韩语中的敬语与汉语敬意表达方式之比较指导教师:刘联恢作者:XXX系别:XXXX专业:XXXXXX学号:20010101001完成时间:2012年5月10日内容摘要中韩两国虽说是邻国,一样是东亚洲的国家,但两国之间不论是生活方面还是文化方面都是千差万别。在中国留学这么长时间,我还未能完全了解到两国的生活以及文化上的差别。为了更一步了解到两国的文化与生活的不同,我尝试以敬语为例,从分析两国语言文化的差别开始说起。本文主要研究中国现有的敬语表达和韩国现有的敬语,研究的方法主要采用对比法。第一章节提示研究目的与意义及研究对象与方法,而第二、第三,第四章节开始比较研究两国语言上的差别,第二章节从定义上比较研究两国敬语的来源和概念,第三章节深一步的了解现有的韩国敬语与中国敬语表达方式的差别及比较。主要研究韩国的语法与用法和中国现有的敬语表达方式。第四章节再强调说明下汉韩敬语使用状况的对比。最后章节总结前四章节的内容和总体的内容,总结比较得出最后的结论。参考书籍,论文以及生活上的例子来比较研究。关键词:敬语汉语韩语对比研究诚信保证我通过自己的签名保证:我的论文是独立完成的,无他人代笔,所有从出版物中的引用(包括图表等)均注明了出处;除了注明的文献之外,没有使用其他文献。签名:郑圣均日期:2012年5月9号目录1.引言………………………………………………………………2.中韩敬语概念比较…………………………………………………………2.1中韩敬语的起源比较……………………………………………………2.1.1汉语敬语形成的原因…………………………………………2.1.2韩语敬语形成的原因………………………………………………2.2中韩两国有关敬语的概念……………………………………………………2.2.1韩国语敬语的概念………………………………………………2.2.2汉语敬语的概念………………………………3.汉韩敬语的表达方式………………………………3.1汉语的敬语表达方式…………………………………………3.1.1带表敬语素的敬语……………………………………3.1.2其他的敬意表达…………………………………………3.2韩语的敬语表达方式………………………………………………3.2.1主体敬语法…………………………………………………………3.2.2客体敬语法………………………………………………………………3.2.3听者敬语法…………………………………………………………3.3中韩敬语表达方式的对比……………………………………………………4.汉韩敬语使用状况的对比……………………………………………………4.1汉韩敬语使用上的共同特点………………………………………………4.2汉韩敬语使用上的差异…………………………………………………5.结论…………………………………………6.参考文献…………………………………………1.引言敬语包含着很多的语言方式和形态,中韩两国都有着发达的敬语,但两国的敬语形态与敬语用法却有所不同。这对于学习两国的语言的人来说,会带来一些表达上的混乱,甚至因此而不容易接受对方的文化,或很难实际运用两国的语言文化及社会文化。一般来说,语言是作为人们之间相互交流最基本也最直接的方式,对生活的重要性不言而喻,他能直接影响人们的感情和喜怒,所以一个地方的语言文化也能从侧面体现出一个国家或者一个民族的心理和生活中所体现的内涵.本研究为了更一步的了解两国的语言差别,从两国敬语的根本定义到应用逐一进行研究,以求尽可能减少因两国语言差别引起的误会与因此带来的不便。2.中韩敬语概念比较2.1中韩敬语的起源比较任何事物都有其产生的原因和存在的依据,敬语也不是孤立存在的。语言,作为文化的一个组成部分,与一个国家的政治历史和民族文化心理有密切的关系,敬语即是代表性语言现象之一。我们试从语言的历史上来考察一下敬语的源头。2.1.1汉语敬语形成的原因首先,汉语形成敬语最主要的原因要归于儒家思想,这里所谓的“儒家思想”是以孔子思想为主要代表的儒家文化,是中国传统文化的主流。