美丽而奇妙的语言――终结

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

一家陕西人在纽约唐人街开了家餐馆,儿子当服务生,老妈管收钱,老爸做大厨。某一天,店里来了个老外,点了个套餐,吃到一半,“咣当”,把汤碗打了。儿子跑过去看了一下,说:“碗打了!”老外想:“onedollar……”老妈听见声音,也过来看,见地上有个破碗,问:“谁打的?”老外想:“threedollars?……”导入五大三粗的老爸,手持菜刀站在餐厅里,老外一看,心跳加速,血压急升,但更让他心碎加崩溃的是老爸的一番话。老爸对着正在加热炉上舀汤的儿子说:“烫,少盛点儿!”老外:“tenthousand……”老外以惊人的速度从口袋中掏出钱包,把里面所有的钱倒在了桌上,然后像刘翔一样往门口狂奔……儿子说:“他打的!”老外想:“tendollars?!……”老妈又说:“还得打一碗!”老外想:“hundredandone?!?!……”老爸正在厨房切菜,听见外面的声音,赶忙跑出来看怎么回事。忙乱中,忘了把菜刀放下。碗打了onedollar谁打的他打的还得打一碗烫,少盛点儿threedollarstendollarshundredandonetenthousand老外学汉语几位中国同学邀请刚来华学汉语的外国男生吃饭。一名中国同学说:“我出去方便一下。”外国学生不解其意,中国学生告知:方便就是上厕所。这位外国学生记住了。一天,一名女生说:“希望到你方便的时候,我到你这里来做客。”留学生听后,立即摆手说:“不,不!你什么时候都可以来,但在我方便的时候不要来。”中国服务行业的口号,“为顾客提供方便”,外国留学生理解成有厕所为顾客服务。中国人请客时很客气很谦虚,明明是丰盛的酒席,却对客人说:“请大家吃顿便饭。”外国客人看到中国主人准备如此丰盛的“便饭”,便竖起大拇指赞美道:“这是一顿大便饭!”此言一出,全桌人顿时没有了胃口。1.《TheRomanceoftheThreeKindoms》2.《TheStorybytheWaterMargin》《TheStoryof107menand1woman》3.《DreamoftheRedChamber》4.《JourneytotheWest》《三国演义》《水浒传》《红楼梦》《西游记》走进汉语的世界第一节美丽而奇妙的语言引子概说:引子至少表明了汉语的如下特征:1、汉语的文字表意是丰富的。2、汉语的句子表述是含蓄的。3、汉语的文意理解具有多样性。活动全解:比尔为什么会闹笑话?名量词:量词在名词前,如“一匹马、一头牛”;动量词:量词加在动词后,如“给了一刀、踢了一脚、露两手、喝两盅、弹几曲”时量词:跟在动词后面表示时间的量词,如“玩了一会儿、工作了几天”。杯子被子汉语有区别意义的声调“男狗”“女狗”涉及词语的搭配“我给了他一刀”汉语中量词的用法:包子和豹子,刀子和稻子,妻子和棋子,秃子和兔子,冠子和罐子,缸子和杠子,包着和抱着,挨着和爱着我们的母语----汉语广义:不同地区的汉族人所使用的语言。狭义:普通话——以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典型的现代白话文著作为语法规范的现代汉民族语言。现代汉语的特点一、语音方面的主要特点1、每个音节都有声调2、音节构造简单而有规律二、词汇方面的主要特点1.现代汉语词汇中,双音节词占绝大多数。例:民不畏死,奈何以死惧之?百姓不害怕死亡,用死亡来威胁他们又有什么作用呢?2.构词方式灵活。复合构词(词根融合):发屋、领袖、司令派生:椅子、石头、老虎、阿妹3.不断吸收古语词、方言词和外来词来充实自己。重叠:悄悄、微微、稍稍轻声:莲子——帘子地道——地道儿化:画——画儿盖——盖儿信——信儿(古语词)夫人、诞辰、酝酿、遵循、缅怀(外来词)卡拉OK、沙发、马达、歇斯底里、扑克(方言词)搞、把戏、瘪三、名堂、噱头汉语语法的特点1、词没有形态的变化。汉语的词不论在词典中或在句子里,也不论在句子的什么位置上,读法和写法都是一样的。2、虚词重要而丰富3、语序的作用重要曾有人讽刺公有制造成大陆上公私不分的恶习,说“国外有个‘加拿大’,中国有个‘大家拿’”品味练习一苏台览古旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今唯有西江月,曾照吴王宫里人。越中览古越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今唯有鹧鸪飞。两诗中除了有表示时间的名词(今)和副词(曾)外,汉语动词在入句后并没有时(过去、现在和将来)、态(主动、被动)的形态变化,因此要判断句中的动作和行为究竟发生在什么时候,要结合上下文语境甚至读者的历史文化知识去体会,这些特点,使诗句留给我们丰富的想象空间,意味深远隽永。李白的这两首诗呈现出“朦胧美的原因就在于此”。2、同一个意思,可用肯定的语气表述,也可用否定语气表述,但语气的轻重、强弱有区别。比较下面两组句子,表达效果好的一组是()①钥匙这东西不很大,恐怕偶尔遗失了,不如多备几个在那儿。②钥匙这东西太小巧,恐怕偶尔遗失了,不如多备几个在那儿。③任何时代,每个人的认识都不能不受到历史条件的限制。④任何时代,每个人的认识都要受到历史条件的限制。A.①③B.①④C.②③D.②④1、使用否定,表意有问题的是()A.谁也不能否认太阳不是围着地球转。B.“生产应搞上去,人口应降下来。”我并不认为这句话不是没有根据的。C.难道家长不应该阻止孩子躺着看书?D.香港回归的那天晚上,亿万人民载歌载舞,好不热闹。BC品味练习二舍弃母语就等于亡国。