宋濂:明初著名文学家。主修《元史》,被称为“国家文臣之首”。有《宋学士文集》,他的散文成就尤高,立意精深,语言生动畅达。这篇课文是他散文中影响最大的一篇。“宋濂、刘基、高启”——明初诗文三大家。这是一篇“赠序”,赠序是古代文体之一,有临别赠言的性质。本文的重点是叙述自己的勤学苦学的情况,以激励对方努力学习为目的。“生”是对晚辈的称呼,也有亲密的意思。东阳马生:东阳的马君则读准下列字音嗜学笔砚弗之怠逾约硕师叱咄俟负箧曳屣皲裂僵劲媵人沃灌chìduōshuòsìqièyèxǐshìjūndàijìngyìngyúwòyàn以衾拥覆容臭烨然缊袍敝衣xiùqīnyèyùn余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。就爱好读书买到没有办法常常抄录借而,可译为“来”计算我年幼时就爱学习。因为家里穷,无法买书来读,常向有藏书的人家去借,(借来)就亲手抄录,计算着约定的日期来(按时)归还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。弯屈伸直抄书跑超过约定的期限代词,指抄书(有时)天气很寒冷,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄完后,赶快送还书,不敢稍稍超过约定的期限。非常,很以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。因此把各种书籍已经学说担心大师交往求教跑到向前辈拿着经书请教于是能够因此人们大多愿意把书借给我,我于是能够广泛地阅读各种各样的书籍。已经成年,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学识渊博的老师、名人和他们交往求教,曾跑到百里之外,手捧着经书向同乡前辈请教。更加先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍(于)左右,援疑质理,俯身倾耳以请;道德高声望高挤满屋子稍微缓和言辞脸色站着陪伴提出询问弯下侧着请教前辈道德高,名望大,学生挤满了他的房间,但他并没有把言辞和态度放委婉些,把脸色放温和些。我站在他的身边,提出疑难询问道理,低身侧耳向他请教;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。高兴兼词,于之有时训斥周到回答,解释终于有时遭到他的训斥,(我的)态度更加恭敬,礼貌更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。鞋子主谓之间,消独当余之从师也,负箧曳屣,行(于)深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知,至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。在……的时候书箱拖隆冬皮肤因寒冷干燥而开裂学舍,书馆通“肢”僵硬仆人热水浇洗围裹覆盖当我去求师时,背着书箱拖着鞋子,走在深山大谷中,严冬寒风凛冽,大雪深几尺,脚上皮肤受冻干裂都不知道。到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,服役的人拿热水给我浇洗,用被子围盖在我身上,很久才暖和过来。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;客店名作动,住每天给饭吃,动词两次享受被通“披”,穿着名作动,腰挂光彩照耀寄住在旅馆里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物的享受。同一学舍的求学者都穿着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨装饰点缀着珠宝的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人就像神仙一样;余则缊袍敝衣处(于)其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。却全因为吃的穿的供破旧我却穿着破旧的衣袍生活在他们中间,毫无羡慕他们的心意。因为心中有足以快乐的事,就不觉得吃的穿的不如别人了。我求学时的勤奋和艰苦的情况就是像这样。大概古今异义持汤沃灌热水食物汁水走送之跑行走尝趋百里快步走趋势或遇其叱咄有时或者卒获有所闻终于士兵词类活用腰白玉之环日再食名词用作动词,腰挂名词作状语,每天通假字支:四支僵劲不能动通“肢”,肢体。被:同舍生皆被绮绣通“披”,穿着。无从致书以观:计日以还:以是人多以书假余:以是人多以书假余:俯身倾耳以请:一词多义:以连词,来而介词,把介词,因而不敢出一言以复:以衾拥覆:以中有足乐者:来介词,用因为录毕,走送之:无鲜肥滋味之享:弗之怠:不知口体之奉不若人也一词多义:之代词,它,指书助词,的代词,抄书用于主谓之间,消独本文档支持任意编辑,下载使用,定会成功!