第一章-第二语言习得研究概述

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1第二语言习得研究李莉2011.2-282第一章绪论第一节第二语言习得研究发端、发展的简要回顾第二节第二语言习得研究的学科性质与特点第三节第二语言习得研究的基本概念第四节第二语言习得研究的基本问题3第一节第二语言习得研究的简要回顾第二语言习得研究的发端第二语言习得研究与其他应用语言学科相比是一个比较年轻的学科。作为一个特定的研究领域,她的发端可以追溯到20世纪60年代末。Lightbown(1985)指出,在第二语言习得研究领域,学者们大都把Corder(科德)1967年发表的《学习者偏误的意义》(Thesignificanceofleaners’errors)以及Selinker(塞林格)1972发表的《中介语(Interlanguage)》这两篇文章看作这个学科建立的标志。4第一节第二语言习得研究的简要回顾学者们之所以把这两篇文章作为这个学科建立的标志,是因为:Corder第一次从理论上阐述了第二语言学习者的语言偏误对语言教学、习得过程研究以及第二语言学习者的重要意义。Corder的观点从根本上改变了以往人们对待第二语言学习者语言偏误的看法和态度。(偏误和失误)5第一节第二语言习得研究的简要回顾Corder认为,分析学习者偏误的意义在于:语言教师可以通过偏误分析了解学习者对目的语掌握的程度;研究者可以透过偏误看到第二语言是如何习得的;学习者可以通过偏误验证他们对目的语规则的理解正确与否。6第一节第二语言习得研究的简要回顾Corder认为,第二语言习得研究应该把目光放在学习者语言系统的考察上,把学习者的语言偏误作为观察学习者语言习得过程的窗口,从中发现学习者是如何习得第二语言的规律的。由此可见,Corder明确了第二语言习得研究的对象、方法和发展方向,从而表明第二语言习得研究学科意识的确立。7第一节第二语言习得研究的简要回顾Selinker关于“中介语”理论假设的提出,第一次明确地提出了第二语言习得研究的对象,即“学习者的语言系统”。这在当时具有里程碑的意义。如果回顾一下60年代“对比分析”盛极一时历史背景,我们就会真正理解中介语的理论假设对第二语言习得研究这个学科发端的重要意义。8第一节第二语言习得研究的简要回顾对比分析的宗旨是将学习者的母语和目的语进行对比,以预测学习者的难点。在对比分析的理论框架中,不存在学习者的语言系统。也就是说,第二语言习得研究的对象在学科发展之初并不很明确。Selinker在1972年发表的文章中,把学习者的语言系统作为与学习者的母语系统和目的语系统相对应的独立的语言系统,明确了第二语言习得研究的对象,功不可没。因此,这两篇文章作为这个学科建立的标志应该说是符合历史事实的,而且也是当之无愧的。9第一节第二语言习得研究的简要回顾第二语言习得研究这个学科的确立,反映了当时第二语言教学领域教学观念的历史变革。上世纪60年代,乔姆斯基对行为主义学习理论的批判对第二语言教学领域曾经产生过巨大的影响。正像Corder(1967)指出的那样,这种影响之一就是第二语言教学领域以教学为中心向以学习为中心的转变。▲10第一节第二语言习得研究的简要回顾20世纪80年代,第二语言习得研究与第二语言教学研究逐渐分离,并逐渐发展成为一个独立的学科。Lightbown(1985)指出,“在过去的几年里,第二语言习得研究的学者们自己组织的学术会议越来越多,而远离TESOL(TeachingEnglishtoSpeakersofOtherLanguages)学术会议。”因为第二语言习得研究这个领域本身还有许多研究方法、理论分析与解释等方面的问题。这些问题需要这个领域的学者们在一起来研讨。只有这样,第二语言习得研究才能取得真正的进展▲11第一节第二语言习得研究的简要回顾Ellis(1994)对L2的理论发展做了概括:(1)第二语言习得研究的范围越来越广阔。