六国论 中职 拓展模块

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

苏洵国论六当年苏老泉,年已二十七。方知需用功,发奋读书籍。并同儿与女,思究圣人语。寒窗多少年,青丝根根白。父子同进京,三人皆中举。皇城咸震惊,争诵苏洵名。读书从不晚,辛勤为第一。简介作者苏洵,字明允,号老泉,四川眉山人,北宋著名散文家,据说27岁才发愤读书,经过十多年的闭门苦读,学业大进。宋仁宗嘉右元年(1056)带领儿子苏轼、苏辙到京城,以所著文章22篇:《几策》2篇,《权书》10篇,《衡论》10篇,谒见翰林学士欧阳修。欧阳修很赏识这些文章,认为可以与贾谊、刘向相媲美,于是向朝廷推荐。一时公卿士大夫争相传诵,文名因而大振。苏洵精于古文写作,尤长于策论,主张“言必中当世之过”。为文见解精辟,论点鲜明,论据有力,语言锋利,明快酣畅,雄奇遒劲,很有战国纵横家的风度。后人因其子苏轼、苏辙都以文学闻名,故称他为“老苏”,将他三人合称“三苏”,均列入“唐宋八大家”。著有《嘉祐集》,本文选自《嘉祐集·权书》。《权书》都是评论政治和历史的,本文是其中的第8篇。论:是散文的一种,以论证为主,其特点是善于说理。“六国论”在这里是一个省略式短语,实际应是“六国破灭之论”。文章旨在分析六国失败的原因,借古讽今。解题韩魏楚以地赂秦大事年表前290年韩割武遂予秦。前280年楚割汉北及上庸予秦。前275年魏割温予秦。前273年魏割南阳予秦。六国灭亡的时代背景六国地图时代背景北宋建国后,鉴于唐末藩镇割据和五代军人乱政,实行中央专制集权制度,将军权完全收归中央,造成了军事上的衰势。北宋建国往后一百年间,与契丹、西夏作战60余次,败多胜少,到苏洵所处的时代,北宋每年要向契丹纳银20万两,绢30万匹;向西夏纳银10万两,绢10万匹,茶3万斤。这样“陪邻”的结果,助长了契丹、西夏的气焰,加重了人民负担,极大地损伤了国力,带来了无穷的祸患。苏洵正是针对这样的现实撰写《六国论》的。北宋所处的时代和战国有何相似之处?赂lù秦六国互丧sàng率shuài赂秦耶yé小则获邑yì思厥jué先祖父暴pù霜露无厌yàn草芥jiè下咽yàn与yǔ嬴而不助五国也洎jì牧以谗诛革灭殆dài尽当tǎng与秦相较或未易量liáng悲夫fú为wéi秦人积威之所劫日削xuē月割苟gǒu以天下之大注意字音六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。破灭:灭亡兵:武器利:锋利译:六国灭亡,不是武器不锋利,仗打得不好,弊端在于贿赂秦国。弊:弊端赂:(割地)贿赂赂秦而力亏,破灭之道也。而:连词,因而。亏:亏损。道:道理,原因。译文:贿赂秦国,自己的实力就亏损,这是灭亡的原因。或曰:六国互丧,率赂秦耶?或:有人。互丧:彼此相继灭亡。率:全都,一概。耶:吗。译文:有人说:六国相继灭亡,都是因为贿赂秦国吗?曰:不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。译文:回答说:不贿赂秦国的国家因为贿赂秦国的国家而灭亡。因为(不贿赂秦国的国家)失去了其他国家强有力的援助,就不能单独保全。以:因为。丧:灭亡。盖:承接上文,表示原因。完:保全。故曰弊在赂秦也。也:表判断语气。这是一个判断句。译文:所以说弊病在于贿赂秦国啊。角度:贿赂的国家和不贿赂的国家弊在赂秦赂秦而力亏不赂者以赂者丧故曰弊在赂秦也论证的角度是什么?文章第一段的关系怎样?六国破灭,弊在赂秦(1)赂秦而力亏(2)不赂者以赂者丧总分秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。以:用。攻:攻战。取:取得。则:就。获:获得。邑:小城镇。城:大城池。译文:秦国用攻战获取土地之外,(还受到诸侯的贿赂),小的就得到邑镇,大的就得到城池。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;译文:把秦国受贿赂所得到的土地,与战胜而得到的土地比较,它实际上多到百倍。较:比较。之:取消句子的独立性。而:因果承接。其实:它实际上。诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。译文:把六国贿赂秦国所丧失的土地,与战败而丧失的土地比较,实际上也多到百倍。那么,秦国最想要的,六国诸侯最担心的,本来就不在于战争了。所亡:所丢失的土地。其实:它实际上。之:取消句子的独立性。欲:想要的。患:担心的。固:本来。