九上下课外必备古诗文注释+翻译

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

九上1、相见欢林花谢了春红⑴,太匆匆⑵。无奈朝来寒雨晚来风⑶。胭脂泪⑷,相留醉⑸,几时重⑹。自是人生长恨水长东⑺。⑴谢:凋谢。春红:春天的花朵。⑵匆匆:一作忽忽。⑶无奈,作常恨。寒雨:一作寒重。晚:一作晓。⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。胭脂,一作臙脂,又作燕支。⑸相留醉:一本作“留人醉”,意为令人陶醉。留,遗留,给以。醉,心醉。⑹几时重(chóng):何时再度相会。⑺自是:自然是,必然是。树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。2、浪淘沙令①帘外雨潺潺②,春意阑珊③,罗衾不耐五更寒④。梦里不知身是客⑤,一晌贪欢⑥。独自莫凭栏⑦,无限江山⑧,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。①浪淘沙令:原为唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。②潺潺:形容雨声。③阑珊:衰残。一作“将阑”。④罗衾(音qīn):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。⑤身是客:指被拘汴京,形同囚徒。⑥一晌(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xiǎng)”。贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。⑦凭栏:靠着栏杆。⑧江山:指南唐河山。门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。3、蝶恋花伫倚危楼风细细⑴,望极春愁⑵,黯黯生天际⑶。草色烟光残照里⑷,无言谁会凭阑意⑸。拟把疏狂图一醉⑹,对酒当歌(7)强乐还无味(8)。衣带渐宽终不悔⑼,为伊消得人憔悴⑽。⑴伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。⑵望极:极目远望。⑶黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。⑷烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。⑸会:理解。阑:同“栏”。⑹拟把:打算。疏狂:狂放不羁。⑺对酒当歌:语出曹操《短歌行》“对酒当歌,人生几何”。当:与对意同。[2]⑻强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。⑼衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。⑽消得:值得。我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。5、清平乐红笺小字①,说尽平生意②。鸿雁在云鱼在水③,惆怅此情难寄④!斜阳独倚西楼⑤,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。①红笺(jiān)声):红色的质地很好纸片或者条。供题诗、写信等用的小幅纸张。如:笺管(纸和笔);笺幅(笺纸,信笺);笺咏(在笺纸上题咏诗词)古时用以题咏或写书信。②平生意:这里是写的平生相慕相爱之意。[1]③鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。“鸿雁传书”是中国古老的民间传说,因为鸿雁属定期迁徙的候鸟,信守时间,成群聚集,组织性强。古人当时的通信手段较落后,渴望能够通过这种“仁义礼智信”俱备的候鸟传递书信,沟通信息。④惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲哀是表示的一种心理状态,而惆怅是强调一种迷茫,不知所措的感觉。⑤斜阳:傍晚西斜的太阳。唐赵嘏《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含风月满川。”元·彭芳远《满江红》词:“牛背斜阳添别恨,鸾胶秋月续琴心。”清·黄遵宪《养疴杂诗》:“竹外斜阳半灭明,卷帘欹枕看新晴。”艾芜《人生哲学的一课》:“昆明这都市,罩着淡黄的斜阳。”精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知道何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。6、临江仙·水杨慎滚滚长江东逝水(1),浪花淘尽英雄(2)。是非成败转头空(3)。青山依旧在(4),几度夕阳红(5)。白发渔樵江渚上(6),惯看秋月春风(7)。一壶浊酒喜相逢(8)。古今多少事(9),都付笑谈中(10)。(1)东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。(2)淘尽:荡涤一空。(3)成败:成功与失败。《战国策·秦策三》:“良医知病人之死生,圣主明於成败之事。”(4)青山:青葱的山岭。《管子·地员》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。”(5)几度:虚指,几次、好几次之意。(6)渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居。此处作名词,指隐居不问世事的人。渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。(7)秋月春风:指良辰美景。也指美好的岁月。白居易《琵琶行》:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”(8)浊(zhuó):不清澈;不干净。与“清”相对。浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。(9)古今:古代和现今。《史记·太史公自序》:“故礼因人质为之节文,略协古今之变。”(10)都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中,也有作“尽付笑谈中”。滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。7、菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋(1)青山欲共高人语,联翩万马来无数。(2)烟雨却低回(3),望来终不来。人言头上发,总向愁中白。(4)拍手笑沙鸥,一身都是愁。