第八章 医药说明书的翻译

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

医学英语翻译课程讲稿第八章医药说明书的翻译课时:2教学目的要求:让学生掌握医药说明书的翻译方法教学重点、难点:药品名称、形状及药理作用的翻译教学安排:从药品名称(Drugname)、性状(Description)等方面对医药说明书的翻译进行详细讲解。教学内容:第一节《药品说明书》基本结构《药品说明书》英文表达方式有:Instructions,Directions,Description现在多用PackageInsert,或简称Insert,也有用Leaflet或DataSheets包括下列内容:药品名称(Drugname)性状(Description)药理作用(PharmacologicalActions)适应症(Indication)禁忌症(Contraindication)注意事项(Precaution)副作用(Sideeffects)剂量和用法(Dosageandadministration)包装(Packing)有效期(Expirydate)出厂日期(Manufacturingdate)参考文献(References)药品名称有商品名(Tradename)、通用名(GenericName)化学名(ChemicalName)药品说明书上最常用的名称是商品名。有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名.例如:Rulide(罗力得)之后列有(Roxithromycin,罗红霉素);Minipress(脉宁平)之后列有(PraxosinHCl,盐酸哌唑嗪)商品名(Tradename)商品名是由生产厂家命名并向该国政府有关部门(国家食品药品管理局)注册的药品名.商品名右上角往往有一符号®,意思是注册商标,是Register的缩写。商品名因厂而异,因国而异,一种药物可以有几个,几十个商品名,因此仅根据商品名很难确定该药为何种药物,需要查阅其化学结构.药物说明书一开头,除了商品名外,还有时标有“Issuedto/forthemedicalprofessiononly”意思为“仅供医学界专业参考”商品名译法药品名称的中文翻译方法有多种,包括音译、意译、音意合译、谐音译以及按药理作用或药物成分翻译。a.音译Penicilin盘尼西林,Cediland(西地兰),Persantin(潘生丁),aspirin(阿司匹林)b.意译Chlorimycin氯霉素;Tetracyclin四环素;CholicAcid胆酸c.音意合译Medemycin麦迪霉素(-mycin霉素)d.谐音Legalon利肝隆,Webilin胃必灵e.按药理作用或药物成分翻译二.药品性状(Description)药品性状:包括药品的外观、理化性质、成分、结构、特征等。除了用Description外,还常用Property/Properties;Physicalandchemicalproperties;Characteristics(性状);有些说明书介绍很简单,仅给出化学结构或成分,标题为:Chemicalstructure(化学结构);Composition(成分)Activeingredients(有效成分)等此部分结构差异较大,长短不一。介绍药物多用被动语态。除了普通性和描述性词汇外,还常涉及到化学化工词汇。由于是对药物性质的一般描述,故多用一般式。Example1DescriptionBuflomedilHydrochloride(丁咯地尔盐酸盐[脑功能改善药]),theactiveingredientofIkelan(麦道可兰(含buflomedilhydrochloride)血管扩张药),isavasoactive(血管活性的)andnerveprotectivedrug.Theempiricalformular(实验组成)isC17H25NO4.HCl,representingamolecularweightof343.8.Eachampoule(一次用量的针剂,安瓿)ofIkelaninjectioncontains50mgBuflomedilHydrochloride.Itisaclear,colorlessorlightyellowsolution(溶液).Eachfilmcoatedtablet(薄膜衣片剂)fororaladministrationcontains150mgor300mgofBuflomedilHydrochloride.Eachmloftheoralsolutiondropscontains150mgBuflomedilHydrochloride.Example2PropertiesThisdrugisanangiotensinconvertingenzymeinhibitor(ACEI,血管紧张素转换酶抑制剂).Example3DescriptionKirinSterilePowdercontainsspectinomycinhydrochloride(盐酸奇放线菌素)whichisanaminocyclitolantibiotics(卡那霉素B)producedbyaspeciesofsoilmicroorganismdesignatedasStreptomycesspectabilis(紫色团孢链霉菌).例1.Folicacidisayellowishtoorange,crystallinepowder;odourlessoralmostodourless.叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。例2.Intralipos10%isawhiteopaquefatemulsionforintravenousinjection,containing10W/V%ofpurifiedsoybeanoil.脂肪乳剂(10%)是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪乳剂,含有10%(W/V)的精制大豆油。例3.UrsosanTablet50mgisawhiteplaintabletwhichcontains50mgofursodeoxycholicacid.熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。例4.Sterilepyrogen-free,orangered,freeze-driedpowderinvialscontaining10mgand50mgofdoxorubicinhydrochloridewithlactose.(本品)为小瓶装,灭菌无热原,桔红色冻干粉沫,每小瓶含有10mg盐酸阿霉素和50mg的乳糖。例5.Itoccursasawhitetooff-white,crystallinesolid,poorlysolubleinwater,diluteacidandmostorganicsolvents.本品(炎痛息康)为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及大多数有机溶剂中。例6.Pamine,chemicallyknownasepoxytropinetropatemethylbromide,hastheempiricalformulaC18H24NO4Brandthemolecularweight398.3.哌明的化学名称为环氧莨菪碱托品酸酯溴代甲烷,实验式为C18H24NO4Br,分子量为398.3。例7.Kanendomycinisaverystableantibiotic,anditsactivitydoesnotdecreasewhenthepowderisplacedinanairtightcontainerandkeptatroomtemperaturesformorethan2years.卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉沫置于密封容器中,在室温下保存二年以上,活性不减。例8.Thisproductispreparedfromunitsofhumanplasmawhichhavebeentestedandfoundnonreactiveforhepatitisassociated(Australia)antigen.本品由人血浆制备,此血浆业经检验,并且证明对肝炎(澳大利亚)抗原无反应。2.常用词语(1)性状部分常用词语表达color颜色taste味道tasteless无味colorless无色crystalline结晶的solubility溶解度yellowish淡黄色bitter苦味whitish微白色的odour气味greenish淡绿色的odourless无嗅sterile灭菌,无菌的orangered桔红色的pyrogen-free无热原的soluble可容的insolublebrown棕色brownish浅棕色的transparent透明的opaque不透明的off-white类白色或黄白色的stable稳定的molecularformularinjectionliquidmolecularweightsolutionpowderchemicalstructuretabletsolid(2)表示组成、来源、制备方法的常用表达constituents组成;prepare制备,bederivedfrom由……衍生;beobtainedfrom由……制的;bepreparedfrom由……制备;obtainedby由……获得;consistof由……组成;becomposedof由……组成;contain;have;possess有(具有)三.药理作用(PharmacologicalActions)较详细的药品说明书一般要介绍药品的临床药理、体外实验、药效、药物代谢、毒性和毒理作用等。该部分常用的标题为:PharmacologicalActions药理作用Pharmacology药理学PharmacologicalProperties药理性质Actionsandproperties作用与性质MechanismofAction作用机理ModeofAction作用方式ClinicalExperiments临床实验Pharmacologyandtoxicology药理学与毒理学BiologicalActivity生物活性(若为抗生素类药品,常用之)有时还列出小标题,例如:ClinicalPharmacology临床药理学;Clinicaleffect/use临床效果/用途;Pharmacodynamics药效学;Pharmacokinetics药物代谢动力学。1.结构特点该部分涉及到多学科的词汇,如药理学(药效学,药物代谢动力学)、生理学、毒理学、化学与微生物学等专业的词汇,有时较难理解。此外,在本部分还经常遇到一些医学缩略词,如:CNS(中枢神经系统)、EEG(脑电图)、LD50(半数致死量)、ED50(半数有效量)、t1/2(半衰期)等。该项一般用陈述句,句子结构有时比较复杂。2.常用词语动词:Indicate表明,提示;Maintain维持;Demonstrate显示;exert(actionon)起一作用Exhibit显示;Inhibit抑制;Accumulate积蓄(积累);metabolize代谢;Administer给药;Excrete排泄;Tolerate耐受形容词:average/mean平均的;beeffectiveagainst对…有效;berelatedto与…有关;(be)sensitiveto对…敏感;(be)resistantto对…有耐药(3)名词Activity活性;Mechanism机理;Absorption吸收;Distribution分布;Elimination清除;Excretion排泄,Serumconcentration血清浓度;Tolerance耐受性;Clearancerate廓清率;Toxicity毒性;Plasmalevel血浆浓度(水平);Halflife半衰期;Effecton…对…的作用;Invitro体外;invivo体内。常见句型举例例1.Peakserumconcentrationsoftobramycin

1 / 20
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功