1、秦始皇中国历史上杰出的政治家、军事家。1、Qinshihuangisanoutstandingstatesmanandstrategist['strætidʒist]inthehistoryofchina.2、13岁即王位,39岁统一中国,建立秦朝,称皇帝,是中国的第一个皇帝。2、heinherited[in'heritid]thethrone[θrəun]attheageofthirteen3、whenhewasthirty-ninehereunified[ri:'ju:nifai]China,establishedqindynasty,andsaidemperorwhowasthefirstemperorinchina.4、他建立了中国历史上第一个统一的、多民族的、专制主义中央集权制国家。4、Heestablishedthefirstunited,multi-ethnicandabsolutistic[,æbsəlju:'tistik]andcentralizedcountryofchina.5、秦始皇统一全国后,采取一系列重要措施的以加强对帝国的统治。AfterQinshihuangunifiedchina,hetookaseriesofimportantmeasurestostrengthentheruleofempire['empaiə]。6、其中包括统一度量单位、文字、货币、法律等等。Includingunifiedmetric['metrik]unit,wordage['wə:didʒ],currency['kərənsi,lawandsoon。7、秦始皇为了抵御匈奴,主持修筑长城,成为了今天举世闻名的万里长城。Inordertoresisthun,QinshihuanghosttobuildGreatWallwhichbecameworld-famoustoday8、在位期间不断开拓疆土,使中国成为当时世界上最大的帝国。Inthereign[rein]hecontinuouslydevelopedterritory['teritəri],andmadeChinatheworldlargestempire.9、然而,秦始皇为了控制人民和加强专制统治,采取了许多残忍的手段。However,inordertocontrolthepeopleandstrengthentheautocratic[,ɔ:təu'krætik]rule,Qinshihuangtookmanybrutalways。10、其中最著名的就是“焚书坑儒”。OneofthemostfamousistheFenShuKengRu.11、即烧毁了许多经典书籍,并坑杀儒生。Thatistodestroymanyclassicbooksandburyconfucianscholarsalive.12、在统一六国之后,他开始了极其奢华的生活。Afterheunifiedchina,healsostartedtheextremelyluxurious[lʌk'zjuəriəs,life。13、修建豪华的阿房宫和骊山墓,在名山胜地刻石记功.SuchasbuildluxuriousAFangGongandLiShanmu,Recordamerit['merit]onastatue['stætju:,14、为求长生不老之药,又派数千人至东海求神仙等等,耗费了巨大的财力和人力,加深了人民的苦难。What'moreforthesakeofmedicineagainstdeath,hesentthousandsofpeopletodonghaiandsoonwhichexpendedalotoffinanceandhumanresoucesanddeepenedthepeople'smiseries.14、三十七年,秦始皇得病去世。However,whenhediedhewasonlyfifty.16、秦始皇是中国历史上第一个雄才大略的君主,其非凡的功绩在中国帝王中也只有数人能与之相比。InChinesehistory,Qinshihuangisthefirstemperorwhohasraregiftsandbold[bəuld]strategy,onlyafewpeoplecanbecomparedwithhiminchineseemperorsabouthisgreatachievements.17、虽然他在晚年给人民带来了沉重的灾难,但他对中国历史所作的功绩远远大于他的过失。Althoughhebroughtpeopleheavydisasterinlaterlife,hisachievementforchinaisfarmorethanhiserror.