(1)叶丞相:即叶衡,字梦锡,婺州金华人。叶衡于淳熙元年(1174)冬始入京拜相。此称丞相,应该是后来追加的。(2)青山欲共高人语:苏轼《越州张中舍寿乐堂》:“青山偃蹇如高人,常时不肯入官府。高人自与山有素,不待招邀满庭户。”高人:高雅的人。联翩:接连不断的样子。(3)低回:徘徊不进的样子。(4)愁中白:白居易《白鹭》:“人生四十未全衰,我为愁多白发垂。何故水边双白鹭,无愁头上亦垂丝?”青山有意要同高雅之人交谈,像万马奔腾一样接连而来。却在烟雨中徘徊,迟迟不能到达。人们都说头上的白发是因为愁苦所致。如果真是这样的话,我不禁要拍手嘲笑那些浑身白色的沙鸥,它们岂非浑身都充满了愁绪啊。8、菩萨蛮(1)·书江西造口壁(2)郁孤台(3)下清江水,中间多少行人泪。西北望长安(4),可怜无数山(5)。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余(6),山深闻鹧鸪(7)。⑴菩萨蛮:词牌名。⑵造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。⑶郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。⑷长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。⑸无数山:很多座山。(6)愁余:使我发愁。(7)鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我正满怀愁绪,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。9、清平乐·独宿博山王氏庵①绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞②。屋上松风听急雨,破纸窗间自语③。平生塞北江南,归来华发苍颜④。布被秋宵梦觉,眼前万里江山⑤。①博山,在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰,由于其形状像庐山香炉峰,所以改称博山。庵:圆形草屋。②翻灯舞:绕着灯来回飞。③“破纸”句:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。④塞北:泛指中原地区。据《美芹十论》,词人自谓南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。归来:指淳熙八年(1181年)冬被劾落职归隐。华:花白,华发苍颜:头发苍白,面容苍老。④“布被”两句:谓秋夜梦醒,眼前依稀犹是梦中的万里江山。饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。10、如梦令昨夜雨疏风骤⑵,浓睡不消残酒⑶。试问卷帘人⑷,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦⑸。⑴如梦令,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗(李存勗)创作。《清真集》入“中吕调”。三十三字,五仄韵,一叠韵。⑵雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。疏:指稀疏。⑶浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡残酒:尚未消散的醉意。⑷卷帘人:有学者认为此指侍女。⑸绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。11、渔家傲天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞⑵。仿佛梦魂归帝所⑶。闻天语⑷,殷勤问我归何处⑸。我报路长嗟日暮⑹,学诗谩有惊人句⑺。九万里风鹏正举⑻。风休住,蓬舟吹取三山去⑼!⑴渔家傲:词牌名。⑵星河:银河。转:《历代诗余》作“曙”。⑶帝所:天帝居住的地方。⑷天语:天帝的话语。⑸殷勤:关心地。⑹我报路长嗟(jiē)日暮:路长,隐括屈原《离骚》:“路曼曼其修远兮,我将上下而求索”之意。日暮,隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意。嗟,慨叹。⑺学诗谩有惊人句:隐括杜甫句:“语不惊人死不休”。[2]谩有:空有。⑻九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。鹏:古代神话传说中的大鸟。⑼蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。吹取:吹得。三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。蓬莱,又称蓬壶。天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早。学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。12、丑奴儿·书博山道中壁少年不识愁滋味⑶,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁⑷。而今识尽愁滋味⑸,欲说还休⑹。欲说还休,却道天凉好个秋。丑奴儿:词牌名。博山:在今江西省广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。少年:指年轻的时候。不识:不懂,不知道什么是。“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。强(qiǎng):勉强地,硬要。识尽:尝够,深深懂得。欲说还(huán)休:表达的意思可以分为两种:1.男女之间难于启齿的感情。2.内心有所顾虑而不敢表达。休:停止。人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁,现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!13、西江月谴兴醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书,信著全无是处1。昨夜松边醉倒,问松“我醉何如”。只疑松动要来扶,以手推松曰“去”2!1、“近来”二句:语本《孟子·尽心下》:“尽信书,则不如无书”。2、“以手”句:套用《汉书·龚胜传》:“胜以手推(夏侯)常曰:‘去!’”酒醉之时我暂且贪图欢笑,哪有工夫再去发愁受苦?我近来才感觉到那些古人的

1 / 25
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功