Mid-AutumnFestivalcontents1Abstract2Origin3Legend4socialcustomsMid-autumnDayMid-autumnDayisaChinesefestival.Itcomesonthefifteenthdayoftheeighthlunarmonth.Onthatdayweusuallyeatabigdinnerandeatmooncakes.Therearemanykindsofmooncakes.Theyaresmallroundcakeswithmeat,nutsorsomethingsweetinside.Eatingmooncakeshasbeenourcustom.Familiesstayingoutsideintheopenairhaveabigdinnerandmooncakes.Themostimportantthingislookingatthemoon.Onthatday,themoonlooksbrighterandrounder.Wecallthismoonthefullmoon.Onthatday,familiesgettogether,sowecallthisdayGetting–togetherDay.AbstractTheNameOfMid-AutumnFestivalInChina,everyseasonisdividedintoMeng(孟),Zhong(仲),Ji(季)threeparts,sotheMid-AutumnFestivalalsocallsZhongqiu(仲秋).August15th,themoonisrounderandbrighterthanthatintheothermonths,soit’scalled“YueXi(月夕)”.Thisnight,peoplelookupthebrightmoon,willnaturallylookforwardtofamilyreunion.Peoplewhoarefarawayfromhome,alsotakethiswaytoexpresstheirthoughtsofhomeandfamilyaffection.Therefore,theMid-AutumnFestival,alsoknownas“Reunion.“(团圆节)TheMid-AutumnFestivalisatraditionalfestivity(庆典)forboththeHanandminoritynationalities.Thecustomofworshipping(崇拜)themooncanbetracedback(追溯到)asfarastheancientXiaandShangDynasties(2000B.C.-1066B.C.).IntheZhouDynasty(1066B.C.-221B.C.),peopleholdceremoniestogreetwinterandworshipthemoon.Itbecomesveryprevalent(盛行)intheTangDynasty(618-907A.D.)thatpeopleenjoyandworshipthefullmoon.IntheSouthernSongDynasty(1127-1279A.D.),however,peoplesendroundmooncakestotheirrelativesasgiftsinexpressionoftheirbestwishesoffamilyreunion(团聚).Whenitbecomesdark,theylookupatthefullsilvered(银色的)moonorgosightseeingonlakestocelebratethefestival.SincetheMing(1368-1644A.D.)andQingDynasties(1644-1911A.D.),thecustomofMid-AutumnFestivalcelebrationbecomesunprecedented(前所未有的)popular.Togetherwiththecelebrationthereappearsomespecialcustomsindifferentpartsofthecountry,suchasburningincense,plantingMid-Autumntrees,lightinglanternsontowersandfiredragondances.However,thecustomofplayingunderthemoonisnotsopopularasitusedtobenowadays,butitisnotlesspopulartoenjoythebrightsilveredmoon.Wheneverthefestivalsetsin(到来),peoplewilllookupatthefullsilveredmoon,drinkingwinetocelebratetheirhappylifeorthinkingoftheirrelativesandfriendsfarfromhome,andextending(给予,提供)alloftheirbestwishestothem.origin•ZhongQiuJie,whichisalsoknownastheMid-AutumnFestival,iscelebratedonthe15thdayofthe8thmonthofthelunarcalendar.Itisatimeforfamilymembersandlovedonestocongregateandenjoythefullmoon-anauspicioussymbolofabundance,harmonyandluck.AdultswillusuallyindulgeinfragrantmooncakesofmanyvarietiespipingagoodcupofhotChinesetea,whilethelittleonesrunaroundwiththeirbrightly-litlanterns.农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。TheLegendofMid-autumnFestivalAccordingtolegend,inancienttime,oneyear,tensunsappearedinthesky,thewaterintheplanetdried,peoplecouldn’tliveanylonger.Theearthwassavedwhenastrongarcher,HouYi,succeededinshootingdown9ofthesuns.Sohebecomefamousandhavehisapprentices(徒弟).CHANG‘ETheMoonGoddessOneday,Houyiwentoutwithhisstudent!OnestudentcalledPengMeng,heknewthatHouYi‘swife,ChangE,hassomethingthatcanletpeoplebecomeimmortal!(神仙)PengMengwantedtobeaimmortal,soheusedaknife,andsaidtoChangEifshedoesn'tgivehimthatthing,shewilldie!ChangEdidn'twantPengMengtobeaimmortalandsheatethatthingandbecameimmortal.ChangEFliesToTheMoonThenwewilltellyouainterestingstoryabouttherabbitofChang-E!Accordingtolegend,therearethreegodsintothreepooroldman,seekingfoodtoafox,amonkeyandarabbit,thefoxandthemonkeyhadfoodtorelieve(救助),onlyhelplessrabbit.ThenRabbitsaid:“Youcaneatthemeatofmine!”Thenleapintothefire,fairywasdeeplymovedandtakenontherabbittothepalacetoaccompaniedChangE,andrammingelixir(长生不老药).玉兔捣药相传有三位神仙变成三个可怜的老人,向狐狸、猴子、兔子求食,狐狸与猴子都有食物可以济助,唯有兔子束手无策。后来兔子说:“你们吃我的肉吧!”就跃入烈火中,将自己烧熟,神仙大受感动,把兔子送到月宫内,成了玉兔。陪伴嫦娥,并捣制长生不老药。.ANOTHERLEGENDThereareahighfivehundredZhang(=3.3meters)laurelinsidethelegendmoon.DuringHandynasty,therwasapersonwhoiscalledWuGang,hewasabsorbedinhowtobeaimmortal.Thereforetheemperorbecameangryandlethimresideinthepalaceofthemoon,madehimcutdowncinnamoninthepalaceofthemoon,andsaid:“Ifyoucancutdownthiscinnamon,Iwillgiveyoumagic”.ButeverytimeWuGangchops(砍),theaxe(斧子)getsawaybutthetreewoundhealsrightaway,ThenWuGangchopscinnamondayafterday,andcannotcutsdownthecinnamoninthepalaceofthemoon.传说月亮里有一棵高五百丈的月桂树。汉朝时有个叫吴刚的人,醉心于仙道而不专心学习,因此天帝震怒,把他居留在月宫,令他在月宫伐桂树,并说:“如果你砍倒桂树,就可获仙术。”但吴刚每砍一斧,斧起而树创伤就马上愈合,日复一日,吴刚伐桂的愿望仍未达成,因此吴刚在月宫常年伐桂,始终砍不倒这棵树,因而后世的人得以见到吴刚在月中无休无止砍伐月桂的形象。吴刚伐桂thecustomofMid-AutumnFestivaleatmoon-cake(吃月饼)moonwalk(走月亮)firethetowerlight(点塔灯)fireDouxiang(烧斗香)Worshipmoonputtheskylights(放天灯)planttheMid-Autumn(树中秋)enjoythemoon(赏月)eatmoon-cake(吃月饼)Ancientmooncakewaseatenasasacrifice(祭品)intheMid-AutumnFestival,duetothepassageoftime,themooncakehasbeenalienated(异化)intotheMid-AutumnFestivalfoodandgifts.ThecustomofeatingmooncakefestivalappearedintheTangDynasty.DifferentKindsofMooncakesNowadays,themooncakesaremadeinallkindsofshapes.Theroundshapeofmooncakesjustsymbolizesnotonly