亡了国,当了奴隶的人们只要牢牢记住他们的语言,就好象拿着一把打开监狱大门的钥匙。——法·都德《最后一课》英语充其量只是我们了解世界的工具,汉语才是我们真正的根。——余光中结束语作为我们这个四大文明古国中唯一有幸保存本国语言文字的国家,在经历了数千年的岁月风雨之后,如今却不得不面对有着“霸权”称号的英语语种的严峻挑战。不少的专家都说过:过去不识汉字是文盲的话,那么今后不懂英语的人就是新的文盲。而我认为英语固然重要,但汉语是华夏民族最主要的语言,也是全世界最美丽的语言,它的一个字里面就可能蕴藏着一句话或一个故事,可以这么说,全世界只有汉语才能称得上是学无止境,世界上没有什么语言可以与汉语的博大和精深相比,如果丢弃了母语、冷落了母语,我们以及我们的后人都将会愧对列祖列宗,成为千古罪人。以后中国强大了,全叫老外考中文四六级汉语。文言文太简单,全用毛笔答题这是便宜他们,惹急了一人一把刀一个龟壳,刻甲骨文,论文名字就叫做“论三个代表”,到了考听力的时候全用周杰伦的歌。《双节棍》听两遍,《菊花台》只能听一遍。告诉他们这是中国人说话最正常的语速。让我们先来欣赏语言学家赵元任偶一为之的别有风味的《施氏食狮史》石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。翻译:(住在石头做的屋子里的姓施的诗人,喜欢狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。试解释这件事)。全文共九十三字,每字的普通话发音都是shi,却构成了一篇奇妙的短文。虚词重要而丰富君恩深似海,臣忠重如山。这是钱谦益的自拟联,后来他降了大清,一天夜里有人悄悄在这幅对联上、下两联的句末各加上了一个语气词,使得意思完全相反,于是这幅自我标榜的对联就变成了绝妙的讽刺。君恩深似海矣,臣节重如山乎?在一个村子里住一对老夫妻。她马上拉妈妈的手到小卖部里去了。妈妈拉自己的儿子上楼了。他们正吃饭着的时候外边下起雨来。我看见老师正在操场跑步着。哥哥跟弟弟正在房间里拼命吵架着。我昨天感冒了,老流了鼻涕。以前我几乎每年的冬天都得了感冒。我很小就发现了我喜欢中国。吵架过后,他请求了我原谅他。我在大学学习时打乒乓球过。来中国以后我一次也没有回日本过。他长这么大从没有谈恋爱过。让人头疼的“了、着、过”判断下列虚词使用的正误,总结使用规律(1)来中国以前我不学过汉语。(2)我眼睛近视,所以昨天不看见你。(3)我一直对战争没感兴趣。(4)她的男朋友以前没抽烟、没喝酒。表示已发生的情况用“没”,表示经常性的情况用“不”。表示已发生的的情况用“又”,表示未发生的情况用“再”。判断下列虚词使用的正误,总结使用规律(5)他才丢了钱,昨天再丢了书。(6)今天我再发烧了,还不能去上课。(7)我没听清楚,请又说一遍吧。(8)别着急,又等一会它就回来了。判断下列虚词使用的正误,总结使用规律(9)你用汉语还是用英语讲都可以。(10)他每天晚上十一点钟还是一点才睡觉。(11)你喝点什么?啤酒或者可乐?(12)你们是明天回国或者后天回国呢?汉语有一部分虚词的用法要受到句子类型的限制,比如“或者、还是”就是这样。外国人在使用这些虚词时,常常忽略句式的区别。一般陈述句中应该用“或者”,疑问句中要用“还是”看车中国老师带领十来位外国留学生,步行去天津动物园看熊猫等动物。离开学校大门得过一条很宽的马路,急驶的汽车一辆接一辆呼啸而过。老师大声嘱咐过马路的外国学生说:“看车!看车!”没想到,几位外国学生立即停住脚步,傻乎乎地注视着来往车辆。思考:外国学生为什么不能理解老师的话?在这个语境中,老师说的“看车”,是注意车辆、确保安全的意思。可是外国学生却理解为“观看、注视车辆”。这是由于不了解汉语一词多义造成的误解。“哪里,哪里”初通汉语的外国人Y先生参加中国一对年轻人的婚礼。他很有礼貌地赞美新娘漂亮,而新郎却谦虚的说:“哪里,哪里。”Y先生觉得新郎认为自己说的不明确,就用生硬的中国话接着说:“新娘的眉毛、眼睛、鼻子、嘴都很漂亮啊!”思考:请你说一下Y先生为什么在理解上出了偏差?汉语“哪里,哪里”是自谦的意思,作为对友人赞扬的回应,而不是表疑问,而Y先生理解为友人问新娘子哪个地方漂亮,这是由于不了解汉语句子语气的细微差别造成的误解。以“妈”代“娘”一位到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给这位女生写求爱信,但一时忘了“娘”字怎么写,便自作聪明,以“妈”代“娘”,于是,情书的开头:“亲爱的姑妈……”思考:英国留学生为什么会出现这样的笑话?在汉语词汇里,“娘”和“妈”是等义词,都指母亲。但并不是在每个固定词语中都能等义。1983年,中国女排和美国女排在小组赛上相遇,赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国队和美国队又碰头,争夺冠军,中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”。一名叫A的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,A见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢,那还比赛什么呢?思考:如何给美国队员解释这种现象?“中国队大胜美国队”的“胜”是“战胜”,“中国队大败美国队”的“败”是使动用法,意为“使……失败”。

1 / 29
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功