国际商法 代理法

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

LectureTwoAgencylawContent1Definition5Creationofagency324InternalrelationshipExternalrelationshipTerminationofanagency1.Definition(定义)Agency:Anagencywillarisewhereoneperson(theprincipal)authorisesanotherperson(theagent)toperformcertainlegalactsonbehalfoftheprincipalwhichwillcreatecontractualrelationshipsbetweentheprincipalandathirdparty.代理是指代理人根据本人(委托人)的授权,代表本人同第三人订立合同或从事其他法律行为,由此产生的权利义务对本人发生效力的一项法律制度。1.Definition(定义)Principal:Apersonwhogivesauthoritytoanothertoactashis/herrepresentative.Agency:Apersonwhowithauthoritytoactonbehalfoftheprincipaltocreatecontractualrelationshipsbetweentheprincipalandathirdparty.Thirdparty:Apersonwithwhomanagentdealsonaprincipal’sbehalf.Agencylaw:governsrelationships:(1)therelationshipbetweenprincipalsandagents;(2)therelationshipbetweenagentsandthirdparties;(3)therelationshipbetweenprincipalsandthirdparties.Content1Creationofagency5324InternalrelationshipExternalrelationshipTerminationofanagencyDefinition2.Creationofagency(代理的产生)Anagencyrelationshipwillbecreatedwhereprincipalgivesagenttheauthoritytoactontheprincipal’sbehalf.Authoritymaybeariseinanumberofways:(1)actualauthority(expressorimplied);(2)apparentorostensibleauthority;(3)ratification.2.Creationofagency(代理的产生)(1)expressactualauthority(明示的实际授权)本人对代理人的实际授权可以通过口头或书面指示的方式进行,例如劳动合同(employmentcontract)、公司董事会决议(resolutionofboardofdirectors)、咨询备忘录(advisorymemorandum)以及授权委托书(powerofattorney)等。代理人的权限范围明确规定在指示之中。2.Creationofagency(代理的产生)(2)impliedactualauthority(默示的实际授权)Impliedactualauthorityisimpliedfromtheconductofpartiesandthecircumstances.默示的实际授权产生于当事人的行为及客观情况。Courseofconduct(行为默示代理):由本人与代理人之间的行为,以及通常的商业习惯和惯例而推定出的授权。2.Creationofagency(代理的产生)Agencyofemergencies(紧急代理):当某人受委托照管他人的财产,为了保护该财产利益而必须采取某种行动时而产生的代理权限。在这种情况下,虽然受委托管理财产的人并没有得到委托人关于采取此种行动的明示授权,但由于客观情况的需要推定其具有此种授权。此种默示授权的产生需要具备以下条件:①Agentsmusthaveresponsibilityforanother’spropertyunderapre-existingagreements;②Theremustbeanemergencyinconnectionwiththatproperty;③Itmustbeimpossibletogetinstructionsfromtheowner;④Theagentactedingoodfaithintheowner’sinterests.2.Creationofagency(代理的产生)(3)Apparentorostensibleauthority(表见授权)代理人的表见授权产生于,本人通过言词或行动给外部人造成一种代理人具有代理权限表象(impression),善意第三人信赖这种表象而与该代理人签订合同,那么本人就不得以代理人没有实际授权或者超出实际授权范围为由而否认合同对其的约束力,因此又称为不容否认的代理(agencybyestoppel)。表见授权是一种法律拟制(legalfiction)的授权,目的是保护善意第三人的利益,维护市场交易秩序的安全。