日语助词用法总结

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

〖日语助词大总结〗「は、が、で、に、の、を」归类〔が〕和〔は〕的用法1、两个助词的不同定义由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。--------------------------------------2、在主语和谓语的提问中的不同含义请看下面两个例句(判断句):a:「ここは教室です。」b:「ここが教室です。」这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。描写句a「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)b「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)陈述句a「私は日本语を勉强しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)b「私が日本语を勉强しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「谁が日本语を勉强していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)------------------------------------3、在存在句中的不同含义请看下面两个例句:a「教室に机があります。」(教室里有桌子。)b「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。------------------------------------------4、主谓谓语句中的不同含义主谓谓语句有3种:整体和部分,如:「我が国は歴史が长いです。」(我国历史悠久。)其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「长いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:「李さんは英语が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)「学生は日本语が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英语」、「パソコン」、「日本语」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。存在句的变形。如:「私は新しい车があります。」(我有一辆新车。)存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。2.「で」与「に」用法举例:で------接续:前接体言或部分副助词表示方式方法、工具、手段バスで行きます。电话で连络します。表示动作进行的场所、范围父は工场で働きます。教室で勉强します。表示原因、理由外出は雨で止めました。病気で学校を休みます。に------接续:前接体言等表示方向、位置日本に行きます。家に帰ります。机の上に置きます。表示确切的时间三时に行きます。表示动作的对象、动作的着落点先生に花を赠ります。田中さんに頼みます。东京に着きます。表示作用、状态、变化的结果(强调结果)先生に成ります。//九时になります。//日本円を人民币に両替しました。3.日语格助词「の」的用法:日语格助词の的用法1、名词と名词を结びつける「の」これは李さんの本です。こちらは担任の田中先生です。黒い革の鞄です。ソウルの冬は寒いです。明日の试験は大丈夫ですか。2、名词の働きをしたり、名词句を作る「の」「これは谁の本ですか」「私のです」私が买ったのはこれです。私は本を読むのが好きです。子供が游んでいるのが见えます。友だちが来るのを待っています。3、「~のだ」の形で说明.断定の感情を加える「の」「どうしたんですか」「お腹が痛いんです」休みたいんですが、いいでしょうか。今は忙しいんだ。后にしてくれ。4、名词句の中で主语を表す「の」私の(.が)住んでいるところは、駅の近くです。君の(.が)探している物は、これですか。桜の(.が)咲く顷、もう一度来たいですね。5、句中做状语修饰时,が可以换做の仲の(が)良い之所以贴上这个,是因为曾经遇到过の和が混用的,--,の和が可以互换,但不是所有的地方都可以换,4.助词【を】用法举例:格助词“を”在大部分情况下是宾格助词,例如:「私は食堂で朝ご饭を食べます。」因为句中「食べる」是他动词,所以「朝ご饭(あさごはん)」作宾语,用宾格助词「を」来表示。但是,在不太多的情况下,在自动词作谓语的句子中,会出现用「を」作补语的情况。在一般文法书上提到:在移动性动词作谓语时,移动的起点和移动的范围,需要用「を」来表示,这时「を」不是宾格助词,而是补格助词。例如:「山田さんは明日成田(なりた--东京新国际空港)をたってアメリカへ行きます。」「王さんは去年大学を卒业(そつぎょう)しました。」「タクシーを降りて、家に入ります。」「飞行机は青空を飞んでいます。」上述的4个例句中,前3句是用「を」表示移动起点的例子,而第4个是表示移动范围的例子。除上述移动性自动词以外,还有一些特殊的自动词,也用「を」来表示与动词本身的关系。例如:小林さんは、病気で学校を休みました。