ThePyramids,EgyptEgyptisfamousforthepyramids.NearthemoderncityofCairoliesthelargestandmostimposingconcentrationofpyramidsintheworld,thoseoftheGizaPlateau.在开罗这座现代城市附近的吉萨高地上,集中座落着世界上最大、最壮观的金字塔群。Built4,000yearsago,thethreegreatpyramidsatGiza,intheEgyptiandesertremainthemostcolossalbuildingseverconstructed.矗立在埃及沙漠中吉萨的三座大金字塔建于4000年前,它们一直都是有史以来最宏大的建筑。PyramidsfunctionedastombsforPharaohs.古埃及金字塔是奴隶制帝王的陵墓。ThepyramidswerebuiltbyEgyptiansundertheordersoftheEgyptianleader,whosetitlewasPharaoh.金字塔是埃及人在他们的领袖名为法老的命令下建造的。Thebiggestpyramid——KhufuThegreatpyramid,alsoknownasKhufu,is770feetononesideand481feettall.最大的金字塔——胡夫金字塔,每边长770英尺,高481英尺。Inordertobuildthegreatpyramid,2.3millionblocksofstonewerecut,transportedandassembledtocreate.为了建造大金字塔,人们切割、运输、垒砌了大约230万块石头。Internalstructure•ThesecondgreatpyramidwasbuildbythesonofKhufu——KhafreAttheeastofpyramid,itisTheGreatSphinx.Heattractstouristsallovertheworld,bythemagicofhistemptation.whentheEgyptiankingKhafrecametotourthetombwhichwouldcompleted,hefoundtherewasamegalithonthequarry.Hepromptlyorderedthemasonstocarveasphinx,accordingtohisface.在最大的胡夫金字塔东侧,便是狮身人面像,他以诱惑的魔力,吸引了各地的游客。法老卡法瑞来到这了巡视自己快要竣工的陵墓——金字塔时,发现采石场上还留下了一块巨石。他当即命令石匠们,按照他的脸型,雕一座狮身人面像。videoThere'sacommonmessageinthepyramids.ThepyramidsbelongtoEgypt,butthepyramidsalsobelongtotheworld.That'swhywecanallidentifythepyramidsasanearlymonumentofhumangreatness.金字塔蕴含着一种共同的信息,金字塔属于埃及,但它也属于世界。因此我们完全可以把金字塔作为展示人类伟大文明的早期纪念物。Howancientbuildersmanagedtobuildthese?Nobodycananswerit.Butit’ssurethatitneedsbrainsandstrength.古代的建筑者是如何建造这些庞然大物的,这一直是个未解之谜,但可以肯定的是它需要付出大量的脑力和体力。Forbeingamanmadewonderthathassurvivedthesandsoftime,thepyramidsrisetotheNo.2spot.历经岁月的沧桑,金字塔位列十大人工奇观排行榜第2名。Thanksforwatching!video