2012胡锦涛新年致辞

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

胡锦涛主席2012年新年贺词共同促进世界和平与发展JointlyImproveWorldPeaceandDevelopment胡锦涛中华人民共和国主席HuJintaoPresidentofPeople’sRepublicofChinaLadiesandgentlemen,comradesandfriends,Thebellfortheyear2012isabouttoring.Atthisbeautifulmomentofbidding祝;向...表示farewelltotheoldandushering迎接inthenew,viaChinaRadioInternational,ChinaNationalRadioandChinaCentralTelevision,Iamdelightedtoextend致;给予,提供[(+to)]theNewYeargreetingstoChineseofallethnicgroups,tocompatriots同国人,同胞inHongKongandMacaoSpecialAdministrativeRegionsandinTaiwan,tooverseasChineseandtofriendsallovertheworld!2011sawthestartofthe12thfive-yearplanforChina’snationaldevelopment.Facingcomplexinternationalsituationandarduous:[‘ɑ:djuəs]艰巨的;费力的;困难的tasksincontinuingdomesticreforms,developmentandstability,Chinesepeoplehaveunitedintheirundertakings事业;企业;工作.Wehavecontinuedtopromotereformandopening-upaswellasthesocialistmodernizationdrive运动;宣传活动[C].Wehavemaintainedastableandrelativelyfasteconomicgrowth.Newprogresshasalsobeenmadeinbuildingawell-offsocietyinanall-round全面的way.Chinahasstrengthenedfriendlyexchangesandpragmatic实际的;实干的cooperationwiththerestoftheworld,andactivelyparticipatedintheeffortsmadebytheinternationalcommunityinpromotingworldeconomicgrowthandfinancialstability,improvingeconomicmanagementandresolving解决,解答internationalandregionalhotissues.Thereforeithasmadefurthercontributionstoworldpeaceanddevelopment.Inthenewyear,wewillunswervingly不歪地,不偏离地adhere遵守;坚持[(+to)]totheroadofsocialismwithChinesecharacteristics,followtheguidelinesofDengXiaopingTheoryandtheimportantthoughtofThreeRepresents,andfurthercarryouttheScientificOutlookonDevelopment科学发展观.Wewillcontinuetoproperlydealwiththerelationshipamongmaintainingastableandrelativelyfasteconomicgrowth,adjustingeconomicstructureandmanaginginflation通货膨胀expectations.Wewillaccelerate促进;促使...早日发生thechangeofeconomicdevelopmentmodeandstructuraladjustment,focusonensuringandimprovingpeople’slivelihoodandworkhardtoconsolidate巩固,加强thehealthymomentum动力ofeconomicandsocialdevelopment.Wewilluphold举起,高举theprinciplesof“onecountry,twosystems”,“HongKongpeoplegoverningHongKong”and“MacaopeoplegoverningMacao”withahighdegreeofautonomy.WewillworktogetherwithourcompatriotsinHongKongandMacaotomaintainlong-termprosperityandstabilityinthetwoSpecialAdministrativeRegions.Wewilladheretotheprinciplesof“peacefulreunificationandonecountry,twosystems,”continuetopromotethepeacefuldevelopmentofcross-Straitsrelations,maintaintheessentialinterestsoftheChinesenationandenhance提高,增加(价值,品质,吸引力等)thecommoninterestsofcompatriotsonbothsidesoftheTaiwanStraits.Peace,developmentandcooperationarethecallsofthetimeandservethecommoninterestsofpeopleofallcountries.Atpresent,theworldismovingfurthertowardspoliticalmulti-polarity[pəu‘læriti]两极andeconomicglobalization全球化whilecountriesaredependingmoreandmoreoneachother.However,therecoveryoftheworldeconomyisfacinggrowinginstabilityanduncertainty.Internationalandregionalhotissueshavecroppedup突然发生oneafteranother.WorldpeaceanddevelopmentarefacingnewopportunitiesandchallengesChinawillcontinuetofollowitsdiplomatic外交的missionofmaintainingworldpeaceandpromotingcommondevelopment,adheretoitsindependentforeignpolicy,taketheroadofpeacefuldevelopmentandimplement履行;实施;执行astrategyofopeningupformutualbenefitandwin-winsituations.Itwilldevelopfriendlyexchangesandmutuallybeneficialcooperationwithallcountries,onthebasisof以...为基础theFivePrinciplesofPeacefulCoexistence和平共处五项原则,andactivelyparticipateineffortsoftheinternationalcommunityindealingwithglobalissues.Ibelieve,aslongaspeopleofallcountriesworktogether,wewillsurelyovercomeallkindsofdifficultiesandrisksandcontinuallymakenewachievementsinbuildingaworldwithlastingpeace,commonprosperityandharmony.Finally,fromhereinBeijing,Iwishyouallhappiness,peaceandgoodhealthintheNewYear!中英对照版Ladiesandgentlemen,comradesandfriends,女生们,先生们,同志们,朋友们:Thebellfortheyear2012isabouttoring.Atthisbeautifulmomentofbiddingfarewelltotheoldandusheringinthenew,viaChinaRadioInternational,ChinaNationalRadioandChinaCentralTelevision,IamdelightedtoextendtheNewYeargreetingstoChineseofallethnicgroups,tocompatriotsinHongKongandMacaoSpecialAdministrativeRegionsandinTaiwan,tooverseasChineseandtofriendsallovertheworld!2012年的新年钟声即将敲响。在这辞旧迎新的美好时刻,我很高兴通过中国国际广播电台、中央人民广播电台和中央电视台,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝福!2011sawthestartofthe12thfive-yearplanforChina’snationaldevelopment.Facingcomplexinternationalsituationandarduoustasksincontinuingdomesticreforms,developmentandstability,Chinesepeoplehaveunitedintheirundertakings.Wehavecontinuedtopromotereformandopening-upaswellasthesocialistmodernizationdrive.Wehavemaintainedastableandrelativelyfasteconomicgrowth.Newprogresshasalsobeenmadeinbuildingawell-offsocietyinanall-roundway.2011年是中国“十二五”时期开局之年。面对复杂多变的国际形势和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,中国人民同心协力、锐意进取,继续推进改革开放和社会主义现代化建设,经济保持平稳较快发展,全面建设小康社会取得新进展。Chinahasstrengthenedfriendlyexchangesandpragmaticcooperationwiththerestoftheworld,andactivelyparticipatedintheeffortsmadebytheinternationalcommunityinpromotingworldeconomicgrowthandfinancialstability,improvingeconomicmanageme

1 / 22
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功