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。译文:他们死去的祖辈父辈,冒着霜露,披荆斩棘,才有了一点土地。子孙对待土地却不很爱惜,拿它送给别人,好像丢弃小草一样。思:发语词,无义。厥:他们的。先:对去世的尊长的敬称。祖父:祖辈和父辈。暴霜露:暴(于)霜露。以:才。视:看待。举:拿。以:来。芥:小草。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。译文:今天割让五座城,明天割让十座城,这样以后才能得到一夜的安睡;第二天起来一看四周边境,秦国的军队又到了。割:割让。然后:这样以后。安:安稳。寝:休息,睡觉。而:可是,转折连词。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。然则:既然这样,那么。厌:通“餍”,满足。奉:献,送。弥、愈:更加。判:确定,断定。译文:既然如此,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望没有满足,诸侯送给秦国土地越多,秦国侵略诸侯就越急迫。所以,不用作战,谁强谁弱谁胜谁负已经确定了。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。译文:以致于灭亡的结局,道理本来应当这样。古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱着柴去救火,柴不烧完,火不会熄灭。”这话对了。至于:由上文引出下文结果。固:本来。然:这样。以:用。颠覆:灭亡。事:侍奉。祖先创业的艰难子孙割地之轻易“一夕安寝”与“秦兵又至”的鲜明对比→继续揭示赂秦政策的失败奉之弥繁,侵之愈急至于颠覆地有限,欲无厌第二段运用了什么论证方法?本段最好可分几层?论证的是什么?对比小邑大城得百倍失百倍大欲大患数量上得难献易有限无厌奉繁侵急程度上不尽不灭道理上赂秦力亏,破灭之道齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。终:最后。迁:改变。迁灭:灭亡。与:亲附、亲近。与……也:判断句译:齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国而不帮助五国。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。既:已经。免:幸免。始:开始。义:坚持正义。名为动。译:五国已经灭亡,齐国也不能幸免了。燕国与赵国的君主,起初有远大的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义而不贿赂秦国。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。斯:这。效:效果,结果。始:才。译:所以燕国虽然是个小国却后灭亡,这就是用武力对抗的结果。等到燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致了祸患。速:招致。斯……效也:判断句。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。于:跟。而:连词表并列。再:两次。赵……秦:介后句。却:使……退却,动使动。译:赵国曾经与秦国交战五次,败了两次,胜了三次。后来秦国两次攻打赵国,李牧连续打退了它。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。洎:等到。以:因为。谗:小人的坏话。而:却。洎……诛:被动句。译:等到李牧因为受诬陷而被杀害,赵国都城邯郸变成秦国的一个郡。可惜赵国用武力抵抗却不能坚持到底。为:成为。第三段:齐、燕、赵灭亡的原因是什么?不赂者齐与嬴不助五国燕以荆卿为计赵洎牧以谗诛不能独完且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。译:况且,燕赵两国处在秦国把其他国家几乎消灭干净的时候,可以说是智慧穷竭,国力孤单,战败而灭亡,实在是不得已。且:况且。处:处在。革灭:消灭。殆:几乎,差不多。智力:智慧和国力。诚:实在。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,向使:以前假如。附:亲附,依附。犹:还。