出塞[唐]王昌龄出塞[唐]王昌龄秦时/明月//汉时/关,万里/长征//人/未还。但使龙城//飞将/在,不教/胡马//度/阴山。古诗两首之《芙蓉楼送辛渐》执教:淤泥彝族乡中心小学:肖支文二O一四年十月二十四日芙蓉楼送辛渐唐王昌龄这首诗大约作于开元二十九年以后。王昌龄当时离京赴江宁(今南京市)丞任,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这诗原题共两首,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。另一首为“丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。”说的是头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别时的情景。写作背景芙蓉楼/送/辛渐【唐】王昌龄寒雨/连江/夜入吴,平明/送客/楚山孤。洛阳亲友/如相问,一片/冰心/在玉壶。王昌龄,字少伯,京兆长安(今陕西西安)人,汉族。盛唐著名边塞诗人,后人誉为——“七绝圣手”。他的边塞诗气势雄浑,格调高昂,充满了积极向上的精神。世称王龙标,有“诗家天子王江宁”之称,存诗一百七十余首,作品有《王昌龄集》等。作者简介这首诗讲的是作者在芙蓉楼送辛渐的事。首句从昨夜秋雨写起,为送别设置了凄凉的气氛。第二句中的“平明”点明送客的时间;“楚山孤”,既写出了友人的去向,又暗寓了自己送客时的心情。三、四句,写的是自己,仍与送别之意相吻合。因为辛渐是诗人的同乡,辛渐返乡,亲友一定要问到诗人的情况,所以诗人送别辛渐时特别嘱托他:“家乡的亲友如果问到我现在的情况,你就说,我的为人就像那晶莹剔透的一块冰,装在洁白的玉壶之中。”表明自己不为遭贬而改变玉洁冰清的节操。构思新颖,委屈、怨恨之情含而不露。“一片冰心在玉壶”是诗眼,把“玉壶”解释为酒壶,既是推杯换盏时的谐谑,也极符合王昌龄当时的心态。全诗音调谐美,诗风沉郁,又采用问答形式,别开生面。鉴赏芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。吴:今江苏南部,古属吴地。平明:清晨天刚亮。楚山:春秋时期的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。洛阳:地名,位于河南省西部,是华夏文明和中华民族的重要发祥地。国家历史文化名城和中国四大古都之一。联合国命名的世界文化名城之一冰心:比喻心的纯洁。玉壶:美玉制成的壶。寒雨/连江/夜入吴,译文:昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。平明/送客/楚山孤。清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。洛阳亲友/如相问,洛阳的亲朋好友如果向你问起我。一片/冰心/在玉壶。就请转告他们:我的心仍如晶莹剔透的冰,清正廉明,贮藏在玉壶中。芙蓉楼/送/辛渐【唐】王昌龄寒雨/连江/夜入吴,平明/送客/楚山孤。洛阳亲友/如相问,一片/冰心/在玉壶。这首诗表达了诗人不因流落他乡而改变自己的气节的思想感情。