综合英语教程四_Unit_9_Chinese_Food.ppt

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

UnitNineTheauthorandthetextTomMcArthur,ProfessorofEnglishattheUniversityofQuebec,iseditorofthejournalEnglishTodayandthefullOxfordCompaniontotheEnglish.ThetextistakenfromTheWrittenWord,OxfordUniversityPress1987.LessonOutline1.Culturalbackgroundinformation2.Brainstorming3.ChineseCuisine4.Textexplanation5.ExercisesNO:1八大菜系之鲁菜NO:2八大菜系之粤菜NO:3八大菜系之川菜NO:4八大菜系之湘菜NO:5八大菜系之闽菜NO:6八大菜系之浙菜NO:7八大菜系之苏菜NO:8八大菜系之徽菜Thetextcanbedividedintothreeparts.Part1(paras.1-4):ItdiscussesthedifferenceinChineseandWesternattitudestowardsfood.Part2(paras.5-6):ItdealswiththereasonsoftheinternationalsuccessofChinesefood.Part3(paras.7-9):ItelaboratesonthenatureofChinesefood.RhetoricaldevicesAlliteration:solidsandsoupsSimile:likeareligiousceremonyMetaphor:foodisquitesimplyafuelMetonymy:eatingahamburgerordrinkingCoca-ColaConsonance:lengthandbreadthPersonification:theymaybechoppedupandgivenpartswithlabels.Inthematterof:adv就...而论【setphrase】amatterof大约,大概...的问题amatterofcourse当然的事amatterofopinion看法不同的问题asamatterofconvenience为方便起见asamatterofcourse自然,不用说,照例asamatteroffact实际上,不瞒你说,确实,事实是asamatterofrecord根据所报数据asamatterofroutine作为例行公事;按常规asmattersstand[asthematterstands]照目前的情况carrymatterswithahighhand采取高压手段;专横跋扈amatteroflifeanddeath生死攸关inmatterof与...有关inthematterof至于;关于,在...方面itisnomatterthat...是无关紧要的letthematterdrop[go,rest]听任事情自然发展makeamatter大惊小怪,引起一场风波makematters[it]worse更坏的是,更糟的是makesth.amatterofconscience凭良心做某事matteratissue争论点;正在讨论的问题nolaughingmatter不是闹着玩的事nomatterhow[what,when,where,who]不管怎样[什么,何时,哪里,谁]...Proceed:vi.开始进行(to),继续进行(with),出(原)自(from)proceedfromtheoutsidetotheinside由表及里proceedtoBeijing去北京proceedtothenextbusiness着手另一工作proceedtothedegreeofM.A.得文学硕士学位Thetalksproceededinafriendlyatmosphere.会谈是在友好的气氛中进行的。Seemorephrases【SETPHRASE】exportproceeds出口收入,出口货款lifeinsuranceproceeds人寿保险收入loanproceeds借入资金netproceeds纯收入,净收益salesproceeds销货进款taxproceeds捐税收入,税收veterans‘insuranceproceeds退伍军人保险收入proceedsincash货币收入proceedsofsale销售收入phenomenal:۞veryunusual;extraordinary~strength~memory۞knownthroughsensea~experienceconformto:vi.遵守,符合(to,with)conformtothecustomsofsociety遵守社会习俗conformwiththeregulations遵守规章Itis…thatis(1)attherootofsuddenand(2)phenomenalspreadofChinesefoodthroughout(3)thelengthandbreadthoftheWesternWorld.(1)attheroot(of):实质上;根本上blushtotherootsofone’shair脸红到发根getat(to)therootofsth.