这是个黑暗的时候这是不可否认的Thesearedarktimes,thereisnodenying.我们的世界不会面临比今天更大的威胁Ourworldhas,perhaps,facednogreaterthreatthanitdoestoday.不过我会对我们公民说ButIsaythistoourcitizenry:我们是你们每一个人的公仆…We,everyourservants...…将继续捍卫你们的自由…...willcontinuetodefendyourliberty...…并且设法排除这股力量...andrepeltheforcesthatseektotakeitfromyou.你们的魔法部仍然…YourMinistryremains...…很强大的...strong.(黑暗标记引发恐慌)(暴力蔓延麻瓜家庭遇害)(食尸人数目增加)赫敏茶好了亲爱的Hermione.Tea'sready,darling.来了妈妈Coming,Mom.快点达德利赶快Comeon,Dudley,hurryup.我不明白干嘛非得离开这里?Istilldon'tunderstandwhywehavetoleave.因为继续住在这里很不安全Because,unh,it'snotsafeforushereanymore.荣恩告诉你父亲晚餐快好了Ron,tellyourfathersupper'snearlyready.这是在澳大利亚吗?IsthisinAustralia?看起来好极了不是吗?Lookswonderful,doesn'tit?离澳大利亚东海岸三千五百公里远ThreeandahalfthousandkilometersalongAustralia'seastcoast.一忘皆空Obliviate.片名:《哈利波特与死神的圣物上卷》(字幕原创:DavidChiu双语制作:dahongying)赛佛勒斯Severus.我还担心你是不是迷路了…Iwasbeginningtoworryyouhadlostyourway.来吧我们给你留了座位Come,we'vesavedyouaseat.我相信你肯定带来了什么消息吧?Youbringnews,Itrust?时间订在下周六晚上ItwillhappenSaturdaynext,atnightfall.我听到的不一样我的主人I'vehearddifferently,myLord.多利士傲罗说漏了嘴…Dawlish,theAuror,hasletslipthatthePotterboy...说波特本月日前不会离开...willnotbemoveduntilthethofthismonth.要等到他过完岁生日Thedaybeforeheturns.这是误导Thisisafalsetrail.傲罗办事处不再参与保护哈利波特的行动TheAurorOfficenolongerplaysanypartintheprotectionofHarryPotter.哈利身边的人确信我们的人混入魔法部ThoseclosesttohimbelievewehaveinfiltratedtheMinistry.好啊!还真的叫他们说中Well,theygotthatright,haven'tthey?你怎么说皮乌斯?Whatsayyou,Pius?消息倒是不少主人Onehearsmanythings,myLord.可是哪条是真的还不明朗Whetherthetruthisamongthemisnotclear.你讲话还真像个政客Heh.Spokenlikeatruepolitician.我认为你会发挥极大用处的皮乌斯Youwill,Ithink,provemostuseful,Pius.-他们要把那小子带到哪里?-安全的地方-Wherewillhebetaken,theboy?-Toasafehouse.可能是某位凤凰会成员家里MostlikelythehomeofsomeoneintheOrder.听说已采取最全面的防护措施I'mtoldit'sbeengiveneverymannerofprotectionpossible.一旦他到达那里将很难攻击他了Oncethere,itwillbeimpracticaltoattackhim.我的主人我自愿执行这个任务Ahem.MyLord.I'dliketovolunteermyselfforthistask.我想杀了那小子Iwanttokilltheboy.虫尾Wormtail!我没跟你说要让客人保持安静吗?HaveInotspokentoyouaboutkeepingourguestquiet?遵命我的主人Yes,myLord.好的我马上去主人Rightaway,myLord.你杀气很重表现让人兴奋贝拉特里克斯AsinspiringasIfindyourbloodlust,Bellatrix...但我必须亲手杀死哈利·波特...ImustbetheonetokillHarryPotter.不过我遇到一个棘手的难题ButIfaceanunfortunatecomplication.我的魔杖跟波特的杖芯是相同的ThatmywandandPotter'ssharethesamecore.他们从某程度来讲是一对的Theyare,insomeways,twins.我们能伤害彼此但无法杀死对方Wecanwound,butnotfatallyharmoneanother.假如我要杀死他…IfIamtokillhim...必须使用其他魔杖...Imustdoitwithanother'swand.那好你们有谁想要这份荣耀?Come,surelyoneofyouwouldlikethehonor?嗯?Mm?你怎样啊卢修斯?Whataboutyou,Lucius?我的主人?MyLord?“我的主人?”MyLord?我需要你的魔杖Irequireyourwand.