银行の角を右に曲がる(まがる)と、映画馆が见えます。这里的「休む」和「曲がる」都是自动词,但是与其发生关系的「学校」和「角」,都用「を」来表示,而且,这里的「を」是补格助词。这一类特殊的自动词的要求很没有规律,必须记住。5.日语助词特殊用法总结:在学习日语的过程中,经常遇到一些助词很相近,不知道该用哪一个。这里挑选了一些容易弄错的成对词语做些比较,供网友学习时参考。1,上车用に,下车用を上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。这里に表示动作的着落点,を表示移动动作的起点。这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飞び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飞び降りる」等等动词,其共同点是自动词。因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词”に”做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。①毎日バスに乗って出勤します。¥②朝寝坊したので、时间ぎりぎりに电车に飞び乗りました。¥③飞行机に乗るのは、今回が初めてです。¥④悪いことだと知りながら、ラッシュの时はバスに押し乗りする。¥⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。⑥もうすぐ授业の时间なので、电车を飞び降りて走って来た。⑦皆の出迎えの中、新婚夫妇は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。1)我每天乘公共汽车上班。2)因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。3)乘飞机,这次是第一次。4)明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。5)下了公共汽车走10分钟就到学校。6)马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。7)在大家的欢迎当中,新婚夫妇手扦手,从船的舷梯走下来。2,前面用に,后面用で在动作的先后顺序上,经常使用带有定语的“前”“后”词汇(这里的规律不包括空间的前和后)。这时在一般情况下,用“前に,后で”的规律。为什么不都用に或者で,我也讲不出道理,但是实际情况就是这样,所以这里指出来,引起大家的重视。例句:①御饭の前に、手を洗います。②回答をする前に、良く考えます。③风吕に入る前に、食事をします。④手を洗った后で、食事をします⑤良く考えた后で、解答をします。⑥食事をした后で、风吕に入ります。其实,过去时连体形+后で=连用形+てから。另外,从习惯来说,后で是补语,但是不用这个补格助词で,只用“……后”,以状语的形式出现也是可以的,即在④-⑥的句子中去掉で,句子是完全成立的。1)饭前洗手。2)回答问题之前,要认真思考。3)洗澡之前吃饭。4)洗手后吃饭。5)认真思考后,回答问题。6)吃饭后再洗澡。3,勤める用に、働く用で关于工作和上班,过去日语中是分成脑力劳动和体力劳动的。脑力劳动用“……に勤める”和体力劳动用“……で働く”。但是现在已经不分脑力劳动和体力劳动,但是选择的动词与助词的关系仍然保留。①私は银行に勤めています。②兄は父の会社で働いています。③结婚前は学校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。1)我在银行工作(上班)。2)我的哥哥在父亲的公司工作。3)结婚前,我在学校工作,但是现在(哪儿也)没有工作。4,自己决定用にする、别人决定用になる决定做某一件事情,自己主观决定,用名词+にする或者动词+ことにする;别人(领导、上级、集体)客观决定,用名词+になる或者动词+ことになる。有时自己也在决定事情的成员里,但是客观地描述这一事情也用名词+になる或者动词+ことになる。自己决定做一件事情之后,确实一直进行,则用名词+にしている或者动词+ことにしている。客观决定后一直进行,则用名词+になっている或者动词+ことになっている,一般译成“规定为……”。从下面的日汉对照的句子中,可以发现翻译时要灵活。①大学を卒业して、教师になりました。②子供を大学生にしたいです。③休暇を取って北京へ旅行することにしました。④明日から北京へ出张することになりました。⑤私は毎日2时间日本语を勉强する事にしています。⑥学校は夜10时が门限になっています。1)大学毕业后当了教师。2)我想让孩子上大学。3)申请了休假,决定去北京旅行。4)从明天起,我要去北京出差了。5)我(自己决定)每天学习日语2个小时。6)学校规定晚上10时关大门。5,往高走,过程用を,目的地用に我们平时说“登山”,说「山に登る」,但是也会遇到「山を登る」,有人感到奇怪。其实,这里的登る是自动词,を是补格助词,表示移动动词移动的范围。那么这2句有什么不同呢?前者是强调登山的目的,力求登顶;而后者是强调登山的过程,登不登顶是无所谓的。但是有一条要注意,如果说「山に行く」是表示行动的方向,也可以说「山へ行く」,但是绝对不能说「山を行く」。①夏休みに山に登りました。②日曜日に山を登りま

1 / 12
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功