最初的研究主要集中在学习者语言系统的语法特征方面。后来的研究从社会语言学的角度扩展到学习者语言系统的语用方面的研究。(2)第二语言习得研究的学者们更加关注语言学理论。最为明显的是,许多第二语言习得研究建立在乔姆斯基普遍语法理论模式的基础之上。有些研究则建立在语言功能模式以及语言类型学的基础之上。12第一节第二语言习得研究的简要回顾(3)以理论为导向的研究越来越多。早期的研究大都是从描写到理论,现在大多数研究则是通过实验检验既有的理论假设。Ellis关于第二语言习得研究理论发展的概括简要地描述了第二语言习得研究理论发展的轨迹。13第一节第二语言习得研究的简要回顾汉语作为第二语言的习得研究现状80年代,鲁建骥(1984)引进了偏误分析和中介语理论。90年代,汉语习得研究引起了对外汉语教学领域学者们的高度重视。关于中介语的理论探讨的文章,关于汉语作为第二语言的习得顺序和习得过程的研究报告。90年代后,特别是近10年,是汉语习得研究大发展的时期。这一时期的研究成果无论从数量上还是质量上,都要超过90年代前的研究,在研究的深度与广度上也都是10年前的研究所不能比的。1490年代后关于二语学习者的语言系统研究,仍然包括偏误分析和中介语研究两个方面。90年代后的汉语习得过程研究依然是汉语习得研究的主要领域。90年代后汉语习得研究的另一新领域是关于学习者本身的研究,这个领域在90年代前几乎是空白。产生了两个新的研究领域-----汉语认知研究和海外汉语习得研究。15第二节第二语言习得研究的学科性质与特点第二语言习得研究从发端到现在走过40多年的历程。随着学科的发展和理论上的成熟,其学科性质似乎是不言自明的,或者至少应该是越来越明确。但事实上并非如此。Ellis(1994)指出,“作为理论发展的结果,第二语言习得研究已经成为涉及领域非常广泛的学科。与此同时,这个学科由于界限的伸缩性,在某种程度上成为一个非常模糊的研究领域。”▲16一、第二语言习得研究与语言学语言学是一个古老的学科,第二语言习得研究则是一个年轻的学科。但是,第二语言习得研究从诞生那天起就与语言学有一种天然的联系。随着两个学科的不断发展,语言学理论对第二语言习得研究的影响越来越大。第二语言习得研究也越来越关注语言学研究。17一、第二语言习得研究与语言学在第二语言习得研究领域,有些理论模式就是建立在当代语言学理论的基础之上的。二者之间这种相互影响使二者的界限似乎有些模糊。尽管如此,我们通过下面的分析,依然可以比较清晰的看出第二语言习得研究与语言学的区别和相互关系。18一、第二语言习得研究与语言学首先,就研究对象而言,语言学家通常把母语者的语言系统作为自己的研究对象,他们所关注的是这种语言系统本身的结构和规律。第二语言习得研究者虽然也关注母语系统本身规律的研究,但是,他们更为关注的是“学习者的语言系统”(learnerlanguagesystem)规律的研究。换句话说,二者研究的对象不同。19一、第二语言习得研究与语言学通常,语言学研究以母语者合规则的语言现象作为研究对象。第二语言习得研究则以第二语言学习者的语言系统为研究对象。从某种意义上说,这个语言系统是不符合或者偏离学习者的目的语规则的语言系统。见例句:20一、第二语言习得研究与语言学*(1)我吃饭在食堂。*(2)我把飞机坐到我们国家去。*(3)我在北京学汉语一个年。21一、第二语言习得研究与语言学通常,我们把这类话语叫做第二语言学习者的“语言偏误”(languageerrors)。那么,我们如何看待和评价学习者的语言偏误?第一,不能用母语者的眼光来评判“学习者的语言系统”。因为这是两个不同的语言系统。各自有各自的特点和规律。第二,语言偏误是学习者语言系统的一部分,第二语言习得研究关注的正是这种带有偏误的语言系统。22一、第二语言习得研究与语言学其次,语言学家和第二语言习得研究者在分析和解释学习者语言偏误的方法上也有所不同。语言学家往往根据母语规则的标准来描写和分析学习者的偏误。