教育分野「日本語科学生の語用の誤用および関連教授法について」の分析·テーマ·要旨論文の構成·キーワード·序論(はじめに)ーきっかけー先行研究ー先行研究のまとめー研究内容ー研究方法·本論·結論テーマ·要求ー適切ー簡潔·形式副題をつけてもいい·テーマからの推断対象:日本語学科の学生内容:語用の誤用についてのこと要旨·肝要な趣旨論文の主な観点からできている紹介·要求ー簡明で要点を押さえる紹介ー内容を正解で間違いないで述べるー完全にそろっている序論(はじめに)·研究の背景と目的·理論根拠と研究方法·求めている研究結果と作用研究のきっかけ·専門外国語教育の目標はコミュニケーションの目的を達成することになる·学生の語用能力はこの目標と距離がある。特定なコンテクストにおいては、不適切な表現をとってしまうケースがある先行研究·研究成果語用論の意味、概念、研究内容、語用論能力の概念と誤り2先行研究3語用論的能力と語用失误語用論に対しての認識研究内容内容:語用論の誤用及び教授法対策(日本語学科の学生の誤用実例)研究方法(言語材料を収集する)特徴:実証的·アンケート調査·学生の誤用実例5.1言外の意味の理解例母親:まあ、だらしない。上にでしたままなんて。ちゃんと入れておきなさい。息子:えーー。こういうスタイルは今はやりなんだよ。息子が本当に言いたいのは何ですか?1.そうですね。このスタイルはよくないと思います。2.ほかの人もこういうふうにしているから、わたしのスタイルは何か不適当なところがない。3.そうですね。今すぐちゃんと入れます。調査の結果:1を選んだ人は18%、2を選んだ人は61%、3を選んだ人は21%を占める。一、5.2結果のデーターを分析四つの問題横面から見ると正解が四つの人は11人三つの人は13人、二つの人は21人、一つの人は10人。学生のレベル構成から見れば、二年生誤用率90%三年生は76%、四年生48%初めの結論:学生の言語理解の面での語用誤用率はかなり高い。5.3協調の原則と言語理解の説明四つ協調の原則一、質の公理:根拠のある真実のことを告げる。偽と考えられることはいわず。二、量の公理:過不足ない情報を与える。必要な情報伝える。三、関係の公理:関連した事柄を話す。四、様態の公理:明確に順序にを伝える。問題一の中に、母親は服装のスタイルについて息子を教訓した。この時息子は“えーー”答え、協調の原則にすると、このままで結構だ。しかし、息子は余計な文“こういうスタイルは今はやんなんだよ。”と言って、わざと量の公理を違反して、“私このスタイルは何か不適当なところがない。”間接に自分の理由を述べた。六、指示的失誤指示の理論:日本語の指示の人称の指示、空間の指示、時間の指示など含んでいる。指示の失誤は語用の失誤に帰属られる。例:私は町で遊んでいる時、あるかわいい女の子にあった。あの女の子は誰だ?(この、その)規律:一、人称:聞き手に近い“その人”関与者から遠い“あの人”二、空間:近ーーーーーこれ指示詞:中ーーーーーそれ遠-----あれ七、敬語の誤用敬語の理論:敬語の失誤は社会的失誤に属する。敬語は支指示者は聞き手にたい対する尊敬を表現する文法的手段である。敬語は日本語の特色の一つである。しかし、日本語科の学生にとって、敬語は一番難しい点といわれる。敬語の分類:ア、指示者に対する敬語イ、聞き手に対する敬語ウ、場面を配慮した敬語エ、授受動詞の変化学生よく間違ったところ:ア、授受動詞の用法イ、授受動詞補助的用法(てやる、てくれる、てもらう)ウ、指示動詞の区別(いく、くる)8.語用失誤をもたらす原因についての分析語用失誤言語語用論的誤り社会語用論的誤り8.1言語語用論的誤り8.1.1母語が外国語へ妨げること第一言語(母語)が第二言語(目的言語)への移転現象例中国語你吃了吗日本語おはよう英語Goodmorning消極移転例:「丈夫」「野菜」「手紙」「油断」など8.1.2教学上の誤った導き例李:お給料いくらぐらいですか?松本:残業手当を含め、日三十五万ぐらいです。税金や社会保険料とが天引きされて、手取りは二十八万円ぐらいです。(「新編日本語」の第二冊十八課「家庭訪問」)8.2社会語用論的誤り8.2.1目的言語(外国語)知識の欠乏例目上の人にお別れを告げるとき「お休み」×「お休みなさい」×「お先に休ませていただきます」○「お先に失礼いたします」○8.2.2語用知識の欠乏丁寧さの原則:謙譲の公理:自己への賞賛を最小とし、非難を最大とする。是認の公理:相手の非難を最小とし、賞賛を最大とする。同意の公理:相手の意見の対立を最小とし、一致を最大とする。寛容の公理:自分の利益を最小とし、負担を最大とする。駆け引きの公理:他人の負担を最小とし、利益を最大とする。同感の公理:自己と他者との間の反感を最小とし、同感を最大とする。例次の会話に、どの答えは一番いいか。甲:荷物を引っさげしましょうか。A:いいえ、自分でできます。B:大丈夫です。C:ありがとうございます。わたし、自分でできますけど。○8.2.3交際両方の社会地位の差別を配慮しない8.2.4中日文化の差異8.2.5言語語用論的誤りと社会語用論的誤りの共同作用9.分析と対策9.1原因1)、文化の面:交際双方の文化観念が融合できない2)、教学の面:われわれの授業は意識的、計画的、十分的、中国語の語用規則と文化を明確させない9.2交際能力の養成交際能力の特徴1)、文法的に正しい文を識別し、組み合わせる2)、適当な言語環境の中に適当な言語を用いる3)、言語を受け取れる可能性を判断できる4)、言語形式の成熟率を知る強い交際能力の表現1)、反応がすばやい2)、ユーモアな言葉で、不利な場面を有利な場面に転換させる3)、よく連想し、道理を持って人を説き伏せる4)、論理で教え導く、反面的に推理する5)、率直に話し合い、屁理屈二こねらないにする6)、相手の心理を把握し、「病症に応じて、薬を上げる」交際能力を養成するために話し手側だけでなく、聞き手側と話している環境も重視すべき学生に対しては、より多くの言語材料を接触させ、より多くの場面においての即席練習させるおわりに本論文の足りないところ今後も続いてこのテーマについて研究したい関係情報を提供して、論文を指導していただいた先生に深く感謝する参考文献[1]LEVINSON.S.OPRAGMATICS.CAMARIDGE:CUP[M]1983:13-14[2]何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987:58-59[3]何自然.中国学生在英语交际中的语用失误----汉语语用失误调查[A]外语教学与研究,1986(3)[4]小泉保.言外の言語学---日本語語用論[M].大修馆书店,1990:134-138[5]小泉保.日本語教師のための言語学[M].大修馆书店,1995:296-299[6]李悦娥,范宏雅.话语分析[M].上海外语教育出版社,2002:56-60[7]陈访泽,刘小珊.从语言行为看日语的感谢行为[A].广东外语外贸大学报,2002(1)ご清聴、どうもありがとうございました