1.Enquiries(询盘)andrepliesDearSirs,WeknewyournameandaddressfromtheCanadianConsulateinShanghaiwhohadinformedusthatyouareoneofthelargestexportersoftextilesinShanghaiandyouwishtoextendexportbusinesstoourmarket.Youwillbepleasedtonotethatweareimportersofhometextilesproducts,havingover20yearsexperienceinthisparticularlineofbusiness.Atpresent,wearekeenlyinterestedinhometextilesmadeinChinaandwillbepleasedifyoukindlysendusyourlatestpricelistandcatalogueforallkindsofhometextiles.Ifpossible,pleasealsosendusyoursamplesbook.WewouldliketostatethatweusuallypayforourimportsbysightL/Cwhichwefeelsure,willbeagreeabletoyou.Weanticipateyourearlyreply.WordsandExpressions•agreeable令人愉快的,合适的(后接介词)•L/Catsight即期信用证指开证或付款行在收到符合信用证条款规定的即期汇票和单据后立即履行付款义务信用证,由于立即付款可减少出口商的风险,加速资金周转,故即期信用证在国际贸易中得到广泛使用。•UsanceL/C远期信用证指开证行或付款行在收到符合信用证条款的远期汇票和单据后,不立即履行付款,而是等到规定期限届满时才履行付款义务的信用证•IrrevocableL/C不可撤消信用证指信用证一经开出,在有效期内需经出口商及有关当事人同意,开证行不得片面撤销或修改信用证。这对出口商提供了比较可靠的收款保证,所以在进出口业务中使用最广。•RevocableL/C:开证行可以不事先征得出口方同意,有权随时修改或撤销信用证。最新的《UCP600》规定银行不可开立可撤销信用证(注:常用的都是不可撤销信用证)。Gentlemen:WelearnfromABC&Co.Ltd,NewYorkthatyouarealeadingexporterinyourcountryandweareinterestedinimportingyourgoodsandappreciatedyoursendinguscatalogue,samplebooksorevensamplesifpossible.PleasegiveusdetailedinformationonCIFGuangzhouprices,discountsandtermsofpayment.Wehopethiswillbeagoodstartforalongandprofitablebusinessrelation.Yourstruly,DearSirs,Inresponsetoyourletterof15Juneenquiringforhometextiles,wewishtoinformyouthatthesamplebook,pricelistandcatalogueaskedforinyourletterhavebeenairmailedtoyouseparately.Webelievethatthesewillgiveyouallthedetailsyourequire.Shouldyouneedanythingnotmentioned,weshalldoeverythingnecessarytoprocuretheneededitemsforyou.YourpaymenttermsbyL/Catsightareacceptabletous.Bytheway,wewishtoinformyouthatall-cottonhometextileshavebecomeverypopularontheworldmarketbecauseoftheirdurabilityandreasonablepricesandithasbeendifficultforustomeettheincreasingdemand.However,ifyouplaceyourordersbeforethe10thofJuly,wewillassureyouofourpromptshipment.Welookforwardtoreceivingyourorderssoon.WordsandExpressions(1).Inresponsetotheletterof…兹答复……..Inanswertoyourletterof…Wehavereceivedyourletterof…Thankyouforyourletterof…(2).acceptableadj.可接受的,合意的(用法同agreeable)2.报盘offer(1).虚盘(non-firmoffer,offerwithoutengagement)•虚盘不必有完整的内容,没有时限的规定,而且参考价、数量等也不明确,常用表达有“以我方最后确认有效(subjecttoourfinalconfirmation),以我方货物未售出为准(subjecttounsold),此报价……可按市价增减(Weoffer…subjecttomarketfluctuation)”等。subjectto在……条件下,须经……的•在日常的业务中,外寄的报价单、价目单及形式发票等,一般都注明“仅供参考”或“以我方最后确认为准”。