我看看是不是榆木的?DoIdetectelm?是的主人Yes,myLord.杖芯呢?Andthecore?是龙阿门Dragon.Ahem.是龙的心主人Dragonheartstring,myLord.龙的心-Dragonheartstring.-Mm.你们可能有人不认识…Tothoseofyouwhodonotknow...我们今晚邀请的客人凯瑞迪布巴吉...wearejoinedtonightbyMissCharityBurbage...…以前她是个老师在霍格华兹魔法学校...who,untilrecently,taughtatHogwartsSchoolofWitchcraftandWizardry.她的专业是研究麻瓜HerspecialtywasMuggleStudies.巴布吉小姐认为麻瓜与我们没什么不同ItisMissBurbage'sbeliefthatMugglesarenotsodifferentfromus.她要用她的方式…Shewould,givenherway...…让我们跟麻瓜通婚...haveusmatewiththem.她认为巫师与麻瓜结婚并不可恶…Toher,themixtureofmagicalandMugglebloodisnotanabomination...…还有些愉悦...butsomethingtobeencouraged.赛佛勒斯Severus.赛佛勒斯求求你Severus,please.我们是朋友We'refriends.阿瓦达索命!AvadaKedavra!纳吉尼Nagini.吃晚餐了Dinner.-你好哈利!-好的嗨!-Hello,Harry.-Allright.Wow.嗨Hello.-你看起来好极了-耶他绝对看起很好…-You'relookingfit.-Yeah,he'sabsolutelygorgeous.是说我们要赶在他们动手前悄悄行动吗?Whatsaywegetundercoverbeforesomeonemurdershim?晚上Evening.金斯莱我以为你保护首相了IthoughtyouwerelookingafterthePrimeMinister.你更重要Youaremoreimportant.-你好哈利比尔韦斯利-很高兴认识你-Hello,Harry.BillWeasley.-Oh.Pleasuretomeetyou.-他并不常这么帅气-真恐怖-Hewasneveralwaysthishandsome.-Deadugly.真的够了Trueenough.一个名叫格里贝克的狼人造成的Oweitalltoawerewolf,nameofGreyback.-我想有一天会还给他的-在我眼里你还是那么帅威廉-Hopetorepaythefavoroneday.-You'restillbeautifultome,William.你要小心弗勒尔比尔现在喜欢上生牛排了Justremember,Fleur,Billtakeshissteaksontherawsidenow.我先生就喜欢开玩笑Myhusband,thejoker.现在有件事还没来的及说雷姆斯和我…Bytheway,waittillyouhearthenews.RemusandI--好吧现在没时间闲话家常Allright.We'llhavetimeforacozycatch-uplater.我们得离开这个鬼地方要快We'vegottogetthehelloutofhere.Andsoon.波特你还没成年身上还留有痕迹Potter,you'reunderage,whichmeansyou'vestillgottheTraceonyou.什么痕迹?What'stheTrace?假如你打喷嚏魔法部会知道谁动了你的鼻子Ifyousneeze,theMinistrywillknowwhowipesyournose.关于这点我们只能用线索追踪不到的运输工具WehavetousethosemeansoftransporttheTracecan'tdetect:扫帚和夜间飞行成双结队走Brooms,Thestralsandthelike.Wegoinpairs.这方法就算有人埋伏等在那儿…Thatway,ifanyone'souttherewaitingforus,andIreckontherewillbe...也搞不清楚哪一个是真正哈利波特...theywon'tknowwhichHarryPotteristherealone.假扮我?Therealone?我相信你对变形液一定不陌生Ibelieveyou'refamiliarwiththisparticularbrew.不绝对不行No.Absolutelynot.我告诉过你他一定不答应的Itoldyouhe'dtakeitwell.不为了我怎能让每一个人去冒险…No,ifyouthinkI'mgonnaleteveryonerisktheirlivesforme,I---我们以前没做过-不不这不一样-Neverdonethatbefore,havewe?-No.No.Thisisdifferent.喝下就会变成我不行Imean,takingthat,becomingme.No.我们也不想配合做Well,noneofusreallyfancyit,mate.对啊万一有什么出错我们就得永远变成小笨蛋Imagineifsomethingwentwrong,andweendedupascrawny,speckygitforever.每个人都已成年波特Everyonehereisofage,Potter.他么都同意冒这个险They'veallagreedtotaketherisk.严格来讲我是被迫的Technically,I'vebeencoerced.蒙顿格斯·佛莱奇波特先生MundungusFletcher,Mr.Potter.-我一直以来都很崇拜你-闭嘴蒙顿格斯-Alwaysbee