追究根源grassroots基层单位(群众)pullone’sroots改行,转行rootandbranch全部地totheroot完全的,彻底的therootofallevil祸根正是西方这种与日俱增的感官享受主义以及摆脱根深蒂固的生活习惯束缚的愿望,再加上中国饮食所固有的感知观念,很容易满足人的味觉,才可使得中国饮食能够快速遍布西方世界各个角落.Grammar不定式的用法要求接不定式做宾语的动词有:expect,urge,intend,persuade,prefer,cause,encourage,tell,ask,make,let;下列动词既可以用动名词也可以用不定式做宾语:remember,forget,regret,mean,like,hate,love,stop。remember,forget,regret后接不定式时表示动作尚未发生;接动名词表示动作已经发生。like,hate,love后面接不定式表示一次性的或具体的动作,接动名词时表示习惯性或抽象的动作。stop后面加不定式表示停下现在的动作去干另一件事,加动名词表示停下现在正在做的事。mean后面加不定式表示打算去一件事,加动名词表示意思是什么。Questions:1.Whatdidyouhavefordinnerlastnight?2.PleasemakealistofthreeChinesedishesandoneWesterndish.3.Doyouagreethatcuisinerepresentstheculturalcharacteristicsofapeople?Whyorwhynot?ChineseFoodSomeEnglishexpressionsforcommonChinesedishes:北京烤鸭roastBeijingduck宫保鸡丁spicydicedchickenwithpeanuts古老肉sweetandsourpork荷叶蒸肉steamedporkwrappedinlotusleaf家常豆腐homestylebeancurd麻婆豆腐Mabotofu(Beancurdwithminceandchilioil,MaPo′sbeancurd)糖醋里脊sweetandsourfillet糖醋鲤鱼friedcarpwithsweetandsoursauce糖醋排骨sweetandsourspareribs鱼香肉丝shreddedporkwithgarlicsauce走油扣肉steamedfriedpork叫花鸡beggarschicken龙井虾仁shrimpwithLongjintealeaves宋嫂鱼羹sistersong’sfishsoup馄饨wonton水饺dumpling馒头steamedbun包子stuffedbun月饼mooncakeSomecommonwesternfood:sandwichmashedpotatosaladhamburgerFrenchfriesspaghetti意大利式细面条macaroni通心面pizzasteakpuddingapplepieomelet煎蛋卷Russiansoup(borsch)Broth(肉汤)baconbreadChineseCookingMethods:Roasting:Boiling:Shallowfrying:StewingRed-cookingStirFryingDeepfryingSaltingPicklingSteepingDryingSplashingRinsingsmokingFoodSymbolismInChina,foodsaregivenparticularmeanings,sothatincertainoccasionatypeoffood,canonlybeeatenbysomespecificindividuals,ormustbeeateninspecificoccasion.Usually,anhonoredguestwillbeservedasnapper'sheadorshelltohailhimandshowwarmlywelcomeinsomedistricts.Whatdidpeoplesayabout…Oneshouldeattolive,notlivetoeat.Molière(1622-1673)FrenchplaywrightTellmewhatyoueatandIwilltellyouwhatyouare.AnthelmeBrillat-Savarin(1755-1826)Frenchpolitician,andwriter.Wearewhatweeat.吃什么东西,就长什么样子。Wellfed,wellbred.衣食足,而后知礼节。Hethateatsleasteatmost.食量少,能长寿。FishisalwaysservedtosymbolizeaccumulationsofprosperityandwealthwiththeNewYear'sEvemeals.Thereareotherfoodsandsnacks,whichsymbolizegoodwishesunderspecialcircumstances.Theseincludeduck,chickenandmelonseeds.LongnoodleisthesymboloflongevityinChina,sothatyoungstersorseniorsallwillhaveabowlofLongLifeNoodleintheexpectationofahealthylife.InCentralChina,ifababyisborn,hisfatherwillsendRedBoiledEggstoannouncethenews.Anevennumber,usuallysixoreightRedBoiledEggswithablackpointdottedononeendwillbedeliveredforaboyandanoddnumber,usuallyfiveorsevenwithoutblackpointforagirl.ActivityItisre

1 / 36
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功