译:当初假使韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土,齐人不亲附秦国,燕国的刺客不去刺秦王,赵国的良将还活着,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。数、理:天数,命运。当:通“倘”,假如。译:那么胜败存亡的命运,假如能够与秦国相较量,或许不能轻易判定。或:或许。易:轻易。量:判断。不赂者灭亡的原因齐亡:与嬴而不助五国也燕亡:以荆卿为计。赵亡:牧以谗诛,用武而不终。灭亡的根本原因:处秦革灭殆尽之际,智力孤危。燕、赵灭亡“诚不得已”。第三段主要内容1、第三段中那一句能概括齐国灭亡的原因?“与赢而不助五国”2、试比较燕赵两国的相同点和不同地点?相同点始有远虑,能守其土,义不赂秦。(形势环境)处秦革灭殆尽之际。(军事策略)不同点——对抗秦国的方式不同以荆卿为计牧以谗诛,用武而不终。3、请找出第一段中与本段意思吻合的一句话?•“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。”4、本段最后一句话在全文中有什么作用?用“向使”引起假设,总结六国情况,使论证更加深入全面,中心论点更加鲜明有力,同时又为下文进一步假设作铺垫,从反面将论证推进一层。译:唉!如果六国用贿赂秦国的土地封赏天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才,呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,以:用。封:封赏。事:侍奉。礼:礼遇。名词为动词。并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。译(六国)合力向西对付秦国,那么,我恐怕秦国人连吃饭也不能咽下咽喉去。并力:合力。恐:恐怕。下:吞下。名词作动词。咽:咽喉。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,译文:可悲啊!有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,势:形势。为:被。而:连词,表转折关系。积威:积久而成的威势劫:胁迫,挟持日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉。译文:土地一天天地削减,一月月地割让,而走向灭亡。治理国家的人不要使自己被积久而成的威势所胁迫啊!日:一天天,名作状。月:一月月,名作状以:而。为1:治理。为2:被。无:通“勿”,不要第四段主要内容总结历史教训:无使为积威之所劫哉(要敢于对敌斗争)夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。译:六国与秦国都是诸侯,他们的势力比秦国弱,却还有可以凭借不贿赂秦国而战胜它的优势。夫:句首发语词。势:势力,力量。于:比。而:却。犹:还。可以:可以凭借。译:如果凭借偌大的天下,却追随六国灭亡的前例,这就又在六国之下了。苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。苟:如果。以:凭借。从:追随。故事:旧例。是:这。第四段在结构上的作用是什么?第五段得出了什么结论?第四段------第五段------引古(六国破亡)------讽今(在六国下)结论:勿从六国破亡之故事承上启下弊在赂秦赂秦力亏不赂者以赂者丧数量上程度上道理上齐亡之事实燕亡之教训赵亡之悲剧(总分)(第一段)(总分)(第二段)(总分)(第三段)(过渡)(分总)为国者无使为积威之所劫哉(第四段)(借古)(递进)毋从六国破亡之故事(第五段)(讽今)(并列)为什么有人将《六国论》比作《过秦论》的姊妹篇?《过秦论》《六国论》“过秦”(仁义不施)“规汉”(攻守之势异)“论古”(魏、楚、韩、齐、燕、赵---秦)“讽今”(宋---西夏、契丹)作者借评价六国的灭亡,意在讽谏北宋统治者要以六国为借鉴,不要被契丹、西夏的积威之所劫,一味地贿赂,以求苟安,要奋起抵御,积极谋求不赂而胜之道。结构:紧凑而富于变化,错综而有条理;正确、清晰、整齐、均衡、对称、美观。。语言:整齐而不呆板,错落而不零乱,音调铿锵,简洁明快,比喻恰当,态度鲜明,读来急缓有节,抑扬顿挫,如行云流水,风行水上,令人感慨淋漓,一唱三叹,可收到余音绕梁之效果。本文写作目的:借古讽今,讽谏北宋王朝要以古为鉴,不要对契丹和西夏屈辱求和。听课文朗读

1 / 58
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功