儒家重礼,君臣,父子,尊卑贵贱分得很清楚,对人要恭敬,宽容,诚信,施惠。这种思想深深积淀在人们心中,形成固有的观念代代相传,影响并制约着人们的行为,包括语言行为。也就是说,只有符合这种观念文化的语言表达才是得体的,受人欢迎的。因此,在交际中,晚辈对长辈,下级对上级要尊敬。敬语便在这种敬谦文化的基础上形成。2.1.2韩语敬语形成的原因朝鲜的第二代王朝世宗大王(1418年—1450年在位)时代,就基本奠定了现在韩国语的基础。世宗大王王朝也是韩国老百姓最开始使用韩国语的时期,之前的朝鲜一直使用汉字来学习和交流,但这也仅限于一部分的高阶级的官僚、*【两班】们使用。韩国朝鲜时代开始推崇的儒家思想可以说是现在韩国语言,文化,思想的基础,这是受中国影响最大的流派,也是中国古代的主流意识。儒家学派不仅影响了中国的思想,还影响了东亚洲的许多国家。在悠久的历史长河中,韩国受儒家思想的影响而积淀下了尊卑分明,长幼有序的思想。韩语语法复杂,敬语繁多,这些敬语都体现出儒家思想。至于韩国语和中国语的敬语和敬语表达的来源,许多学者都指出这是受儒家思想影响的结果。如今,韩国社会仍然重视道德建设,可以说韩语敬语与韩国文化是密切相关的。*【两班】一词的来源有两种说法,一种说法称高丽时期住在京城东边和西边的贵族的官员。另一种说法指上朝时,君王坐北向南,以君王为中心,文官排列在东边,武官排列在西边,之后,两班专指上朝会的官员延伸到两班官员的家族及家门。2.2中韩两国有关敬语的概念中韩两国都有尊敬表达的概念。汉语中存在着礼貌语,敬辞,谦辞,婉转语等表达方法,与韩国语中完整的敬语语法及词汇系统有所不同。2.2.1韩国语敬语的概念关于韩国的敬语的定义有好多说法和观点。首先,敬语表达的根本目的是:“简单来说,敬语表达是规范了语言社会的身份的差别”김태엽,대구대학교출판부《우리말의높입법연구》1999년说法是以身份为重点来定了敬语表达的定义。[1]从人际交往的实用性来看,“敬语是说话的人按照自己的人际关系挑选合适的语言来说话。说话的人按照话题和听者的上下关系,高低关系来挑选合适的用语叫‘敬语法’”。한길,도서출판역락《현대우리말의높임연구》2002년这些说法和定义的共同点是说话的人按照自己的话题的对象和听者的上下关系来表示对某人“尊敬”或者“不尊敬”,也就是说敬语是在为了尊敬某人或者不尊敬某人的背景下产生的,是为了识别这些人的上下关系而表达尊敬某人的目的的语言,也是为了初次见面的礼貌而使用。比如说年龄相同的两个人初次打交道时,为表示对对方有礼貌,双方都会用敬语。例如,初次打交道时“나이가어떻게되세요=请问您高寿(0)/몇살이야=你多大(X)”。但时间久了之后,没有上下关系的话他们自然地不会“尊敬”双方,会用非敬语来维持关系。再比如,在很多家庭对母亲或者父亲不会用敬语来沟通,但跟别人说起自己父亲或者母亲的时候会用敬语来“尊敬”自己的双亲。例如,母亲和父亲两个人交流时会说:“밥먹어요=吃饭吧”,而跟别人在一起时则要说:“식사하세요=吃饭吧”。这种敬语法是为了“尊敬”话题内容里的人物。2.2.2汉语敬语的概念汉语中的敬语,主要是为了表达对听话人的尊敬而使用的语言手段。例如称呼对方为“您”,请别人帮忙要说“劳驾”等。现代汉语中的敬语主要体现在词汇上,可以分成敬辞和谦辞。敬辞用于指称与他人(主要是听话人)有关的事物或者人。例如“贵公司”,“令尊”等;指称自己或者与自己相关的人和事物时是用谦辞,例如“在下”,“鄙公司”等。汉语特别是古代汉语中的敬语非常丰富,而且使用频率也很高,应用范围也很广。但是现代汉语里实际上没保留古老的敬语,之所以如此,是因为所谓的“现代的中国敬语”没有特别的语法系统存在,只能说在社会上以人际关系为背景表现尊敬的意义和态度的语言行为,也可以说现在汉语里所说的“敬语”可以看成礼貌语言。3汉韩敬语的表达方式3.1汉语的敬语表达方式汉语敬语主要是由词汇手段表达,通过在词汇中添加表示敬意的语素(下称“表敬语素”)构成表尊敬的词语来表达。