音乐之声剧本中英对照

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1IntheAabbey(ThestorystartsinanabbeyofSalzburg,Austria,inthelastGoldenDaysoftheThirties.Halleluyah!Bernice:ReverendMother...ReverendMother:SisterBernice.Bernice:Isimplycannotfindher.ReverendMother:Marisa?Bernice:She’smissingfromtheabbeyagain.SisterA:Perhapsweshouldhaveputacowbellaroundherneck.SisterB:Haveyoutriedthebarn?Youknowhowmuchsheadorestheanimals.Bernice:Ihavelookedeverywhere,inalloftheusualplaces.ReverndMother:SisterBernice,consideringthatisMaria,Isuggestyoulookinsomeplaceunusual.(Later,MariagetsbackandcomestoseeReverendMother.)ReverendMother:I’mhere,mychild.Nowsitdown.Maria(shortforM):Oh,ReverendMother,I’msosorry.Ijustcouldn’thelpmyself.Thegateswereopenandthehillswerebeckoningandbefore...ReverendMother:Iknow!Ihavenotsummonedyouhereforapologies.M:Oh,pleaseMother,doletmeaskforforgiveness.ReverendMother:Ifitwillmakeyoufeelbetter.M:Yes.Wellyousee,theskywassobluetodayandeverythingwassogreenandfragrant.Ijusthadtobeapartofit!Andyouknowthosebirdskeptmeetingmehigherandhigherasthoughitwantedmetogorightthroughthecloudswithit.ReverendMother:Child,supposedarknesshadcomeandyouwerelost?M:Oh,Mother,Icouldneverbelostupthere.That’smymountain,Iwasbroughtuponit.Itwasthemountainthatledmetoyou.ReverendMother:Oh?M:WhenIwasachild,Iwouldcomedownthemountainandclimbatreeandlookoverintoyourgarden.I’dseethesistersatworkandIwouldhearthemsingontheirwaytoVespers,whichbringsmetoanothertransgression,ReverendMother.Iwassingingouttheretodaywithoutpermission.Reverendother:Maria,itisonlyhereintheabbeythatwehaverulesaboutpostulantsinging.M:Ican’tseemtostopsingingwhereverIam.Andwhat’sworse,Ican’tseemtostopsayingthings.EverythingandanythingIthinkandfeel.ReverendMother:Somepeoplewouldcallthathonesty.M:No,butit’sterrible,ReverendMother.YouknowhowSisterBethalwaysmakesmekissthefloorafterwehadadisagreement?WelllatelyI’vetakentokissingthefloorwhenIseehercomingjusttosavetime.ReverendMother:Maria,whenyousawusovertheabbeywallandlongedtobeoneofus,thatdidn’tnecessarilymeanthatyouwerepreparedforthewaywelivehere,didit?M:No,Mother.ButIprayandItryandIamlearning.Ireallyam.ReverendMother:Whatisthemostimportantlessonyouhavelearnedhere,mychild?M:TofindoutwhatisthewillofGodandtodoitwhole-heartedly.ReverendMother:Maria,itseemstobethewillofGodthatyouleaveus.M:Leaveyou?ReverendMother:Onlyforawhile,Maria.M:Oh,please,Mother,don’tdothat.Pleasedon’tsendmeaway!ThisiswhereIbelong.It’smyhome.Myfamily.It’smylife.ReverendMother:Areyoutrulyreadyforit?M:Yes,Iam.ReverendMother:Perhapsifyougooutintotheworldforatime,knowingwhatweexpectofyou.Youwillhaveachancetofindoutthatyoucouldexpectitfromyourself.M:Iknowwhatyouexpect,Mother,andIcandoit.IpromiseIcan!ReverendMother:Maria...M:Yes,mother.ItisGod’swill.ReverendMother:ThereisafamilynearSalzburgthatneedsagovernessuntilneedsagovernessuntilSeptember.M:September?!ReverendMother:Totakecareofsevenchildren.M:Sevenchildren?!ReverendMother:DoyoulikechildrenMaria?M:Ohyes,butseven....ReverendMother:IwilltellCaptainVonTrapptoexpectyoutomorrow.M:Acaptain?ReverendMother:AretiredofficeroftheimperialNavy.Afinemanandabraveone.Hiswifediedseveralyearsago.Livinginthedormwiththechildren,andIunderstandhehashadamostdifficulttimemanagingtokeepagovernessthere.M:Er..Whydifficult,ReverendMother?ReverendMother:TheLordwillshowyouinHisowngoodtime.(Maria,withherbagandguitarinhands,walkssullenlyoutoftheabbey.)M(singing):Whatwillthisdaybelike,Iwonder.Whatwillmyfuturebe,Iwonder.Itcouldbesoexcitingtobeoutintheworld,tobefree.Myheartshouldbewildlyrejoicing,Oh,what’sthematterwithme?I’vealwayslongedforadventure,todothethingsI’veneverdid.NowhereI’mpacingadventure,thenwhyamIsoscared?(Oh,help.)Ihaveconfidenceinconfidencealone,Besideswhichyousee,Ihaveconfidenceinme.(故事开始于奥地利萨尔斯堡的一家修道院,时间是本世纪三十年代最后的黄金岁月,奥地利萨尔斯堡一家女修道院。)哈里路亚!伯尼丝修女(以下简称“伯”):院长嬷嬷……院长嬷嬷(以下简称“嬷”):伯尼丝修女。伯:我怎么也找不着她。嬷:玛丽亚吗?伯:她又不在修道院了。修女A:或许我们应该在她脖子上挂个牛铃儿。修女B:你找过牲口棚了吗?你知道她是多么喜爱动物。伯:该找的地方我都找过了。嬷:伯尼丝修女,要知道,她是玛丽亚。我建议你还是去别人不常去的地方找找吧。(稍后,玛丽亚回来去见院长嬷嬷。)嬷:我在这儿,孩子,来坐下。玛丽亚(以下简称“玛”):噢!院长嬷嬷,非常抱歉。我实在是忍不住了,修道院的门开着,群山在向我招手,而且在前……嬷:我知道了!我不是叫你来道歉的。玛:哦,嬷嬷!请让我求主宽恕吧。嬷:好吧,如果这样会使你好受些的话。玛:是的!您看,今天的天空多么的湛蓝,一草一木都是那么的翠绿、芬芳。我不得不加入它们。你知道,我越爬越高,那些鸟不断地迎接我,仿佛要让我陪伴它们穿过朵朵白云。嬷:孩子,要是天黑了,你迷路了怎么办呢?玛:嬷嬷,在那儿我是不会迷路的。那是我的大山,我就是在那儿长大的。正是大山把我引向您的。嬷:哦?玛:当我还是个小孩子的时候,常从山上下来,爬上一颗树,眺望您的花园。我看见修女们在忙碌,听到她们一路歌唱去晚祷。这使我想起我又犯错了,院长嬷嬷,我今天在外面没经允许就唱歌了。嬷:玛丽亚,我们只是在修道院里才对见习者有唱歌的规定。玛:不管在哪儿,我几乎都忍不住要唱歌。更糟的是,我几乎都忍不住要说话。说我感受到的、想象到的任何事物。嬷:一些人会说这就是诚实。玛:嬷嬷,然而这太讨厌了。您知道贝丝修女和我意见不同,她总叫我亲吻地板,以后只要看见她过来,我就会先亲吻地板,以省时间。嬷:玛丽亚,当你在修道院墙外看见我们,希望加入我们时,这并不就意味着你得准备着象我们这样生活,是吗?玛:不,嬷嬷!我祈祷着,并且努力着,而且,我在学习,真的。嬷:孩子,你在这儿学到的最重要的一课是什么?玛:去发现什么是主的意愿,并全心全意地去执行。嬷:玛丽亚,这似乎是主的意愿,要你离开我们。玛:离开你们?嬷:玛丽亚,只是暂时离开。玛:嬷嬷,求求您不要这样做!请不要把我送走!我属于这儿,这儿是我的家,有我的亲人,是我的生命。嬷:你真的为此准备好了吗?玛:是的。嬷:或许,如果你去外面的世界过一段时间,了解了解我们对你的期望。你也就有机会来发现你自己的期望。玛:嬷嬷,我知道您的期望,我能做到的,我发誓我能做到。嬷:玛丽亚……玛:是的,嬷嬷。这是主的意愿。嬷:萨尔斯堡附近有个家庭需要一名女家庭教师,工作到九月份。玛:九月?!嬷:要照看七个孩子。玛:七个孩子?!嬷:玛丽亚,你喜欢孩子吗?玛:是的,但是七个……嬷:我会回信给冯·特普上校,说你明天就到。玛:上校?嬷:是位皇家海军的退役军官,人很好,也很勇敢。他的妻子几年前去世了,他和七个孩子住在一起。我能理解他要努力留住女家庭教师的难处。玛:为什么会有困难呢,嬷嬷?嬷:主自然会在适当的时候告诉你的。(玛丽亚提着行李和吉它,闷闷不乐地走出修道院。)玛(唱):今天会如何,我不知道。将来会如何,我不知道。走进这尘世,

1 / 59
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功