闻官军收河南河北杜甫杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,河南人。世称杜工部、杜拾遗,盛唐时期伟大的现实主义诗人。他忧国忧民,人格高尚,一生写诗1400多首,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”。唐代宗广德元年(763年)正月,史朝义(史思明之子)兵败自杀,河南河北先后被官军收复,延续了七年多的“安史之乱”才彻底平息。当时诗人杜甫正携着妻子流落在四川梓州,听到这一胜利喜讯不禁大喜若狂,在极度兴奋中,一改过去沉郁顿挫、含蓄蕴藉的诗风,以轻快活泼、爽朗奔放的语言,写下了这首脍炙人口的七律名作。诗歌背景闻官军收河南河北杜甫(jì)(tì)剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。(wū)(xiāng)即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。注释①闻:听说。官军:指唐王朝的军队②剑外:现在四川剑阁县北,大小剑山之间有剑门关。唐人以长安为中心,称剑门以南地区为剑外,通常作为四川的代称。当时杜甫在梓(zǐ)州(现在四川三台县),正在剑门西南。③蓟北:泛指蓟州、幽州一带(现在河北省北部地区),是安、史叛(pàn)军盘踞(jù)的地方。剑外蓟北四川河南河北漫卷:胡乱卷起。收:收复喜欲狂:高兴得要发狂。愁:忧愁。白日:白天。涕泪:眼泪。青春:明丽的春天便下:顺流而下却看:回过头来看。纵酒:尽情地喝酒。作伴:指春天可以陪伴我。即:立刻穿:穿过注释:剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。剑门关外忽然间传扬着收复蓟北的消息,刚刚听到这个喜讯,激动的泪水就洒满了衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。再看看妻子和孩子,哪里还有一丝的忧愁?胡乱地把诗稿和书籍一卷,高兴得简直要发狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。白日里,我要放声歌唱,纵情饮酒;美好的春景正好伴着我返回故乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。我们要立即动身,从巴峡乘船,穿过巫峡;顺流直下到达湖北襄阳,再从襄阳北上,直奔洛阳。春望杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。背景简介《春望》写于“安史之乱”时期,当时,唐朝首都长安已被叛军安禄山占领,唐玄宗带着倾国佳人杨贵妃偷偷向四川逃去,叛军焚烧宫室,杀戮无辜,人民朝不保夕,生活在水深火热之中。三月,春天又来到了长安城,然而,昔日繁华的都城,却已被叛军践踏得破败不堪。因为战乱,诗人被迫只身留居在沦陷的都城,目睹破碎衰败的祖国,黯然神伤,写诗抒发了国破家亡、忧国思亲的沉痛悲苦之情。