汉语的表敬语素多种多样,我们这里按照表敬语素的表意特点将汉语敬语进行一个大致的分类。3.1.1汉语带表敬语素的敬语1)带有表尊卑,高大之意的表敬语素“台,皇,高,大,尊,贵”等的敬语,这些敬语用来指称对方或与对方相关的人或事物,直接表示敬重亲切或者歌颂之意。例如:高高见高足高寿高谊大大名大作大号大礼大人尊尊姓尊驾尊亲尊处尊意尊事尊夫人贵贵姓贵国贵军贵党贵客贵地贵所贵室2)带有表华美,高雅之意的表敬语素“惠,仁,华,雅,贤,佳,玉,令,劳,俊,宝”等的敬语,用来指称对方或与对方相关的人或事物,带有礼赞颂扬的色彩并以此来表现尊敬的含义。例如;仁仁兄仁弟仁公贤贤弟贤叔贤从贤妻佳佳偶佳话佳德佳言佳作佳配令令爱令亲令尊令兄令妹令堂宝宝书宝号宝座3)带有表微小,低下,卑贱,愚拙之意的表敬语素“家,寒,舍,小,下,晚,卑,贱,弊,鄙,拙,愚,不,老,内”等的敬语,谦称自己或与自己有关的人或事,以谦敬人。例如;家家兄家父家母家严家内家嫂寒寒舍寒门寒家小小弟小女小店小作下下官下臣下人下走晚晚辈晚生卑卑职卑官卑下卑人愚愚兄愚弟愚妹愚意愚见老老汉老奴老夫老妇4)带有表恭谨,期请之意的表敬语素“恭,敬,谨,请,奉,拜,仰,肃”等的敬语,说明自己的动作行为,对人表示尊敬。例如;恭恭请恭候恭听拜拜托拜读拜访拜服拜见拜会拜望拜上请请问请教请先请求请托请予请亲奉奉告奉劝奉陪奉托奉上奉复5)带有表感激,庆幸之意的表敬语素“光,惠”等的敬语,用以说明对方的动作行为,含有对对方行为的敬礼感激之意。例如;光光临光顾惠惠临惠顾惠存6)带有表委屈,屈下之意的表敬语素“垂,俯,辱,承”等的敬语,表示对方的动作行为,含有因自己使对方受到的侮辱表敬意味。例如;垂垂念垂询垂问垂爱垂青俯俯念俯就承承诺承欢承恩7)带有表冒然,唐突之意的表敬语素“忝,窃,伏,敢”等的敬语,用以谦称自己的动作行为以表示对他人的尊敬。例如;窃窃以为窃闻窃谓敢敢问敢请敢烦敢劳3.1.2汉语中其他的敬意表达以上这些敬语除了有明显的“表敬语素”外,还有一个共同特点就是多用于书面语,而在我们日常生活中汉语常用的敬语则要主要有以下几种类型。1)问候型敬语即人们彼此相见相互问候时使用的敬语,通常有“早上好,您好,久违了”等等。问候型敬语的使用既表示尊重,显示亲切,给予友情,而且也充分体现了说话者有教养,有风度,有礼貌。2)致歉型敬语当自己的行为对他人造成伤害或消极影响时,最平常的致歉型敬语即是;“对不起,请多包涵,打扰您了,非常道歉”等等。3)请求型敬语请求型敬语就是在请求别人帮忙时所使用的一类敬语,这类敬语通常有“请,劳驾”等多种不同表达方式。4)道谢型敬语道谢型敬语是指当自己在得到他人帮助,支持,关照,尊敬,夸奖之后表达谢意时所使用的敬语,这类敬语最简洁,及时而有效的表达就是由衷地道一声“谢谢”或者“太感谢了”3.2韩语的敬语表达方式韩语的敬语系统比较复杂,也包含各种语法,韩语可以说仍然保留着古代的敬语说法,韩语的敬语表达方式可以根据起作用的对象作用,主要分为主体敬语法,客体敬语法,听者敬语法。3.2.1韩语的主体敬语法所谓主体敬语法就是对句子中行为主体的尊敬,简单说起来就是根据主语的变化而产生的变化。如,以表示“疼痛”的句子为例;1)아버지께서편찮으시다。(爸爸疼)친구가아프다。(朋友疼)在韩语中,当主语比说话人年长或社会地位高时,应该在谓词词干后添加“-(으)시”,而且主语后的主格助词“-가/이”要变成“-께서”来表示主语的尊敬。这里“편찮으시다”,“아프다”两种表达不同的原因在于形容词的一般式和尊敬式(因为爸爸是年长的人),按照主语的对象是否要尊敬而产生变化的形容词有以下几个[尊敬式][一般式]깜찍하다/사랑스럽다귀엽다(可爱)곱다예쁘다(漂亮)분주하다바쁘다(忙)의젓하다점잖다(稳重)편찮으시다/아프시다아프다(疼)시장하다배고프다(饥饿)2)할머님께서연세가많으시다。(奶奶年岁已高)동