例句(1)按照汉语的语法规则,状语通常要放在谓语动词的前面。产生这种偏误的原因是因为学习者还没有掌握汉语状语的位置。例句(2)通常的语法解释是,谓语动词是不及物动词,不具有处置义。23一、第二语言习得研究与语言学然而,第二语言习得研究者不满足于这种纯粹的语法分析。(1)这种语法分析不能说明上述语法偏误产生的心理过程;(2)这种语法分析无法了解导致学习者语法偏误产生的主要原因。24一、第二语言习得研究与语言学第二语言习得研究者主要从学习者语言偏误产生的心理过程、语言产出的策略的角度进行分析。例句(1)状语位置的偏误可能涉及学习者母语迁移的心理过程;例句(2)和例句(3)可能涉及学习者目的语规则的泛化的心理过程。此外,上述两种心理过程还反映了学习者的言语加工策略。25一、第二语言习得研究与语言学第三,语言学家和第二语言学习者研究目的不同。上世纪80年代乔姆斯基提出的“原则与参数”(principlesandparameters)理论成为语言学家和第二语言习得研究者共同关注的理论。语言学家关注的是普遍语法的“原则”是否可以解释所有人类语言的普遍性问题,“参数”是否能够解释不同语言之间的差异。26一、第二语言习得研究与语言学第二语言习得研究者关注的是如何用原则和参数理论来解释第二语言习得的规律。第二语言习得研究者在“原则与参数”理论的基础上,提出了“参数重设”(parameterresetting)的理论假设。试图通过“参数重设”的理论解释第二语言学习者在母语参数设定之后,如何根据第二语言的输入重新设定参数的机制和过程。27一、第二语言习得研究与语言学上述分析说明,第二语言习得研究与语言学研究的目的不同。第二语言习得研究是一个与语言学密切相关但又不同于语言学研究的独立学科。Ellis(1994)认为,第二语言习得研究与语言学是一种相依共生的关系,二者彼此借鉴。在这个意义上说,第二语言习得研究不仅仅是语言学理论的消费者,而且是一个贡献者。28二、第二语言习得研究与心理学就研究目的而言,心理学研究语言和语言获得是为了揭示人类心理现象的特点和规律。语言和语言获得心理机制的研究,只不过是为了揭示人类心理现象的普遍规律和特点的手段而已,并不是心理学研究的直接目的和最终目的。第二语言习得研究的主要目的是研究第二语言学习者是如何获得第二语言的。第二语言习得研究的最终目的是描写第二语言学习者的习得过程,揭示第二语言学习者的习得机制。29二、第二语言习得研究与心理学就研究范围而言,心理学研究要比第二语言习得研究宽泛得多。心理学作为研究心理现象的科学,主要研究人类个体的心理动机、心理过程和心理特性。就心理过程的研究范围而言,心理学主要研究人类个体的感知觉、理解、记忆以及儿童母语习得的心理过程。30二、第二语言习得研究与心理学第二语言习得研究范围主要包括三个方面:一是关于学习者语言系统的研究;二是关于学习者习得过程的研究;三是关于学习者本身的研究。第二语言习得研究与心理学研究既有共同关心的研究领域,但也有各自的研究范围和研究传统。31二、第二语言习得研究与心理学这两个学科在研究方法上也有一些不同之处。心理学研究的方法有很多种。例如,观察法、心理测验法、实验法、个案法等。第二语言习得研究虽然有时也采用心理学研究的一些方法,但第二语言习得研究经常采用的是语言描写的方法。换言之,第二语言习得研究长于学习者的语言系统的描写,而心理学研究更长于实验研究。32二、第二语言习得研究与心理学Meara(1992:109)认为,造成这两个领域之间隔阂的原因之一是,两个研究领域属于两个完全不同的研究传统,语言学家和心理学家思考语言的方法完全不同。在心理学界,长期以来有按照“形式化模式”(formalmodels)来思考心理语言学问题的传统。但是,这种传统在应用语言学领域却没有很好地建立起来。第二语言习得研究领域的文献中有许多关于词汇习得的描述性研

1 / 109
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功