mummy['mʌmɪ]n.木乃伊Egyptian[ɪ'dʒɪpʃən]adj.埃及的temple['tempəl]n.庙mark[mɑːk]n.斑点plate[pleɪt]n.(照相)底片disease[dɪ'ziːz]n.疾病last[lɑːst]v.持续prove[pruːv]v.显示出resin['rezɪn]n.树脂skin[skɪn]n.皮肤section['sekʃən]n.切片figure['fɪgə]n.(人的)体形;人像normally['nɔːməlɪ]adv.通常地survive[sə'vaɪv]v.幸免于operation[ɒpə'reɪʃən]手术laboratory[lə'bɒrə,tərɪ]实验室rare[reə]adj.罕见的一位埃及妇女的木乃伊接受一次手术。在木乃伊拍摄的X光片子上一直试图搞清死于一种罕见的疾病。搞清的唯一办法皮肤上覆盖着一层硬硬的树脂从木乃伊身上取下一个切片一个蜡制的小塑像这种牛头人身的神像把木乃伊切开散成碎片成功地经受了这次手术ThemummyofanEgyptianwomanhaveanoperationontheX-rayplatestakenofthemummyhavebeentryingtofindoutdieofararedisease.Theonlywaytodothisthehardresinwhichcoveredtheskin.removeasectionofthemummyasmallwaxfigureThisgodwhichhastheheadofacowcutitopenfalltopiecessuccessfullysurvivetheoperation.1:Doesyourfathersmoke?2.Whatdoyouthinkofsmoking?eLesson78Thelastone?entitle[ɪn'taɪtl]v.以……为名calm[kɑːm]v.使镇定nerve[nɜːv]n.神经concentration[kɒnsən'treɪʃən]n.集中,专心suffer['sʌfə]v.受苦,受害symptom['sɪmptəm]n.症状temper['tempə]n.脾气appetite['æpɪtaɪt]n.胃口,食欲produce[prə'djuːs]v.拿出urge['ɜːdʒ]v.力劝,怂恿satisfaction[,sætɪs'fækʃən]n.满意,满足delighted[dɪ'laɪtɪd]adj.欣喜的NewwordsandexpressionsNouns–cigarette[sɪgə'ret]香烟cigar[sɪ'gɑː]雪茄effort['efət]努力amusement[ə'mjuːzmənt]娱乐,消遣,娱乐活动packet['pækɪt]小包裹terribly['terəbli]adv.可怕地,十分enormous[ɪ'nɔːməs]adj.巨大的,庞大的extremely[ɪk'striːmlɪ]adv.极端地,非常地uncomfortable[ʌn'kʌmftəbl]adj.不舒服的,不安的guiltily['giltili]adv.罪地,有罪地pointoutv.指出calmShehastotakesedatives['sedətivz](镇静剂)tocalmhernerves.nervecalmdownadj.nervousconcentrationIfyouwanttominimise['minimaiz]theabusesofpowerthenthatkindofconcentrationofpowerisfranklyquitedangerous.如果你想最大限度地减少权力的滥用,那么坦率地说,这种权力集中是相当危险的。suffervi.You'llsufferfromsmokingtoomuch.吸烟过多你的健康会受到损害。Heissufferingfromthelossofhisoldfriend.他正遭受失去老朋友的痛苦。sufferfrom:经历,遭受,患。。。病受。。。之苦Touchingthenoseisaclassicsymptomofanxiety.症状,征兆symptomSometimes,youshouldcontrolyourtemper.temperbadtemper坏脾气;暴躁hottemper急躁的脾气inatemper在盛怒之下;发着脾气loseyourtemper发脾气appetiteExercisewillimproveyourappetiteforfood.食欲delightedTheyfeeldelightedwhentheyhearthenewsthattheywilltravelwiththeirfathers.satisfactionCustomersatisfactioniscloselylinkedtoquality.消费者的满意与产品质量紧密相连。appetiteconcentrationcalmnervedelightedsuffertempersymptomsatisfaction1、IhavenoabecauseIdidn'tsleepwelllastnight.2、Shecouldn'tbeartoseeotherss.3、Thebosswasoutoftwithhimyesterday.4、Inoticedwithgreatsthatyoumadegreatprogress.5、Thisbookrequiresagreatdealofc.6、Whatdoesthegeneralsofthecoldhave?7、Everyninherbodywastense.8、Itisimportanttokeepcinanemergency.9、Iwasdtohearthenewsofyoursuccess.appetitesuffertempersatisfactionconcentrationcalmsymptomnervedelightedTodaywe'lllistentoastoryaboutamanwhotriedtogiveupsmoking.Listentothestoryandseeifyoucananswerthisquestion:Forhowlongdidthewritergiveupsmoking?Answer:Foraweek.PractisereadingQuestionsonthetext1.Whatdidtheauthordoafterreadinganarticleentitled‘Cigarettesmokingandyourhealth’?Helitacigarettetocalmhisnerves.Anddecidedthatwasgoingtobelastone.2.Whydidhiswifesufferduringtheweekwhenhedidnotsmoke?Hiswifesufferedbecausehehadalltheusualsymptomsofsomeonegivingupsmoking.3.Whatdidhisfriendsdoduringthatweek?Theykeptonofferinghimcigarettesandcigars.Andtheywereamusedtogetapacketofsweetsfromhispocket.4.Whathappenedattheparty?Atthepartyfinallyacceptedandhiswifewasdelightedwiththat.DetailedstudyofthetextAfterreadinganarticleentitled'CigaretteSmokingandYourHealth'Ilitacigarettetocalmmynerves.IsmokedwithconcentrationandpleasureasIwassurethatthiswouldbemylastcigarette.ForawholeweekIdidnotsmokeatallandduringthistime,mywifesufferedterribly.Ihadalltheusualsymptomsofsomeonegivingupsmoking:abadtemperandanenormousappetite.Myfriendskeptonofferingmecigarettesandcigars.TheymadenoefforttohidetheiramusementwheneverIproducedapacketofsweetsfrommypocket.AftersevendaysofthisIwenttoaparty.EverybodyaroundmewassmokingandIfeltextremelyuncomfortable.WhenmyoldfriendBrianurgedmetoacceptacigarette,itwasmorethanIcouldbear.Itookoneguiltily,lititandsmokedwithsatisfaction.Mywifewasdelightedthatthingshadreturnedtonormaloncemore.Anyway,asBrianpointedout,itistheeasiestthingintheworldtogiveupsmoking.Hehimselfhasdoneitlotsoftimes!篇题为...的文章点上了一枝香烟镇定一下自己紧张的神经整整一个星期吃尽了苦头根本不作努力,不做任何努力感到非常不自在极力劝我接受一枝香烟我再也忍不住了恢复正常指出anarticleentitled......lightacigarettecalmmynervesforawholeweeksufferterriblymakenoeffortfeelextremelyuncomfortableurgemetoacceptacigaretteItwasmorethanIcouldbearreturntonormalpointout心满意足地抽起来smokewithsatisfaction聚精会神而又愉快地吸着这枝烟smokewithconcentrationandpleasure戒烟者通常表现出来的所有症状alltheusualsymptomsofsomeonegivingupsmoking不断地向我递香烟和雪茄keeponofferingmecigarettesandcigars口袋里掏出一包糖果produceapacketofsweetsfrommypocketAfterreadinganarticle_________'CigaretteSmokingandYourHealth'I______acigaretteto_________mynerves.Ismoked_________concentrationandpleasure_________Iwassurethatthiswouldbemylastcigarette.ForawholeweekIdidnotsmoke_________andduringthistime,mywifesuffered_________.Ihadallthe_________symptomsofsomeonegivingupsmoking:abadtemperandan_________appetite.Myfriendskepton_________mecigarettesandcigars.They_____________tohidetheiramusementwheneverI_________apacketo