部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt课件

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

•常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。”孟子也说:“夫天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”这些都说明了苦难并非全是坏事。只要我们善于化苦难为动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。宋濂宋濂,字景濂,号潜溪,谥文宪,明朝初期著名文学家。与刘基、高启并列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”。平生著作很多,有《宋学士文集》。作者简介本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。题目“送东阳马生序”的意思是:送给东阳人马君则的一篇赠序。生:对读书人的称呼。写作背景序,文体名。本文是一篇赠序,赠序是古代的一种文体,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。书序,即序言,相当于前言后记。赠序是临别赠言性质的文字,内容多为推重、勉励、称许之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠言。本文即属此类。本文的文体:______赠序嗜学()硕师()叱咄()俟()负箧()曳屣()皲裂()媵人()衾()绮绣()容臭()烨然()裘葛()缊袍()冻馁()谒见()撰写()贽()shì读准字音chìduōshuòsìqièyèxǐjūnyìnɡqǐqīnxiùyèqiúɡěyùnněiyèzhìzhuàn给下列加点的字注音:翻译课文⑴余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。【译文】我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来后)就自己动手用笔抄写,计算着约定的日子(按时)归还。余:即:嗜:无从:致书:以:每:假:于:之:手:笔:录:以:我抄写用笔常常向连词,相当于“来”得到书。这里指买书特别爱好就结构助词的,的动手借没有办法连词,相当于“而”⑵天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。【译文】(有时)天气非常寒冷,砚池里的水结成了很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲、伸直,也不放松抄写。屈:伸:弗:之:怠:弯曲不伸直代词,指“笔录”这件事懈怠,放松⑶录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。【译文】抄完,跑着把书送还给人家,不敢稍微超过约定的期限。因此人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。毕:走:之:逾约:以:是:以:假:因:得:因为把超过约定的期限完,完毕跑于是代词,指所借之书借这样能够⑷既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。【译文】已经成年后,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。既:加冠:益:之:道:患:硕师:硕:尝:趋:乡:先达:叩问:叩:到了成年已经的更加学说当地才学渊博的老师曾经奔向担心,忧虑学术界的前辈求教问大⑸先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。【译文】那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。隆:望:尊:门人:填:未尝:辞:色:弟子,学生高重声望塞,这里指拥挤脸色,表情言辞不曾⑹余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。【译文】我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬而专心地请教,有时受到他的训斥,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。左右:援:质:以:请:或:其:叱咄:愈:至:复:俟:焉:近旁,身边连词,相当于“地”询问引,提出请教有时代词,指先达训斥,呵责周到更加辩解等待语气词,不译⑺故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。【译文】所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。当我去求师的时候,背上书箱,拖着破鞋子,走在深山大谷中,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。故:虽:卒:之:负:箧:曳:屣:穷冬:皲裂:而:终于助词,无实义虽然背着所以严冬鞋拉,牵引,这里指“拖”书箱皮肤因寒冷干燥而破裂表转折,却⑻至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。【译文】到了学舍,四肢冻得僵硬了不能动弹,服役的人拿热水来(给我)浇洗,用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过来。寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。舍:支:僵劲:媵人:汤:沃灌:以:衾:拥:而:乃:寓:逆旅:日:再:食:之:享:僵硬通“肢”学舍,学校用热水被子才服侍的人旅店浇水洗表修饰,不译围着寄居,居住每天提供伙食的享受两次⑼同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。【译文】和我在一个书馆里的同学们都穿着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就像神仙一样。被:绮绣:之:腰:容臭:臭:烨然:若:的同“披”,穿绣花的丝绸衣服香袋腰间挂着好像光彩耀眼的样子气味⑽余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。