1950冬―1951年在朝鲜的步兵战斗与武器使用 INFANTRY OPERATIONS AND W

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1950冬—1951年在朝鲜的步兵战斗与武器使用INFANTRYOPERATIONSANDWEAPONSUSAGEINKOREAWinterof1950-1951OPERATIONSRESEARCHOFFICETheJohnsHopkinsUniversityChevyChase,Maryland作者:S.L.A.Marshall准将因译者水平有限,错误之处在所难免,将原文附于下方以供参照,请各位网友不吝赐教进攻中的中共军队当描述敌人在这个国家开展的军事行动时,人们滥用了“人海战术”一词。新闻报道曾给人一种印象:中国人以极度密集的大量兵力发动进攻。某些官方文件也曾过于随意地用过这个词,因此就加深了人们的这样一种误解,即在我军各种武器火力笼罩下的敌军目标,正如“人海战术”一词所形容的那样,是个密集而又宽大从而有利于我方火力大量杀伤敌军的那样一种目标。曾有过这种性质的目标。例如,二月初中共军队进攻第23步兵团在砥平里的阵地时,以密集队形向前推进,在狭小区域内被大批地扫倒。但这样高的兵力密度是例外。二战中红军在乌克兰战役对付德国人时,连续使用过以人海吸收并最终中和敌军火力,中国人集中兵力时并不是这样。更确切的说,中国人在接敌的最后阶段从纵队展开后,往往以多层细散兵线接近我们的工事,彼此间有相当的间隔。接敌纵队可能为一列宽,甚至为以4列纵队接敌的团级兵力,这取决于形势和攻击部队的规模。地面状况的复杂情况也增加了我军火力集中捕捉敌军目标的困难,因为在各种复杂的地面状况下,敌军的进攻队形被自然的分散了,这就加大了我军火力集中一处而大量杀伤敌军的难度。山岭从来不是平直的,经常有突出部、裸岩、洼地、细沟。结果,即使攻击队列行进速度一致,也没有哪种防御武器有杀伤任何大量敌人的清晰的射程。当敌人进入各种武器的反击火力射程之内,渐渐向阵地推近时,依然不会过分簇集。在防御时,中共军队有效利用了地被植物,避免使用长的壕沟和密集队形,经常通过自身部署使我们的各种火力极少有大规模杀死他们的机会。主要战果是通过系统地使用合成火力取得的,没有哪一种或哪一类武器(迫击炮、火炮或轻武器)在实施决定性射击的过程中起主导作用。CCFINATTACKTheword“mass”hasbeenusedquitelooselyindescriptionsofenemyoperationscirculatedinthiscountry.PressaccountshavegiventheimpressionthattheChineseattackingreatnumberscloselyconcentrated.Someofficialdocumentshavealsousedthetermratherindiscriminately,thusfurtheringthebeliefthatbroadtargetsarefrequentlypresentedtoallweapons.Therehavebeensometargetsofthischaracter.Forexample,intheassaultagainst23rdInfantryRegimentpositionsinChipyong-niinearlyFebruary,CCFpressedforwardinfairlysolidranks,andwerecutdowninlargenumberswithinsmallareas.Butintenseconcentrationsaretheexception.TheChinesedonotcharacteristicallyemploymass,forexample,inthewaythattheRedArmyuseditagainsttheGermansinoperationsintheUkraineduringWorldWarII,comingoninsuchnumbersthatthehumanseaabsorbedandultimatelysmotheredthefirevolume.Rather,intheattack,CCFtendtomoveagainstourworksinmultiple,thinlines,wellspacedeachfromtheother,afterhavingdeployedoutofcolumninthelastphaseoftheapproach.Theapproachcolumnmaybesinglefile,orevenaregimentmovingfourabreast,dependingonthesituationandthesizeoftheattackforce.Thenatureofthegroundalsocompoundsthefireproblem,sinceitinducesgreaterdispersion.Theridgesarenotevenlybottomedorsided.Therearefrequentbulges,outcroppings,draws,andsmallravines.Inconsequence,evenwhentheattackinglineadvancesquiteuniformly,nodefendingweaponislikelytohaveaclearfieldoffireagainstanysignificantnumberoftheenemy.Whenbroughtincheckbythecounterfireofvariousweapons,theenemygraduallypressesforwardagainsttheposition,butstilldoesnottendtobunchexcessively.Ondefense,CCFmakeefficientemploymentofgroundcover,eschewuseoflongintrenchmentsandtightformations,andingeneralsodisposethemselvesthatourfires,inanytype,rarelyhavealargekillingopportunity.Thechiefeffectsarethereforeachievedthroughthesystematicemploymentoffiresincombination,withnooneweaponorgroupofweapons(suchasmortars,artillery,orsmallarms)predominatinginthedeliveryofdecisivefire.