2.Creationofagency(代理的产生)构成要件:①Thereisarepresentationbytheprincipaltoathirdpartyconcerningtheauthorityofanagent;②thethirdpartyactsinrelianceonthatrepresentation;③theprincipalisestoppeledorpreventedfromdenyingthetruthoftherepresentation.2.Creationofagency(代理的产生)(4)ratification(追认)Ratificationisthesubsequentapprovalorconfirmationbytheprincipalofancontractenteredintoonhisbehalfbyanagentactingeitherbeyondhisauthorityorwithnoauthority.追认的代理:如果代理人未经授权或者超出了授权的范围而以本人的名义与第三人订立合同,该合同属于无权代理合同,对本人不发生法律效力。但是,本人可以在事后批准或承认该合同,此种行为称为追认。追认的效果是使该合同对本人自始具有拘束力,如同本人授权代理人为其利益订立合同一样。Content1Internalrelationship5324ExternalrelationshipTerminationofanagencyDefinitionCreationofagency3.Internalrelationship(内部代理关系)A.Agent’sdutiestotheprincipal(代理人对本人的义务)(1)Dutyofloyalty(忠实义务)代理人应当为了本人的最大利益而进行法律行为。(a)Avoidanceofconflictsofinterests(避免利益冲突的义务)代理人不得将自己的利益与本人的利益发生冲突。Conflictsofinterestsarisewhereagentsselltheirpersonalpropertytohisprincipalorbuypropertyfromhisprincipal,oractasanagentforbothpartiestoatransaction,orcompetewithhisprincipalconcerningthesubjectmatteroftheagency.代理人不得同时兼任交易双方的代理人,不得以本人的名义与自己订立合同,不得为自己或他人的利益与本人进行竞争性商业活动。3.Internalrelationship(内部代理关系)(b)Dutytonotmakesecretprofit(不得牟取秘密利润的义务)Agentsmustnotuseordiscloseconfidentialinformationacquiredintheircapacityasagentsfortheirownbenefit,norderiveasecretprofitfromtheirposition.代理人不得为自己的利益使用或者披露在代理过程中知悉的为本人所有的秘密信息,也不得牟取秘密利润。3.Internalrelationship(内部代理关系)(2)Dutyofcareandskill(注意和技能义务)Allagentsmustexercisethesamedegreeofcareandskillthatareasonablepersonwouldexerciseinrespectoftheirownaffairs.Aprofessionalpersonmustdisplaythedegreeofskillappropriatetotheprofession.代理人应当尽到一个理性人在处理自己事务时所具有的同样的注意和技能,专业人士还必须达到合乎其职业的技能标准。3.Internalrelationship(内部代理关系)(3)Dutytoobeyprincipal’slawfulinstructions(遵守指示的义务)代理人必须遵守本人合法的指示进行代理行为。(4)Dutytoaccount(申报账目的义务)代理人有义务对等一切代理交易保持正确的账目,将本人的财产与自己的财产分开保管,并在本人要求时向本人申报账目。(5)Dutyoffullandfrankdisclosure(披露信息的义务)代理人应当就其所知悉的与代理行为有关的全部重要信息向本人作出全面如实的披露。3.Internalrelationship(内部代理关系)(6)Dutyofpersonalperformance(亲自履行义务)Anagentmustactpersonallyastheprincipalisentitledtorelyupontheskillandknowledgeoftheagent.Anagentmustnotdelegatehisobligations.由于本人是基于对代理人的技能与知识的信任而授予其代理权的,因此代理人应当亲自履行代理义务而不得转委托给他人。3.Internalrelationship(内部代理关系)B.Agent’srightstotheprincipal(代理人对本人的权利)(1)Righttoremuneration(报酬请求权)除了无偿代理(gratuitousagency)之外,任何代理人均有权要求本人支付报酬。(2)Righttoreimbursementandindemnity(费用偿还或补偿权)代理人在执行代理业务过程中所支出的费用或者产生的损失或责任,均有权要求本人偿还或者补偿。Content1Externalrelationship5324TerminationofanagencyDefinitionCreationofagencyInternalrelationship4.Externalrelationship(外部代理关系)A.AuthorizedAgency(有权代理)(1)Disclosedandpartiallydisclosedprincipal(代理人披露以及部分披露本人的情形)如果代理人在与第三人订立合同时,向第三人披露了本人的姓名;或者虽未披露被人姓名,但是表明其是作为本人的代理人而订立合同的;由本人作为该合

1 / 26
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功