《江雪》是唐代散文家柳宗元写的一首绝句,在这首诗里寄托了诗人高洁孤傲执著不屈的崇高人格。柳宗元曾经被贬到湖南的永州做司马。在此期间,他写下了一组著名的山水游记,合称《永州八记》。今天我们一起来学习他的《永州八记》之一的《小石潭记》。这篇文章同样体现了他独立的人格以及不被理解的愤懑之情。小石潭记柳宗元目标与要求1.了解文章大意并背诵全文。2.体会文章的写景抒情的方法。3.理解作者的思想感情。柳宗元唐代文学家,唐宋八大家之一。字子厚,祖籍河东(今山西永济),世称柳河东。因官终柳州刺史,又称柳柳州。与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称“韩柳”。他参加过永贞革新,失败后被贬为永州司马,从此柳宗元在荒远偏僻的永州苦呆了整整十年,后又被改贬到更为荒凉的柳州,四年后,病魔无情地夺去了他年仅四十七岁的生命。文稿由刘禹锡编为《柳河东集》。柳宗元是一个“遍悟文体”的文学家,众体兼长,作品丰富,以散文成就最大,有《柳河东集》。山水游记是柳宗元散文创作中最富艺术独创性的一部分,有《永州八记》等留存,其中最负盛名的是《小石潭记》。柳宗元的山水游记在中国文学史上具有独特的地位。为人称道的《永州八记》是他被贬谪到永州以后写的《始得西山宴游记》《钴潭记》《钴潭西小丘记》《至小丘西小石潭记》《袁家渴记》《石渠记》《石涧记》《小石城山记》。这些作品,画廊式地展现了湘桂之交一幅幅山水胜景,继承了郦道元《水经注》的传统而有所发展。《水经注》是地理书,对景物多客观描写,少主观感情的流露。柳宗元的山水游记则把自己的身世遭遇、思想感情融合于自然风景的描绘中,投入作者本人的身影,借被遗弃于荒远地区的美好风物,寄寓自己的不幸遭遇,倾注怨愤抑郁的心情。柳宗元被贬为永州司马后,时艰不可济,唐祚难振兴,谤毁兼至,贫病交加,老母病故,居处遭火,他满怀忧惧之情,多藉山水以排遣。所幸永州的大自然待他不薄,奇形异态的潭水﹑小丘﹑石渠﹑山涧纷至沓来,美不胜收。《永州八记》就写于此时。你知道吗?记:古代的一种文体,以叙事为主,可记游,可抒情,可议论,可描写。听课文录音注意字音字形初步感知课文注意下列黄色字的读音和字形。huáng()竹篁清liè()冽卷石底以出()为坻()为嵁()青树翠蔓()蒙络摇缀()参差披拂()佁然不动()yǐ俶尔远逝()往来翕忽()xī犬牙差互()quánchímànkānměngcēncīchùcīhū寂liáo()无人寥()神寒骨凄悄()怆()幽suì()邃chuàng龚古()日光下()澈qiǎogōngchè学生大声读课文,注意语调的把握.提示:1.课文第一二段写作者兴致勃勃畅游小石潭,有全石带来的好奇,有清澈的水流和飘忽不定的游鱼所带来的快乐,应读得欢快些.2.第三四五段写小石潭周围幽深冷寂的氛围,应该读得伤感些,低沉些.疏通文句,落实字词,整体把握课文的内容.从小丘西行百二十步,隔,水声,如佩环,心。竹道,见小潭,水。篁竹竹林闻听到砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉。从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。鸣使动用法,使…鸣叫乐之代词,指水声喜欢伐砍伐取开辟尤特别,格外清洌清凉下名词作状语,在下面,为岩。青树翠蔓,摇,。石底,岸,石底,为,为,全为近卷以出坻屿为嵁整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。蒙络缀参差披拂完整的作为以介词,用靠近动词,翻卷连词,相当于“而”露出水中高地小岛成为不平的岩石覆盖连结缠绕长短高低不齐随风飘荡的样子第一段发现小石潭隔闻伐取见水石树清怪青幽移步换景定点特写景中含情闻声见形潭中鱼百头,皆游无所。日光,影石上,不动;远逝,往来。与游者相。潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的。阳光直照到水底,鱼的影子呆呆地一动不动;又忽然向远处游去,往来很快.好像和游人一同欢乐。可许若空依下澈副词,大约左右,光景像名词作状语,在空中依靠,凭借名词作状语,向下动词,直透布散布佁然呆呆的样子俶尔忽然翕忽轻快敏捷的样子映在石头上,似好像乐动词,逗乐,娱乐潭中景物第三段潭水游鱼衬清澄侧面描写动静结合融心情乐由景生情潭西南望,,明灭可见。岸势互,不可知。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。向小石潭的西南方看去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,忽明忽暗,忽隐忽现。写小潭源流溪身:岸势:曲折蜿蜒参差不齐而斗蛇连词,表修饰名词作状语,像北斗星一样名词作状语,折行像蛇一样曲折奇其代词,那犬牙名词作状语,像犬牙那样差动词,交错爬行其源它的源头形象比喻坐潭上,四面竹树,无人,骨,。境清,不久,记。环合环绕包围寂寥寂静空旷凄神寒使…凄凉心神使…寒冷悄怆幽邃忧伤的样子幽静深远因为以其那里过过于居可能够停留乃于是,就之而去代词,指小石潭的情景.