关于外国投资者并购境内企业的规定(中英文)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

关于外国投资者并购境内企业的规定(2009年修订)ProvisionsontheMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestors(Revisedin2009)Englishversion中文版发文日期:2009年06月22日有效范围:全国发文机关:商务部文号:商务部令[2009]第6号时效性:现行有效生效日期:2009年06月22日所属分类:兼并与收购(公司法-兼并与收购)Promulgationdate:06-22-2009Effectiveregion:NATIONALPromulgator:MinistryofCommerceDocumentno:OrderofMinistryofCommerce[2009]No.6Effectiveness:EffectiveEffectivedate:06-22-2009Category:Merger&Acquisition(CompanyLaw-Merger&Acquisition)全文:Fulltext:关于外国投资者并购境内企业的规定ProvisionsontheMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestors(Revisedin2009)商务部令[2009]第6号OrderofMinistryofCommerce[2009]No.62009年6月22日June22,2009为保证《关于外国投资者并购境内企业的规定》与《反垄断法》和《国务院关于经营者集中申报标准的规定》相一致,对《关于外国投资者并购境内企业的规定》作如下修改:ForthepurposeofensuringtheconsistencyoftheProvisionsontheMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestors,theAnti-monopolyLawandtheProvisionsoftheStateCouncilontheThresholdfortheReportingofUndertakingConcentrations,itisherebyamendedtheProvisionsontheMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestorsasfollows:一、删除第五章“反垄断审查”,在“附则”中新增一条作为第五十一条,表述为:“依据《反垄断法》的规定,外国投资者并购境内企业达到《国务院关于经营者集中申报标准的规定》规定的申报标准的,应当事先向商务部申报,未申报不得实施交易。”此后条文、章节顺序依次调整。Article1ChapterVAnti-monopolyInvestigationshallbedeleted,andanewarticleshallbeaddedintheSupplementaryProvisionsasArticle51,whichshallbestatedas:InaccordancewiththeprovisionsoftheAnti-monopolyLaw,wherethemergeroracquisitionofdomesticenterprisesbyforeigninvestorssatisfythereportingstandardsasstipulatedintheProvisionsoftheStateCouncilontheThresholdfortheReportingofUndertakingConcentrations,theforeigninvestorsshallreporttotheMinistryofCommercebeforehand,andnotransactionshallbeconductedwithoutreporting.Thesucceedingarticles,sections,chaptersthereofshallbeadjustedcorrespondingly.二、对以下条款作文字修改:(一)将第十六条第四款中“外国投资者并购境内企业设立外商投资企业,如果外国投资者出资比例低于企业注册资本25%的,投资者以现金出资的,”修改为“外国投资者并购境内企业设立外商投资企业,如果外国投资者出资比例低于企业注册资本25%,投资者以现金出资的”。(二)将第三十六条第一款“自营业执照颁发之日起6个月内,如果境内外公司没有完成其股权变更手续,则加注的批准证书和中国企业境外投资批准证书自动失效,登记管理机关根据境内公司预先提交的股权变更登记申请文件核准变更登记,使境内公司股权结构恢复到股权并购之前的状态”,修改为“自营业执照颁发之日起6个月内,如果境内外公司没有完成其股权变更手续,则加注的批准证书和中国企业境外投资批准证书自动失效。登记管理机关根据境内公司预先提交的股权变更登记申请文件核准变更登记,使境内公司股权结构恢复到股权并购之前的状态。”(三)将第四十二条第一款第(一)项和第四十四条第一款第(三)项中的“最终控制人”修改为“实际控制人”。Article2Thefollowingarticlesshallbeamendedliterally:(1)Paragraph4ofArticle16Whereaforeigninvestorestablishesaforeign-investedenterprisebymergingandacquiringadomesticenterprise,iftheproportionofitscontributionislessthan25percentoftheenterprise'sregisteredcapitalandiftheinvestorsmakecapitalcontributionincashshallbeamendedtobeWhereaforeigninvestorestablishesaforeign-investedenterprisebymergingandacquiringadomesticenterprise,iftheproportionofitscontributionislessthan25percentoftheenterprise'sregisteredcapitalandtheinvestorsmakecapitalinvestmentincash.(2)Paragraph1ofArticle36Within6monthsasofthedateofissuanceofabusinesslicense,incasethedomesticandoverseascompaniesfailtogothroughtheformalitiesofequitymodification,theapprovalcertificatewithannotationandapprovalcertificateofChineseenterpriseoverseasinvestmentshallbeinvalidautomatically.Theregistrationadministrationshall,pursuanttotheapplicationdocumentsforregistrationofequitymodificationsubmittedbythedomesticcompanyinadvance,examineandapprovethealterationregistrationandresumetheequitystructureofthedomesticcompanytothestatusbeforetheequityM&AshallbeamendedtobeWithin6monthsasofthedateofissuanceofabusinesslicense,incasethedomesticandoverseascompaniesfailtogothroughformalitiesforequityalteration,theapprovalcertificatewithannotationandapprovalcertificateofChineseenterpriseoverseasinvestmentshallbeinvalidautomatically.Theregistrationadministrationshall,pursuanttotheapplicationdocumentsforregistrationofequityalterationsubmittedbythedomesticcompanyinadvance,examineandapprovethealterationregistrationandresumetheequitystructureofthedomesticcompanytothestatusbeforetheequityM&A.(3)FinalcontrollerasstipulatedinItem(1),Paragraph1ofArticle42andItem(3),Paragraph1ofArticle44shallbeamendedtobeactualcontroller.此决定自公布之日起施行。ThisDecisionshallcomeintoeffectonthedateofpromulgation.《关于外国投资者并购境内企业的规定》根据本决定作相应的修改,重新公布。TheProvisionsontheMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestorsshallbeamendedcorrespondinglyinaccordancewiththisDecisionandbere-promulgated.部长:陈德铭DirectorChenDeming附件:关于外国投资者并购境内企业的规定Attachment:ProvisionsontheMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestors(Revisedin2009)目录第一章总则第二章基本制度第三章审批与登记第四章外国投资者以股权作为支付手段并购境内公司第一节以股权并购的条件第二节申报文件与程序第三节对于特殊目的公司的特别规定第五章附则ContentsChapterIGeneralProvisionsChapterIIBasicRulesChapterIIIExamination,ApprovalandRegistrationChapterIVForeignInvestors'MergerandAcquisitionofDomesticCompaniesbyPaymentofEquitiesSection1RequirementsforEquityM&ASection2ApplicationDocumentsandProceduresSection3SpecialProvisionsonCompanywithSpecialPurposeChapterVISupplementaryProvisions第一章总则ChapterIGeneralProvisions第一条为了促进和规范外国投资者来华投资,引进国外的先进技术和管理经验,提高利用外资的水平,实现资源的合理配置,保证就业、维护公平竞争和国家经济安全,依据外商投资企业的法律、行政法规及《公司法》和其他相关法律、行政法规,制定本规定。Article1Forthepurposesofpromotingandregulatingforeigninvestors'invest

1 / 24
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功