机枪用法由于朝鲜特殊的地形,使得我们在那里操作机枪的方式与常规以及教科书的规定大相径庭。在防御的时候,机枪通常并不从两翼组成交叉火力,而是常常置于敌军的直接正面,从而对敌军最有可能的突破口进行直接的火力封锁和压制。一般情况下,那些利用山脊的高低起伏而建起的山头阵地,并不完全依赖机枪的保护。尽管有利的地形使我们的机枪在阵地上的作用变小了,但是当需要阻断一个在相当狭窄的扇形区域的敌军进攻时,通常还是机枪的作用大。有时候,机枪设置在与防线成直角的山梁和褶皱处,以这种方式他们的火力可以投射到任何径直闯进阵地的人身上。他们更频繁地布置在能以火力覆盖有利于敌人攀登的褶皱和斜坡的地方。在朝鲜很少遇到良好的机枪射界。地形限制使这种武器失去了正常的战术效能和压制能力,而且消耗比迫击炮、勃朗宁轻机枪和步枪更大的弹药量。即使所有机枪操作状态良好,但单凭机枪火力不足以粉碎敌人的进攻,保障阵地安全。中共军队主要以机枪火力为基础发扬战斗力,他们采用以下两种方式:(1)在防御时,将机枪配置在坚强的防御工事后方的掩体内;(2)在进攻时将机枪前出到尽可能靠近前沿的地方,尽管不可避免地要付出暴露目标的代价。我方很少以这种方式使用机枪。MACHINEGUNSTHEIRUSEThepatternofmachine-gunoperationinKoreaishighlyunconventionalandcontrarytothebook,butthegroundpermitsofnothingelse.Indefense,thegunismostfrequentlyusedtoblockthemorelikelyavenuesofapproach;itsfireisdirectedstraightaheadinsteadoffromflankwardacrossthefront.Theaveragehilltopposition,byreasonofelevationandtheunevennessoftheridgecrust,doesnotlenditselftoover-allprotectionbymachineguns.Theydotheirbit,butusuallytheyaresettotraverseoverarelativelynarrowsectoroftheperimeter.Occasionally,asthegroundandsituationpermit,thegunsaresetuponanoseorfoldintheridgerunningatrightanglestothedefendingline,insuchawaythattheirfirewilltakeinflankanybodymovingdirectlyintotheposition.Morefrequentlytheyaredisposedinsuchawayastocoverthemaindrawsortheslopewhichlooksmostfavorabletoascentbytheenemy.GoodfieldsoffireforthemachinegunarerarelymetwithinKorea.Thislimitingfactorintheterraindeprivestheweaponofitsnormaltacticalpowerandpersuasion,andthrowsanextraloadofworkonthemortars,theBARS,andtheriflemen.Eventhoughallgunsremaininoperation,machine-gunfirealoneisneverenoughtobreakupenemyattackandgivesecuritytotheposition.TheCCFdeveloptheirfightingpowerlargelyaroundabaseofmachine-gunfireby(1)bunkeringthegunsbehindheavilyresistantworkswhenondefense,and(2)advancingthegunswelltotheforeintheattack,despitetheentailedexposure.Ourgunsareseldomemployedinthismanner.进攻中,我军士兵携带的机枪通常并不向前推进到前沿,而更经常地被布置在具有合理掩蔽条件的地点以提供半压制性的火力尽管如此,我军仍在敌军火力下损失了相当比率的机枪。在防御时,机枪经常在上方敞开的情况下作战,通常只有薄弱的防护,比如土堆或不牢固的岩石垒成的胸墙。我军要比中共军队进行更多的机动,阵地位置变换极为频繁。很少有时间为机枪提供保护措施。我军的攻势往往在黄昏时分趋弱,到天黑时机枪必须要准备好从新阵地上进行射击。这些机枪操作方式上的一般差异,并不能确切反映出双方使用效率的高低,或是反映了在机枪技术发展方面的出现了某种空白。更准确的说,那些差异和技术空白直接源自交战双方所采用的战术手段的不同,而关键在于机枪只是整个火力体系中的一部分。I

1 / 42
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功