赖斯的文本类型论

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

上赖斯的文本类型与翻译(texttypology)魏亚云2014111293PPT模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:教程:教程:教程:资料下载:课件下载:范文下载:试卷下载:教案下载:翻译的目的论学派(skoposthoeryschool)赖斯的文本类型理论(texttypology)弗米尔的目的论理论(skopostheorie)曼塔里的行为理论(translationaction)诺德的纪实型翻译(documentarytranslation)与工具型翻译(instrumentaltranslation)及其“忠诚”(loyalty)原则PPT模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:教程:教程:教程:资料下载:课件下载:范文下载:试卷下载:教案下载:卡特琳娜·赖斯(1923-)1923年出生于德国,是著名的翻译理论家,精通德语和西班牙语。先后执教于海德堡大学、维尔茨堡大学和美因茨大学,长期在大学从事翻译研究和教学。将功能对等理论应用到翻译批评中,提出比较合理的翻译批评观,以功能等值作为译文质量评估标准。70年代初首先提出,等值的概念不应该只停留在字、词、句的微观层面上,而应该涉及文本(语篇层面)。主要作品:TranslationCriticism:ThePotentials&Criticism《翻译批评:潜力与制约》Type,KindandIndividualityofText---Decisionmakingintranslation《翻译的抉择:类型、体裁及文本的个性》PPT模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:教程:教程:教程:资料下载:课件下载:范文下载:试卷下载:教案下载:文本类型决定翻译方法赖斯的文本类型与翻译方法归纳如下:一、信息功能文本(informativetext):给读者传递真实世界中的事物和现象。如果原文文本和译文文本都属于信息文本,在翻译过程中,译者应该准确、完整地再现原文的内容。就风格选择而言,则应以目的语文化的主导规范为指导。该类文本包括:新闻、商业信件、货物清单、说明书、专利说明、论文、报告、以及人文社会科学、自然学科和其它技术领域的所有文献。文本翻译:译文应充分传达原文的指涉功能,文本中指涉的可能是现实的或者虚拟的事物。PPT模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:教程:教程:教程:资料下载:课件下载:范文下载:试卷下载:教案下载::Thesestatementsareworthtakingwithabasketfullofsalt.这句话的withabasketfull是从withagrainofsalt(半信半疑)变过来的,将grain换成basketfull,表明程度大大增加。因此,可译为:这些话的可信程度大打折扣。当原文文化所指涉的与目的语文化中所指涉的不一致时,为了目的语读者,信息翻译应直白易懂,必要时需要将原文外显化。(刘军平,2009)PPT模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:教程:教程:教程:资料下载:课件下载:范文下载:试卷下载:教案下载:二、表情功能文本(expressivetext):信息方面仅作为补充,占主导地位的是审美因素。作者选择的风格既有助于增强文本的意义,又可对读者产生审美效果。如果目的语文本与原文文本属于同一范畴,译者寻求的是相似类的风格对等。风格的选择应以原文文本为导向。该类文本主要指文学作品如小说、诗歌之类的文本。文本翻译:译文应传达原文的审美及艺术形式。如果在翻译时,两种语言文化规范发生冲突,则以原语文化的价值系统为主导。例如,afterdinnermustard,可以翻译成“饭后上芥末——雨后送伞”。(“芥末”的形象最好保留,同时又传递功能意义)PPT模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:教程:教程:教程:资料下载:课件下载:范文下载:试卷下载:教案下载:三、操作性功能文本(operativetext):目的在于呼吁或说服文本的读者或“接受者”按某一种方式行事。在翻译中感染听者,打动读者,是译者的首要任务,尽管有时可能有内容、形式和风格上的变化。该类文本主要指广告、演说等文本。文本翻译:翻译采用“归化法”,在译文读者中创造与原文同等的效果。与其他类型的文本相比,在这种翻译中,译者可能会偏离原文的形式和内容。译者需要关注目的语的文化习惯和伦理道德。(如白象牌——whiteelephant废物)PPT模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:教程:教程:教程:资料下载:课件下载:范文下载:试卷下载:教案下载:四、听觉-媒介文本(theauto-medialtext):指的是非语言之外的视听、图画、电视、电台、广播、音乐等的脚本。文本翻译:需要采用“辅助”方法,给文字加上视像和音乐。总结:PPT模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:教程:教程:教程:资料下载:课件下载:范文下载:试卷下载:教案下载:模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:

1 / 15
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功