这就排除了接盘人只要接受就可以成交的权限。(2).实盘(firmoffer)•指有约束力的发盘。实盘一旦由交易的另一方(受盘人)接受,发盘人(卖方)对其发盘的内容,在有效期内不得随意变更或撤销,否则发盘人将承受违约的法律后果。实盘所列的交易条件必须肯定、明确,不能含糊和模棱两可;也不应有任何保留。•实盘的内容一般应有:货物正确的品名、详细的品质规格、清楚的包装情况、实在的数量、准确的装运时间和装运港口、完备的价格条款和支付条件。另外,实盘还有两个内容:一个是明确提出这个发盘是个实盘(firmofferorirrevocable).另一个是发盘的有效期。根据各国法律规定和国际贸易惯例,实盘都有有效期。有效期是对发盘人的约束,以便利受盘人凭以进行研究交易的可能性。在有效期内,发盘人有必须承担成交的义务,但是超过了有效期,既或受盘人再行接受,发盘人有权拒绝成交。在规定具体的有效期时,要根据不同的商品,在不同的市场、不同的地理位置以及节假日等情况。明确规定此期限的起止日期和地点以免误解。•实盘的表达方式有:•(1)Wearemakingyouthisoffersubjecttoyourreplyreachingherebeforethe15ththismonthourtime.•(2)Thisofferissubjecttoyouracceptancewithin5days.•(3)Ourofferisvalid/remainsfirm/iskeptopen/stayseffectivefor10days.3.Bid(递盘)•是指在国际贸易中,出口商按进口商的询价或为推销其产品主动向进口商提出愿意按照一定条件出售商品的行为。递盘的主要内容包括商品品名、品质、规格、包装、可供数量、价格、交货日期、付款方式、交易货币及递盘的有效期限等。4.Exercise:UsefulExpressions:learnfrom从…得知CommercialCounselor’sOffice商务参赞处handicraftarticle手工艺品brocadehandbag锦绣手袋leadingimporter大进口商quotesb.apriceforsth向某人就某物报价placeanorderwithsb.forsth向某人就某物下订单Specimenletter:DearSirs,WehavelearnedfromtheCommercialCounselor’sOfficeofCanadianEmbassy/Consulateinyourcountrythatyoumanufactureandexportavarietyofhandicraftarticles.OurcompanyisoneoftheleadingimportersofhandicraftarticlesinCanada.Asthereisasteadydemandhereforhighqualitybrocadehandbags,wewouldlikeyousendusassoonaspossibleyourillustratedcatalogues,samplesandallinformationaboutthegoods.Meanwhile,pleasequoteyourlowestprice,CIFVancouver,statingtheearliestdateofshipment.Shouldyourqualitybesuitableandthepricecompetitive,we’llbereadytoplaceanorderforatleast5,000pieceswithyou.Yourpromptattentiontothismatterwillbemuchappreciated.Yoursfaithfully,CrownNotes:1.asteadydemandfor对…有稳定的需求2.illustratedcatalogue带有插图的目录3.Pleasequoteyourlowestprice.请报公司最低的价格=make(give/send)lowestquotations.e.g.:1.Pleasequoteyourlowestpriceformen’sshirtsCFRRotterdam.2.Pleasequoteusformen’sshirtsCIFRotterdam.4.statingtheearliestdateofshipment告知最早装船期。现在分词短语作状语,表伴随状态。5.Shouldyourqualitybesuitableandthepricecompetitive.如果产品质量合适且价格具有竞争力的话。7.placeanorderforsth.withsb.向某人订购某物1)名词order常与动词make,send,place等连用,表示……2)表示各种订单的说法有:regularorder长期订货Trialorder试订单First/initialorder首笔订单Substantialorder大宗订单Repeatorder再次订货/续订单DearMr.Crown,ThankyouforyourenquiryofMay24.Atyourrequest,wearemakingyouthefollowingoffersubjecttoyourreplyreachingherebeforeJune23,2006.Article:BrocadeHandbagsPrice:US$12.00/pc,CIFVancouverQuantity:5,000pcsShipment:August,2006Packing:twentypiecestoacartonTermsofPayment:byirrevocabledocumentaryLetterofCreditinseller’sfavorWehope