红楼梦人名及诗词

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

《红楼梦》人物姓名翻译《红楼梦》中的人物可大致分为五类。第一,贾、薛、史、王四大家族以及与之有联系、有交往的其他社会上层人士;第二,为四大家族及其他社会上层人士服务的管家、奶妈、仆役、奴婢、戏子等;第三,少量的其他人士如刘姥姥一家、甄士隐一家、石呆子及其它一些与故事情节有关的人士;第四,和尚、道士、尼姑、仙姑等;第五,《红楼梦》中提到的历史人物和稗官野史中的人物及其他人物。《红楼梦》人物姓名有许多特点。首先,通过《红楼梦》人物姓名可以清晰了解书中人物的社会地位、长幼尊卑甚至男女性别。例如,贾、薛、史、王四大家族及与其有联系、有交往的社会上层人士都有姓有名甚至有字有号,其中,贾家的姓名中还有辈分标记。例如,贾雨村姓贾名化、表字时飞、别号雨村;林如海姓林名海、表字如海;甄士隐姓甄名费字士隐等。但是像冷子兴、王成、周瑞之流或只有姓名,或只见字号。王成的儿子叫狗儿、孙子叫板儿、孙女叫青儿,就小名、大名都是它了。刘姥姥,我们只知道她的女儿姓刘,她本人姓什么不得而知;周瑞的妻子,书上称为周瑞家的,也不详其姓名。这种情况,当然与小说的主题有关,然而它更是写作《红楼梦》的时代以及此前的中国社会结构和社会本质的写照,是社会现实的映射。贾府的辈分大致如下:第一代,贾演和贾源,以三点水旁标示辈分;第二代,贾代化和贾代善,以代字标示辈分;第三代,贾敷、贾敬、贾赦、贾政、贾敏等以反文标示辈分,男女使用同样的标记;第四代,贾珍、贾琏、贾珠、贾宝玉、贾环等,以斜玉或玉字标示辈分;这一辈的女孩子则用名字中的第二个字春标示辈分,如贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春姊妹;第五代,贾蔷、贾蓉等以草字头标示辈分。这些虽然是作者杜撰的,但也是以社会现实为基础的。曹雪芹的先人曹玺、曹尔正,曹寅、曹宣,曹颙、曹頫等标示辈分的方式与贾府的就非常类似。当然这与《红楼梦》是一部以家史为部分素材的小说不无关系。《红楼梦》的许多名字,具有系统性和对称性,有些名字与主人的兴趣爱好有关。《红楼梦》的四春(元春、迎春、探春、惜春),表示春季的四个阶段,具有系统性;她们有八个丫鬟,有正有副,正副对称系联,都与主人的爱好有关。元春的丫鬟叫抱琴,另一个书上没说,据周汝昌先生推论应为锦囊,由此可以推知,元春喜欢弹琴,琴以锦囊盛之;迎春的两个丫鬟叫司棋和绣桔,桔与局谐音,合而成棋局,与迎春喜欢下棋有关;探春的两个丫鬟叫侍书与翠墨,与探春酷爱书法有关;惜春的两个丫鬟叫入画与彩屏,与惜春喜爱绘画有关。四个正丫鬟组合成琴、棋、书、画。八个丫鬟,两两对称,一雅一俗。这八个丫鬟的名字既有系统性,又有对称性。《红楼梦》人物姓名有极丰富的隐含意义。例如,甄士隐和贾雨村源于真事隐去、假语村言。与假作真时真亦假,无为有处有还无联系,与贾宝玉、甄宝玉联系,与真真假假、假假真真联系,成为指引读者阅读《红楼梦》的一把钥匙。贾政可与假正经联系;贾政的清客相公中有个叫詹光的、有个叫单聘仁的,可与沾光和善骗人联系;香菱可与怜香惜玉联系,秦可卿可与情可亲联系,秦锺可与钟情联系等等。如果仔细地研究《红楼梦》中的全部人物姓名就会发现,书中的丫鬟、侍女、奶妈、女佣、管家、男仆、小厮、戏子等社会下层人物,大多是以珍禽、花草、闺阁珍玩、器皿以及自然景观等命名的,通过命名将这些人物化了,说明这些人在他们的主人眼里或者说在封建社会只不过是供主人们或社会上层人士享用与玩耍的物而已。上述命名符合我国封建社会的命名原则,折射出我国封建社会的社会形态和社会结构。