Belles-lettresHello!everybody!Let’senjoysomebeautifulwordsandalittlepoem.Ilikethesubtlefreshgreenbuddingfromthebranchesofthetree--theheraldofspring,usheringinthedawn...我喜欢这种淡淡的感觉我喜欢看树枝上那淡淡的嫩绿,它是春天的使者,它是一天清晨的开始……Ilikethesubtleflowofcloudthatmakestheskyseemevenmorevast,blueandimmense...我喜欢天空中那淡淡的云,它将天空衬的更高更蓝更宽……Ilikethesubtlewind.Inspring,itstealsakissonmycheek;inautumn,itcaressesmyface;insummer,itbringsincoolsweetsmell;inwinter,itcarriesacrispchilliness...我喜欢淡淡的风。春风轻吻脸颊,秋风抚面温柔,夏天的风送来凉爽,冬天的风带来清凉……Ilikethesubtletasteofteathatlastlongafterasip.Thesubtlebitteriswhatitismeanttobe...我喜欢喝淡淡的茶,淡淡之中才品出它余味的清香,淡淡的苦才是它原来的味道……Ilikethesubtlefriendshipthatdoesnotholdpeopletogether.Instead,anoccasionalgreetingspreadsourlongingsfarbeyond...我喜欢追求淡淡的友谊。彼此之间不需要天天在一起,偶尔一句:你好吗?思念就像发芽一样蔓延开来……Ilikethesubtlelongingforafriend,whenIsinkdeeplyinacouch,mindwanderinginmemoriesofthepast...我喜欢淡淡地思念一个人,静静地将自己包围在沙发之中,任思绪在回忆里飘荡……Loveshouldalsobesubtle,withoutenslavingtheonesfallenintoherarms.Notabitlessnorabitmore...爱也要淡淡的。爱,不要成为囚,少是愁多也是忧……Subtlefriendshipistrue;subtlegreetingsareenough;subtleloveistender;subtlelongingisdeep;subtlewishescomefromthebottomofyourheart...淡淡的一点友谊很真,淡淡的一点问候很醇,淡淡的一点依恋很清,淡淡的一点孤独很美,淡淡的一点思念很深,淡淡的一点祝福最真……Thefirstsnowcame.Howbeautifulitwas,fallingsosilently,alldaylong,allnightlong,onthemountains,onthemeadows,ontheroofsoftheliving,onthegravesofthedead!初雪来了。她是多么美丽。一整天,一整夜,静静地落在山岭上,落在草地上,落在人们居住的房顶上,落在沉寂的坟墓上!Allwhitesavetheriver,thatmarkeditscoursebyawindingblacklineacrossthelandscape,andtheleaflesstrees,thatagainsttheleadenskynowrevealedmorefullythewonderfulbeautyandintricacyoftheirbranches!白雪皑皑,大地上河流被勾画成一条蜿蜒曲折的黑色系带;在铅灰色天空的衬托下,落光了叶子的树用她们那错综复杂的枝桠勾勒出了惊人的美丽。Whatsilence,too,camewiththesnow,andwhatseclusion!Everysoundwasmuffled,everynoisechangedtosomethingsoftandmusical.跟着雪花一起,周围是多么寂静呀,仿佛被与世隔绝了一样!所有的声音都被消减了,连噪音都被改造得柔软了许多,隐约含着一丝的天籁。Nomoretramplinghoofs,nomorerattlingwheels!Onlythechimingofsleigh-bells,beatingasswiftandmerrilyastheheartsofchildren.不再有沉重的马蹄,不再有吱吱呀呀的车轮,只有雪橇上的铃铛,宛如孩子们欢快喜悦的心,在一路唱着歌。WhenDayIsDoneIfthedayisdone,假如时光已逝,Ifbirdssingnomore.鸟儿不再歌唱,Ifthewindhasfiaggedtired,风儿也吹倦了,Thendrawtheveilofdarknessthickuponme,那就用黑暗的厚幕把我盖上,EvenasthouhastwrapttheearthwithThecoverletofsleepandtenderlyclosed,如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,Thepetalsofthedroopinglotusatdusk.又轻轻合上睡莲的花瓣。Fromthetraverer,路途未完,行囊已空,Whosesackofprovisionsisemptybeforethevoyageisended,衣裳破裂污损,人已精疲力竭。Whosegarmentistornanddust-laden,你驱散了旅客的羞愧和困窘,Whosestrengthisexhausted,removeshameandpoverty,使他在你仁慈的夜幕下,Andrenewhislifelikeaflowerunder如花朵般焕发生机。Thecoverofthykindlynight.在你慈爱的夜幕下苏醒。Thankyou