”“其势益张”“波流浸灌”思考视角变化:由远及近,描绘了一幅浩淼壮阔的千里江流图。眼界与心境:始宽渐宽全开第一段:记叙快哉亭的建造的原因和命名。湖北黄冈赤壁图赤壁研习第二自然段盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数:此其所以为快哉者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数:此其所以为快哉者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。盖:句首发语词。阖:通“合”。聚合。倏忽:忽然。玩:观赏,欣赏。举:抬。足:饱览。行列:成行成列(名词作动词)。指数:用手指着数出来。所以……者:……的原因。睥睨:斜着眼睛看,此指伺机夺取,觊觎。骋骛:纵横驰骋。称快:使动用法,使……称快.介词短语后置句译文:站在亭子上可以看到南北大约百里、东西三十里(的景观)。长江波涛汹涌,风云时开时合。白天有来往的船舶在它的前面时隐时现,晚上有鱼类在它的下面悲壮地呼啸,江面景象变化迅速,令人触目惊心,游客不能在这里久看。现在可以坐在亭子里的茶几旁座位上欣赏这些景色,抬起眼来就看个够。向西眺望武昌一带山脉,冈峦起伏,草木成行成列,每当烟雾消失,太阳出来,渔翁和樵夫的房屋,都可以一一指着数出来:这就是取名“快哉”的缘故啊。至于长江中的沙州岸边,古城的遗址,那是当年曹操、孙权想争夺的地方,周瑜、陆逊纵横驰骋的战场,他们的风采和遗迹,也足以让世人称快。1.作者登亭看到的景象有哪些?作者是如何写景的?•动静结合。动写长江白天、夜里景象瞬息万变,船只穿梭往来,鱼虾悲鸣。静写两岸,冈峦起伏,草木成列,房屋清晰可数。一动一静,展现山光水色的雄奇壮丽。•多种视觉角度、多种感官相结合。由亭下长江的景象写到江岸武昌群山,渔夫樵夫的屋舍,由近及远,又并用视觉与听觉,极写登亭所见雄起壮阔、清新明丽的山水风光。2、第二段描绘了的景物有何特点?亭之所见长江两岸冈峦山林涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数,历史遗迹至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所驰鹜,其流风遗迹,亦足以称快世俗。此其所以为快哉者也(浩淼壮阔)(明丽清新)(流风遗韵)3、快哉亭之所以为快的原因何在?江山风物足以观赏流风遗址足以怀想登临者“快哉”世俗者“称快”昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉,此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言,盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?从:带领,使…跟从。披:敞开。当:对着,迎着。盖:大概。异:差别。遇:指碰上好机会,被重用。变:不同。与:参与。自得:舒畅。病:忧愁。性:本性。适:往。文章中心句第三段•翻译句子:•①快哉,此风!寡人所与庶人共者耶?•译:这风真痛快啊,就是寡人和老百姓共享的吧?•(谓语前置;判断句;所)•②楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?•译:楚王觉得快乐的原因,和老百姓觉得忧伤的原因,这是因人而异的,而与风有什么相干呢?•(所以:表原因为:觉得则:是何与:宾语前置)•③士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?•译:士人活在世上,假使他的心中不舒畅,那么到了什么地方不忧愁呢?假如心中舒坦,不因外界事物而伤害(自己的)本性,那么到什么地方(会感到)不痛快呢?•(使:假使自得:自在满足,舒畅宾语前置句)•从前,楚襄王领着宋玉、景差到兰台宫游玩,有一阵凉风呼呼地吹来,襄王敞开衣襟迎着风,说:“这阵风,真痛快呀!这是我和老百姓共同享受的吧?”宋玉说:“这只是大王您才享有的雄风罢了,老百姓怎么能一起享受呢!”宋玉的话大概含有讽刺的意味。风并没有雌雄差异,可是人却有逢时不逢时的不同。楚襄王感到快乐的原因,和老百姓感到忧伤的原因,这是由于人们的处境不同,和风有什么相干呢?士人生活在世上,如果他的内心不舒畅,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情舒坦,不因外界事物而伤害自己的本性,那么,他到什么地方去会不整天愉快呢?译文1、面对同样的风,楚王和庶人的感觉不一样的原因是什么?(用原文回答)2、作者认为快乐与否,关键是什么?请找出相关的句子。•“楚王之所以为乐…而风何与焉?”•(地位、处境不同,心情也自不同——一般人的忧乐观)•“士生于世,使其中不自得…将何适而非快?”(心态决定一切!——更高一级的忧乐观。)第三段:本段引用的典故大概讲的是什么?作者借宋襄王和宋玉的典故,意在说明什么?引用历史,表明人有遇与不遇之分,有不同的忧乐观。借用典故,引出对文章主旨的讨论,即士处于世,该抱怎样的态度呢?作者认为:“士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”也就是说,人,遇与不遇不在外物,而在于自得与否。今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!患:病,忧愁。窃:偷得,这里即“利用”之意。余功:剩余时间。自放:自己任情漫游。放,纵。宜:应该。濯:洗濯。揖:拱手行礼。这里的意思是相对(西山白云)。穷:使动,使…尽享。胜:美景。自适:自求安适。振:吹拂。胜:禁。乌:哪里。第四段:•翻译句子:•①将无所不快,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉•译:也没有什么不快活的,更何况在长江的清流中洗濯,迎送西山的白云,让耳目尽享美妙的景物而求得自我的安乐呢!•(况:何况状语后置穷、胜、以、适)•②此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉?•译:这些都是文人游子之所以引起悲哀苦痛而不堪忍受的景象,哪能看到这景物(因此)而感到快乐呢!•(判断句所以:表原因胜:禁得住•乌、睹、其、为)•如今张梦得不把贬谪视作忧愁,利用管理政务以外的空闲时间,自由放任于山水之间,这是他心中应该有过人之处。就算蓬草做门,破翁为窗,也没有什么不快活,更何况在长江的清流中洗濯,迎送西山的白云,让耳目尽享美妙的景物而求自我安乐呢!不然的话,长江上群山绵延,山谷深幽,森林高大,古树奇倔,清风吹着它们,明月照着它们,这些景色都是文人游子之所以引起悲哀苦痛而不堪忍受的,哪能看到这景物因此而感到快乐呢?译文•借张梦得的具体行为来对“使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”的人生态度的肯定。此段引入张梦得的事例目的何在呢?•评价:赞赏与肯定作者对张梦得有何评价?从中可见作者怎样的心情?心情:自我排忧后的豁达、乐观1、第一、二段和第三、四段的写法差异何在?2、本文是如何做到情、景、理浑然一体的?•文章前面写景部分,重在描写亭上所见景物及由此生发的历史联想,作者以情驭景,将“快哉”之情渗入处处之景,说透“快哉”的含义;也为后面的文字作好铺垫。•后面议论部分,又是以前面之情作为线索,作一波三折的正反推理,使建亭主人的“快哉”之情,明显区别于一般迁客骚人;而作者对张梦得豁达的赞赏,对张及苏轼的慰勉之情,也尽注于字里行间。文章风格雄放而雅致,笔势迂徐而畅达,叙议结合,情景交

1 / 51
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功