《红楼梦》第一回部分人物姓名英译对照表汉语姓名杨译Hawkes译周DukeChoutheDukeofZhou召DukeShaotheDukeofShao孔ConfuciusConfucius孟MenciusMencius程ChengbrotherstheChengbrothers张ChangChaiZhangZai温飞卿WenTing-yunWenTing-yun米南宫MiFeiMiFei秦少游ChinKuanQinGuan第五回的部分姓名英译汉语姓名杨译Hawkes译秦可卿ChinKo-chingQinKe-qing武则天WuTse-tianWuZe-tian赵飞燕(飞燕)ChaoFei-yanFlyingSwallow晴雯ChingWenSkybright麝月Sheh-yuehMusk汉语姓名杨译Hawkes译痴梦仙姑FairyofAmorousDreamsDream-of-bliss钟情大士GreatMistressofPassionLoving-heart引愁金女GoldenMaidBringingGriefAsk-for-trouble度恨菩提SaintofTransmittedSorrowPast-regrets兼美Chien-meiTwo-in-one尤氏MadamYuYou-shiHawkes译《红楼梦》第一卷卷尾所附部分人物姓名英译表AROMABao-yu’schiefmaidAUNTXUEwidowedsisterofLadyWangandmotherofXuePanandBao-chaiAUNTZHAOconcubineofJiaZhengandmotherofTanChunandJiaHuanAUNTZHOUJiaZheng’sotherconcubineBENEVOLENTIAyoungnoviceatWater-moonPrioryBIGJIAOanoldretaineroftheNing-guoJiasBRIGHTIEandBRIGHTIE’SWIFEcoupleemployedbyJiaLianandWangXi-fengBUGU-XIUoneofJiaZheng’s‘literarygentlemen’BU-SHIJiaYun’smotherBUSHI-RENashopkeeper;maternaluncleofJiaYunCALAMITYamanservantinZhenShi-yin’shouseholdCALTROPXuePan’s‘chamberwife’;thekidnappeddaughterofZhenShi-yin汉语姓名具有符号意义、文化内涵和文学艺术涵义姓名的符号意义用汉语拼音或类似办法就可以翻译出来汉语姓名的文化内涵和文学艺术涵义难以翻译出来红楼梦人名趣谈及翻译英莲(Ying-lian)和香菱(Caltrop)英莲是甄士隐之女,姓甄,名英莲,此为未出嫁时的姓与名。英莲谐音“应怜”,再加上姓甄,变为“真应怜”,寓其命运“真是应该可怜”。何以至此?依书中所言:“甄士隐年已半百,膝下无儿,只有一女,乳名唤作英莲,年方三岁。”儿时的英莲被父母视为掌上明珠(theappleofaneye)。正月十五观灯时被拐子偷走,长大后先被卖于冯渊,未及过门,又被卖于薛蟠,与薛家一起进京,住在贾家,成为薛蟠的妾。莲是多年生草本植物,生在浅水中,叶子圆形,花大,淡红色或白色,有香味。地下茎叫藕,种子叫莲子。也叫荷、芙蓉、芙蕖等。菱是一年生草本植物,根生在泥里,叶浮在水面,略作三角形。果实的硬壳有角,果肉可以吃,这种植物的果实通称菱角薛宝钗为其取名香菱。其判词云:根并荷花一茎香,平生遭际实堪伤。自从两地生孤木,致使香魂返故乡。Yourstemgrewfromanoblelotusroot,Yetyourlifepassed,poorflower,inlowrepute.Thedaytwoearthsshallbearasingletree,Yoursoulmustflyhometoitsowncountry.“根并荷花一茎香”明指英莲,暗指香菱,因莲与菱同生池中,根与根相邻,点化出英莲即后来的香菱。香菱从三岁被拐、卖与薛家到被折磨致死,基本上过着奴仆生活,虽不是那种吃不上喝不上的穷苦,精神上肯定是不愉快的,心灵上是受伤害的。薛蟠娶了夏金桂之后,香菱被折磨致死。