U5-7课后完形填空英译中IhearpoorPhilhasdiedofaheartattack.Diedinstantly,Ibelieve.Mindyou,ifyouwerelookingforaheartattackvictim,hewasaclassiccase.Youneedonlyaskaroundtoheareveryonesaythatheworkedallhours,nevertakingabreak.Thatsortofpersonalltoooftenrisksnotsurvivinglongenoughtoretireonapension.NodoubtthechiefexecutiveisalreadylookingaroundforPhil’sreplacement.Iknowyoucan’taffordtobesentimentalinbusiness,notwithstockholdersbreathingdownyourneckallthetime.Still,hemusthavefounditdifficulttolookPhil’swidowintheeyeatthefuneralafterallowinghimtooverworklikethat.我听说可怜的菲尔已经死于心脏病发作。我相信他是当场死亡。注意,如果你之前在找一个心脏病的受害者,他就是个经典病例。你只需要问问周围人就知道他整体工作,从不休息。那种人往往作作践身体,没活到领退休金的时候。毫无疑问,公司的首席执行官已经四处找菲尔的继任者。我知道你不能在生意上多愁善感,特别在股东时时刻刻盯紧着你的情况下。不过,他肯定觉得在葬礼上直视菲尔的遗孀会很不安,毕竟是他让菲尔过劳工作。Ihadnodifficultyinidentifyinghim,standingtherewiththebookgrippedfirmlyinonehand.Abookhadseemedthenaturalchoice,asithadbeenthosenotesinthemarginsofanotherthathadbroughtustogetherinthefirstplace.Hewasrightontime,justaswehadscheduled.Ilikedthat.ItseemedtofitwellwitheverythingIhaddiscoveredfromcorrespondingwithhimwhilehewasoverseas.Nowherehewasintheflesh,lookingmorethanalittlehandsomeashestoodthereinhisuniform.Ialmosthesitatedtoputhimtothetest,butitwastoolatetochangemymindandIwasgratefultotheladyforagreeingtohelp.Imademywaypasthimanddidn’twaittoseehisresponsetoher.SohereIamintherestaurant,waitingtoseewhetherIamgoingtohavedinneronmyownornot.Willheendupgoingmywayafterall?我毫无困难就认出他,他站在那里,一只手紧抓住这本书。把书作为见证物看起来是自然选择,因为起初是书页眉上的那些笔记让我们在一起。如我们所约,他及时到达约会地点。我喜欢这一点。这一切似乎很符合之前他在海外时我从和他通信发现的特质。现在是活生生的他本人,他看起来超有型,穿一身制服站在那里。我几乎犹豫要不要考验他,但要改变主意太迟,我感激那位同意帮助的女士。我和他擦身而过,没有等着看他怎么回应那位女士。现在我在餐厅等着,看是不是要一个人吃晚饭。最终他会和我同行吗?A:Youmentionthecaseofonewhalehelpingtosaveanotherinanemergency.Whatdoesthissuggest?B:Well,itseemstomethatthisisclearlyevidenceoforiginalthought.Hereweseeananimalsizingupasituationandthentakingappropriateactionincooperationwithhumans.A:AndwhenJendrynegotiateswithColo,whatdoesthatreveal?B:Itshowsthatsomeanimals,gorillasatleast,areintelligentenoughtobargain,tomakeadeal.A:ThenthereisthecaseofMilesandChantek.B:Oh,yes.Weliketothinkofourselvesasthedominantspecies,butthatdoesn’tmeananimalscan’tsometimesplaytricksonuswhenit’sintheirinterest!A:LikeMelatideceivingShewman?B:Exactly.A:Sowouldyousayyourapproachtotheproblemsettlesthecontroversyoveranimalintelligence?B:That’snotaneasyjudgmenttomake,butitdoes,Ithink,openupinterestingnewpathstoexplore.A:你提到在紧急情况下救助其他同类的一条鲸鱼。这故事说明什么?B:嗯,在我看来,这显然证明了动物有原始思想。在此,我们见证动物审时度势,然后采取适当行动与人合作。A:当延德里和克洛谈判时,那又揭示了什么?B:那表明一些动物够聪明,会讨价还价来达成交易,至少大猩猩是这样。A:然后是迈尔斯和山泰克的例子。B:哦,对。我们喜欢把自己看成主宰的物种,但这不意味有时动物在符合自身利益时不会捉弄我们!A:就像梅拉笛耍休曼?B:完全正确。A:那么你分析问题的方法解决了围绕动物智能的争议吗?B:不能简单判断,但我认为此方法的确开拓了有趣的新途径,从而探索该领域。