眼鏡をかけて本を読みます王雅玮基本课文1.眼鏡をかけて本を読みます。2.道路工事のために、道が込んでいます。3.李さんは急いで帰っていきました。4.去年、日本で歌舞伎を見てきました。基本课文A甲:森さんは傘を持っていきましたか。乙:いいえ、持たないで出かけました。B甲:李さん、遅かったですね。乙:すみません。事故があったために、電車が遅れたんです。基本课文C甲:ずいぶんたくさん人が乗ってきましたね。乙:ええ、ちょうど通勤ラッシュの時間ですから。D甲:ちょっと手紙を出してきます。乙:じゃあ、これもお願いします。文法1——て∕ないで小句1て+小句2小句1ないで+小句2动词て形在本课表达主体主语某种动作状态下去完成了其他的动作,因此前后主语一致。其否定形态为“ないで”。例1——て∕ないで◆手を挙げて横断歩道を渡ります。(举着手过人行横道。)◆今日は傘を持たないで出かけました。(今天没有带伞就出门了。)文法1——て∕ないで“〜ないで”也可以说成“〜ずに”,“〜ずに”是古日语的残留形式,多用于书面语。◆今日は傘を持たずに出かけました。(今天没有带伞就出门了。)練習例1・森さんは傘を(持ちます→持って)出かけました。(1)冬は帽子を(かぶります→)出かけます。(2)今日は荷物が少ないので、(歩きます→)帰ります。例2・森さんは傘を(持ちません→持たないで)行きました。(1)砂糖を(入れません→)コーヒーを飲んでみます。(2)話をよく(聞きません→)書いたので、間違えました。かぶって歩いていらないで聞かないで文法2——ために“〜ために”表示目的时,“ために”前面为意志性动词的基本形。◆海外旅行をするために、貯金しています。(为了去海外旅游,一直在攒钱。)例2——ために◆事故があったために、電車が遅れたんです。(由于发生事故,电车晚点了。)◆この村は交通が不便なために、住んでいる人が少ないです。(这个村子因为交通不便,居住的人很少。)◆道路工事のために、道が込んでいます。(因为施工,道路非常拥堵。)文法2——ために动词简体型+ために名词+の+ために二类形容词+な+ためにために表示原因,后句为该原因所导致的结果。多为书面语用法。有一种不情愿的、负面感情色彩(非意志的状态或事态)。比较——ために1.与“〜から”“〜ので”“〜て”相比,“〜ために”更多的用于表示不情愿的事情的原因。2.另外,“〜から”“〜ので/んで”和“〜て”可以用来结句,而“〜ために”没有这种用法。比较1——ために❍部長になったから、給料が増えました。(因为部长所以工资增加了。)❍部長になったので、給料が増えました。(因为部长所以工资增加了。)❍部長になって、給料が増えました。(因为部长所以工资增加了。)✕部長になったために、給料が増えました。比较2——ために—遅かったね。(你来晚了。)—❍うん、事故があったから。(嗯,出事故了。)❍うん、事故があったんで。(嗯,出事故了。)❍うん、事故があって。(嗯,出事故了。)✕うん、事故があったために。文法3—ていきます/きます(1)“〜ていきます/きます”表示以说话人为起点的移动的方向。接在“帰ります”“歩きます”“走ります”“泳ぎます”“飛びます”“乗ります”等表示移动的动词后面,“〜ていきます”表示由近及远的移动,“〜てきます”表示由远及近的移动。例3—ていきます/きます◆李さんは急いで帰っていきました。(小李急急忙忙的回去了。)◆ずいぶんたくさん人が乗ってきましたね。(上来这么多人啊!)文法3—ていきます/きます(2)“〜ていきます/きます”接在一部分动词后面时表示一种独立的动作。“动词て形+いきます/きます”分别表示两个相继发生的动作。例3—ていきます/きます◆去年、日本で歌舞伎を見てきました。(去年,在日本看了歌舞伎。)◆疲れているんでしょう?ちょっと休んでいきなさい。(累了吧?歇会儿再走吧。)文法3—ていきます/きます(3)“〜てきます”表示循环性的动作在口语中,“〜てきます”常常用于描述说话人或其他人去了一个地方,然后又回到原来的场所的情况。例3—ていきます/きます◆ちょっと手紙を出してきます。(我去奇封信就回来。)◆ちょっと手を洗ってきます。ここで待っていてください。(我去洗洗手就来。情在这里等我。)故宫清晨,小李和小野来到了天安门。在薄薄的晨雾中,两人决定先登城楼眺望天安门广场,然后再参观故宫博物院。(在天安门城楼下)李:この門は、昔、火事のために2度も焼けたことがあるんですよ。小野:そうなんですか。それにしても立派な建物ですね。中には入れるんですか。李:ええ、入れますよ。チケットを買ってきましょうか。故宫(小李返回来,带小野去行李寄存处)李:かばんを持って入ることができませんから、ここに預けていきましょう。(边登天安门城楼边说)小野:天安門からはいろんな建物が見渡せるんですか。李:ええ。でも、今朝は霧がかかっているために、遠くまで見えないと思いますが...。故宫(在故宫博物院)李:ここは、別名「紫禁城」と言って、映画の舞台になった所です。小野:そうそう。わたしは映画を見て、絶対来たいと思っていたんです。せっかく北京へきて、ここを見ないで帰ることはできませんよ。故宫(穿过太和门,看见太和殿)小野:屋根が黄色で、とてもきれいですね。李:ええ、あれは「瑠璃瓦」と言います。青い空にとてもよく合いますね。小野:李さん、あの建物をバック(背景)にして、いっしょに写真をとりませんか。李:いいですね。