MyfavoritecelebrityMadebyLiHuihuiDoyouknowwhoheis?aboyoragirl???Whenyouhearthissong,youmightimagineabeautifulwomandressedinatraditionalChinesegown,stunning,prettyandtender,likeafairylady.Yes,that'sthetruepictureifourradiocanbringittoyou.Butcanyoubelievethissweetvoicecomesfromastrong,steadfastman?Whoisthisguy?Howcanheinstantlytransformfromahandsomefellowtoadelicatewoman?Iwilltellyoumoreaboutthat.当你听到这首歌时,你也许会想象出这样的场景:一位倾国倾城的绝代佳人,身着中国传统的凤冠霞帔,醉人沁心,娇媚温婉,宛若仙子。是的,如果你能看到MV的话,真实的画面就是这样的。但,你能想象,这样甜美圆润的声音是出自一位坚强执着的男人之口吗?他是谁?为何能如此游刃有余地穿梭于帅气男子与精致女人之间?我将会告诉你更多。LiYugang:ACharmingWomanonStage,ARealManinLife.李玉刚:台上绝代佳人,台下真纯君子。LiYugangwasborninavillageinJilinprovinceinNorthChina.Helovedperformingevenwhenhewaslittle.Attheageof17,hewasgivenanofferbyanartcollege.HechoseinsteadtoworkasawaiterinanightclubinChangchun,thecapitalcityofJilinprovince,becausehisfamilywastoopoortoaffordhisstudy.Hestartedhisnewlifewithasmallsuitcaseand200Yuanor25USdollars.Thatwasallhehadtohisname.李玉刚出生在中国北方吉林省的一个农村里。自年幼他便爱上了表演。在他17岁那年,他收到了一所艺术学院的通知书。但因家庭贫困无力支付其学费,他放弃了上大学,而选择了在吉林省会长春的一家歌厅里做服务生。他带着一个小衣箱和200元人民币(约25美元)开始了自己新的生活,这就是他的一切。Althoughlifewastough,LiYugangnevergaveuphisdreamofthestage.Inhissparetime,hetookparttimejobsperforminginclubsOneaccidentchangedhislife,forever.尽管生活艰难,李玉刚从未放弃过他的舞台梦。在他闲暇时,他就在歌厅里做点兼职表演的工作。一次偶然的机会永远地改变了他的一生。Duringanimportantshow,afemalesingerwasabsent.LiYugangproposedtothebossthathecouldfinishtheshowforher.Everyonehadtheirdoubts.Itwasaformalshow,notsomesillydrama.CouldLisingtworoles?Theresultcouldn'thavebeenbetter.Theaudiencewasstunned.Theybrokeintoapplauseandcheers.Theexperimentwasasuccess..在一次重要的表演节目上,女歌手缺席了。李玉刚向他的老板自荐说他可以完成女声部分。那时,每个人都带着疑问。这是一个很正式的节目,不是搞笑剧。李玉刚真的能唱这两个角色吗?结果好到不能再好了。观众们惊呆了,报以雷鸣般的掌声和欢呼。这是一次成功的经历。“=Iwasreallyhappy.Ithought,Icanearnmoneynow,andmyparentswon'tsufferinthefuture.Fromthatpointon,peopleflockedtoseehisperformances.LiYuganggraduallyfoundhisconfidenceanddiscoveredthehugemarketpotentialoffemaleimpersonation“我真的很开心。我想,我可以赚钱了,将来我的父母就不用再受苦了。”从那一刻起,人们排着队去看他的表演。李玉刚逐渐找到了自信,并且发现了反串表演极大的市场潜力。Toplayarealfemalerole,singingcompetenceisfarfromenough.Appearance,figure,gesturesareequallyimportant.LiYugangdecidedtolearnallthesetechniquesattheageof23.为了使自己的表演更为完美逼真,更加的柔媚动人,他开始正式的学习京剧。在传统京剧中,男旦艺术已有约200年的历史。这是一项特殊的技艺,并备受推崇。为了表现一个真实的女性角色,光是有美妙的声音是远远不够的。扮相、身段同样重要。李玉刚决定学习这些技艺时已经23岁了。