连词,表顺承离开真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,写潭中气氛气氛感受静凄清寓情于景者:吴武陵,龚古,弟宗玄。从者,崔氏二:恕己,曰奉壹。同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉壹。曰叫隶跟随余我小生年轻人同一起游游玩而连词,表并列最后一段:记录同游者品读用原文回答作者是怎样发现小石潭的?闻水声,如鸣佩环伐竹取道,下见小潭心乐之因小石潭的全貌是怎样的?全石以为底底卷石底以出岸青树翠蔓边游鱼和潭水有什么特点?影布石上佁然不动俶而远逝往来翕忽鱼水空游下彻明暗作者是怎样描写潭上景物的?景斗折蛇行明灭可见情凄神寒骨悄怆幽邃竹树环合寂寥无人问题研究1.第四段写作者在潭上所见到的景物和自己的感受,描写了小石潭中怎样的气氛?反映了作者怎样的心情?描写了小石潭幽深冷寂的景色和气氛。作者极力描写小石潭的幽静,甚至浸透到人的心灵里去,把景物跟心情结合起来,写出一种境界。在这种境界里,透露出作者贬居生活孤凄悲凉的心境。这是作者被排挤、受迫害的身世遭遇的反映,我们可以从中体会到封建社会中不得志文人的痛苦心情。2.文章前面写“心乐之”,后面又写“悄怆幽邃”,一乐一忧似难相容,该如何理解?乐是忧的另一种表现形式。柳宗元参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因而凄苦是他感情的主调,而寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心情;但这种欢乐毕竟是暂时的,一经凄清环境的触发,忧伤悲凉的心情又会流露出来。潭中气氛:幽深冷寂(孤凄悲凉心境的反映)──寓情于景。合作讨论1.课文是按照什么顺序写的?课文的写作顺序是(游览顺序):发现小石潭──潭中景物──小潭源流──潭中气氛。2.抓住了小石潭的哪些特点?小石潭的特点:幽静。3.作者对小石潭的整体感受是什么?作者对小石潭的整体感受:幽深冷寂,孤凄悲凉。小石潭记发现小潭:移步换景潭中景物:潭水:清澈透明游鱼:动静结合小潭源流:溪身:曲折蜿蜒岸势:参差不齐比喻潭中气氛:寓情于景记录同游者隔、闻、伐、取、见气氛:幽深冷寂水——清石——怪树——青感受:凄苦孤寂侧面描写西行西南而望坐潭上、记之而去移步换景发现小潭:闻—隔—伐—取—见(动词准确)移步换景潭中景物:潭水:清澄侧面描写游鱼:动静结合特写镜头小潭源流:溪身:曲折蜿蜒岸势:参差不齐形象比喻潭中气氛:幽深冷寂寓情于景记录同游者抒发在寂寞处境中的悲凉凄苦的情感生动写出了小石环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤寂之情。探索本文主旨词类活用从小丘西行百二十步(方位名词作状语,向西)下见小潭(方位名词作状语,在下面)皆若空游无所依(名词作状语,在空中)日光下澈(方位名词作状语,向下)斗折蛇行(名词作状语,斗,像北斗星那样;蛇,像蛇那样)其岸势犬牙差互(名词作状语,像犬牙一样)心乐之(形容词作动词,感到快乐)凄神寒骨(形容词使动用法,凄,使……凄凉;寒,使……寒冷)一词多义从从小丘西行百二十步(由,介词)隶而从者(跟随,随从,动词)清水尤清冽(清凉,形容词)以其境过清(清静,冷清,形容词)可潭中鱼可百许头(大约,约摸,副词)明灭可见(能够,可以)一词多义②如鸣珮环四面竹树环合作为,动词成为,动词玉环,名词环绕,动词①全石以为底为坻,为屿古今异义1乃记之而去2小生古,离开;今,前往古,年轻人;今,戏曲艺术中的一种角色解释下列“以”字的用法:是以谓之“文”也以君之力以以观沧海以虫草为林以其境过清因为凭用来,来把因为如鸣佩环心乐之可百许头日光下彻似与游者相乐环合隶而从者凄神寒骨发出声响感到高兴大约左右、上下贯通逗乐,玩围绕隶属跟随使…凄凉使…寒冷解释划线的字词翻译下列句子:卷石底以出:蒙络摇缀,参差披拂:影布石上:斗折蛇行,明灭可见:犬牙差互:凄神寒骨,悄怆幽邃:石底有些部分翻卷过来露出水面。覆盖缠绕,摇动连缀,参差不齐,随内飘荡(鱼)的影子映在石底上(泉水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。像狗的牙齿那样互相交错。感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。《小石潭记》是《永州八记》中的一篇。这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。语言简练、生动,景物刻画细腻、逼真,全篇充满了诗情画意,表现了作者杰出的写作技巧。因之,成为被历代所传诵的散文名篇。如果你也坐在小石潭边上与柳宗元邂逅,面对如此优美的景色,他的心情却是“悄怆幽邃”,结合写作背景你想对他说些什么?请以“柳宗元,我想对你说”这一形式与作者展开对话。1推荐“小石潭”:请你根据小石潭的风景图片,结合课文内容,设计一句旅游景点的广告语,对小石潭的景致作简要概括。从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。