【译文】我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点没有羡慕他们的心意。因为内心有足以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别人了。大概我求学时的勤奋与艰苦的情况就像这样。缊:敝:其:略无:慕:艳:以:有……者:口体之奉:不若:盖:之:破代词,指同舍生毫无有……的事羡慕因为旧絮吃的穿的不如大概羡慕结构助词,的诵读全文(切实做到:眼到,心到,眼看字,心明义,口发声)思考问题。1.本文的文眼是哪一句,找出原文。2.在学习上作者都遇到了哪些困难,他都是怎样解决的,都表现出宋濂的哪些美好品质。一、自身经历1、幼时求书之艰2、成年求教之艰3、求师奔走之艰4、住读食宿之艰5、总括:勤且艰文眼:盖余之勤且艰若此一、求书之艰。家贫,幼时“无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录……天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸”。•解决办法:手勤,借了书便“手自笔录”,“弗之怠”。•美好品德:信。宋濂“每假借于藏书之家,计日以还……录毕,走送之,不敢稍逾约。”•结果:以是人多以书假余,余因得遍观群书二、求教之艰,“先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。”•解决办法:嘴勤“援疑质理……俟其欣悦,则又请焉。”•美好品德:诚。“余立侍左右,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。”•结果:故余虽愚,卒获有所闻。三、奔走之艰。“既加冠”,“尝趋百里外”从师,“负箧曳屣,行深山巨谷中。……久而乃和。”•解决办法:腿勤,“尝趋百里外,从乡之先达执经叩问……立侍左右。”,“负箧曳屣,行深山巨谷中……足肤皲裂而不知。•美好品德:坚。坚韧,以精神战胜生活中的苦难。幼时即“嗜”,加冠后益“慕”,因“慕”生“患”,因“患”而倍加珍惜。四、食宿之艰,“日再食,无鲜肥滋味之享。”穿的则是“緼袍敝衣”。•解决办法:心勤“略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。”•美好品德:乐。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。“同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人”而“余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意”。与锦衣玉食的纨绔子弟同学一同生活,还依然能保持一颗平常心,一心求学,实属难得。(11)今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?耄(mào)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。幸:有幸。预:参与。君子:指有道德学问的读书人。之:的。缀:这里意为“跟随”。谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。【译文】如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,人们也不适当地称颂我的姓名,更何况才能超过我的人呢?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!诸生:指太学生。太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。县官:这里指朝廷。廪(lǐn)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。裘(qiú):皮衣。葛:泛指夏天的衣服。遗(wèi):赠,这里指接济。司业、博士:分别为太学的次长官和教授。如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!流辈:同辈。朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。以乡人子:以同乡之子的身份。谒(yè):拜见。撰(zhuàn):同“撰”,写。长书:长信。贽(zhì):古时初次拜见时所赠的礼物。夷:平易。诋:毁谤。际遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。骄乡人:对同乡骄傲。归见:回家探望。东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?古今异义:①臭古义:今义:气味,香味难闻的气味②走古义:今义:跑行走③再古义:今义:两次第二次④汤热水食物煮熟后的汁水古义:今义:古今异义:⑤或古义:今义:有时或者⑥趋古义:今义:快步走,奔向趋势⑦遗古义:今义:给予,赠送遗失、遗留⑧假借虚假,与“真”相对古义:今义:古今异义:⑨县官古义:今义:朝廷掌管县政府的官员⑩博士古义:今义:官名,国子监的老师一种学位名称①弗之怠。②走送之。③益慕圣贤之道。④无鲜肥滋味之享。⑤盖余之勤且艰若此。⑥当余之从师也。⑦不必若余之手录。之指“笔录”这件事。代词,指“书”。结构助词,的。助词,用在主谓间,可不译。结构助词,的。一词多义:结构助词,的。助词,用在主谓间,可不译。①无从致书以观。②俯身倾耳以请。③以衾拥覆。④以中有足乐者。⑤以是人多以书假余。以连词,表目的,来表修饰的连词,不译因为,连词/把,介词因为,连词介词,用一词多义:腰:挂在腰间,名词活用为动词。手:用手,名词作状语。词类活用:①腰白玉之环。②不必若余之手录。①四支僵劲不能动。②同舍生皆被绮绣。“支”通“肢”,肢体。“被”通“披”,穿着。通假字:自身经历1、幼时抄书之艰2、成年叩问之难3、求师奔走之劳4、住读生活之苦阅读课文,思考:课文第一节作者写自身经历,作者求学艰难表现在哪些方面?勤且艰阅读课文,思考:课文第二节主要写了什么?从哪几个方面来写?诸生求学1、衣食2、住行3、老师4、书其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?序号读书生活情况宋濂年轻时现在的太学生1衣2食3行4书籍5求师余则缊袍敝衣处其间日再食,无鲜肥滋味之享无奔走

1 / 49
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功