续书写香菱扶正,为薛蟠生下一子后返回天上,与判词不符,纯属高鹗不愿看到香菱悲惨结局所致,并非高鹗“无知”,不知道被夏金桂折磨至死。霍启(Calamity)霍启是甄士隐家仆人。正月十五抱着英莲观灯,因要小解,将英莲放到一家门槛上坐着,返回时,英莲没了踪迹,找了半夜未果,只好远走他乡。脂胭斋对他名字的评语是“妙,祸起也,此因事而命名。”可知,霍启乃祸起也,此也为谐音。霍克斯直译谐音,称其为Calamity。见此名,肯定没好事,有“祸”伴随。贾雨村(JiaYu-cun)、娇杏(Lucky)贾雨村,姓贾,名化,表字时飞,雨村是他的号。“表字”指旧时人于名之外,取字以表取名的意义,或表德性、特性,称为“表字”。贾雨村的表字“时飞”表明了他的雄心壮志,等待“时”机,高高“飞”翔。甄士隐去庙中找他时,发现他正高吟一联:“玉在匵中求善价,钗于奁内待时飞。”(Thejewelinthecasketbidestilloneshallcometobuy.Thejadepininthedrawerhides,waitingitstimetofly.)说明其等待时机而飞腾。其所作七言绝句一首也可显示其壮志凌云:时逢三五便团圆,满把睛光护玉栏。天上一轮才捧出,人间万姓仰头看。InthricefivenightsherperfectOismade,Whosecoldlightbatheseachmarblebalustrade.Asherbrightwheelstartsonitsstarryways,Onearthtenthousandheadslookupandgaze.贾雨村名贾化,谐音假话,指其后来为人。贾雨村谐音假语村,在《红楼梦》第一回第一段有这样一段文字:“虽我未学,下笔无文,又何妨用假语村言,敷演出一段故事来,亦可使闺阁昭传,复可悦世之目,破人愁闷,不亦宜乎?故曰‘贾雨村’云云。”将“真事隐去”,用“假语村言”,不过作者的自我表白,以防“文字”烧身而已。甄士隐与贾雨村是一“真”一“假”;贾宝玉与甄宝玉是一“假”一“真”,构成了事物的两极,世界本身便是真真假假,实实虚虚,《红楼梦》真实地再现了这些方面。贾雨村一名与甄士隐的名字一样,内含丰富,译成英语确实太难,译者只好进行简单化处理:音译为JiaYu-cun。另,“玉在匵中求善价,钗于奁内待时飞。”这两行诗的首字分别是“玉”与“钗”,有人据此认为,“玉”暗喻林黛玉,“钗”暗喻薛宝钗,再照此索引推论下去,便会出现贾家败落后,薛宝钗最后嫁给贾雨村,因“时飞”正是贾雨村的表字。娇杏是甄士隐的丫鬟。贾雨村在甄士隐家做客,她因偶一回顾,见贾雨村“敝巾旧服,虽是贫窘,然生得腰圆背厚,面阔口方,更兼剑眉星眼,直鼻权腮。”因心中想着,家中并无此贫窘之人,定是贾雨村无疑,不禁回头两次。贾雨村看到后,认作知己。后甄英莲被拐,遭遇大火,甄士隐出家,娇杏只好与甄家娘子一起做些针线,艰难度日。贾雨村考中进士,新官上任,从轿中看到娇杏买线,知其家住何方,不几天功夫,便轻而易举地让封肃将娇杏抬到其府上,成了贾雨村的妾。贾雨村嫡妻死,娇杏便被扶为正室夫人,正所谓:偶因一着错,便为人上人:SometimesbychanceAlookoraglanceMayone’sfortuneadvance.娇杏谐音“侥幸”,指由于偶然之因而得到成功或飞黄腾达,娇杏正是这样一位女子,因偶然回顾两次,便成为“人上人”。译者不音译,也不意译,而是译其内含义,也可说译其谐音“侥幸”,故有Lucky一名。林黛玉(LinDai-yu)、贾宝玉(JiaBao-yu)和薛宝钗(XueBao-chai)林黛玉是贾母的外孙女,其母是贾敏,是贾赦和贾政之妹。林黛玉与贾宝玉是姑舅表兄妹关系。林黛玉生得风流鸟娜,“心较比干多一窍,病如西子多三分”。在母亲去世后,寄居贾家,后父亲又去世。由于家庭生活的不完满,造成她日后性格上的“自矜自重,小心戒备”。她与贾宝玉从小两相无猜,渐渐发展为

1 / 93
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功