IknewIwastoooldtodance,butIalwaysbelievedthatIcouldmakeamiracle.LiYugangwasoptimistic,butthelearningprocesswasarealordeal.Ireallysufferedalotthen.MylegseventrembledwhenImettheteacher.Manypeoplefeltforme.Icouldn'ttellwhatmymotivationwas,Ijustkeptatitdaybyday.“我知道学跳舞我的年纪太大了,但我总是相信我能创造奇迹。”李玉刚非常乐观,但学习的过程却是一场异常严酷的考验。“我吃了很多苦。我看见老师时腿都哆嗦。很多人都很同情我。我没告诉他们我学舞的原因,我只是日复一日的坚持练习着。”Allofhiseffortswerenotinvain.Audiencesbegantofeelasenseofsadnessfromjustthelookinhiseyes,fulloftenderaffection.Peopleevenconsideredhisfemaleimagetheunprecedentedbeautyingenerations.LiYugangbegantotastesuccess.他所有的努力都没白费。观众们能仅仅从他的双眸中就感受到凄凄悲切,并在绵绵柔情中沉醉。人们甚至称他的女性形象为“芳华绝代”。李玉刚开始尝到了成功的滋味。In2005,hisperformanceinEuropedrewlotsofattention.TheEuropeanTimesfeaturedhimonthefirstpage,declaringthathehadbroughtOperaartoutofChina.2005年,他的欧洲表演之行引起了轰动。欧洲时报以他的新闻做头版头条,称李玉刚将京剧艺术带出国门。InJuly,2006,attheAvenueofStars-afamousprogrammeofCCTV-3,hissweetvoices,gracefulandcharmingandbeautifullookssoenchantedaudiencesthathewalkedawaywiththirdprize.Andhissupportrateonlinereached93%.HewasregardedasCrownlessKing,adeservedidolofcommonpeople.在2006年7月中国国家电视台CCTV—3深受老百姓喜爱的《星光大道》节目中李玉刚以甜美的歌声、婀娜的舞姿、俊俏的扮相获得年度季军,网络上的支持率高达93%,被观众誉为《星光大道》无冕之王,成为当之无愧的平民偶像。LiYuganghasalsoparticipatedintheThe8thCCTV&KBSLivePerformanceinSeoul,intheMeetinChineseFestivalheldinSydneyOperaHouseinFebruary,2007,inLovePeace-InthePassionoftheOutstandingYoungArtistsEnchantmentNightheldinBeijing,andinSpringofUNCulturalFestival.•2006年10月代表中国歌星参加在韩国首都首尔举办的第八次中韩歌会、2007年2月代表中国艺员参加在澳大利亚悉尼歌剧院举办的《相约中国节》活动、2007年12月22日代表中国方面参加了“《爱·和平》中日艺术家交流演出Asayoungmanbornedandgrewupinruralcountryside,hedeeplyunderstandthehardshipsofpeasants.Atthetimethathewasnotfamous,in1999,hestartedtosubsidizesixorfanswhowoulddropoutofschoolandaoldwidowinmountainarea.Hesaid:AslongasIhavetheablitytohelpthem,Iwilldoit.作为一个出生在农村的青年,他了解农村的疾苦,他的心时时刻刻都牵挂着农村。在他还未出名前,从1999年起,就开始资助山区6个面临失学的孤儿和一个孤寡老人,用他的话说:“我有能力,就要帮助他们。”AftertheWenchuanearthquake,LiYuganghimselfdonated100,000RMB,anddonated162,000RMBonbehalfofhisfansandstaffmembers.ThenhehadaspecialtriptovisitthechildrenindisasterareainSichuan.Hecontributedhiseffortstotherebuildofdisasterarea.在汶川大地震中,李玉刚不仅自己慷慨解囊,以个人名义捐出11万元,还代表刚丝及工作人员共捐出16万2千元。此后更是去往四川看望灾区儿童,为重建贡献出自己的一份力量。Moreover,hehaveparticipatedinmanykindsofbenefitperformance.OntheAugust21st,2008,LiYugangattendedabigcharityperformanceinMalaysia,hewaspraisedbylocalmediaasFabulous.此外,他曾多次参加各类义演活动。08年8月21的马来西亚义演,更是颇受好评,被马媒体誉为“惊为天人”。ThisismyfavoritecelebrityLiYugangACharmingWomanonStage,ARealManinLife.台上绝代佳人,台下真纯君子。Thisismydream