新编国际商务日语实务教材配套电子教案对外经济贸易大学出版社编著赵秋云国際ビジネス日本語実務前言•本书是依照国际贸易实务专业课的章节编写的,共有12章:贸易谈判与签订合同、商品的品名数量与包装、贸易术语与商品价格、国际货物运输、国际货物运输保险、国际贸易结算、国际结算单据、进出口货物报关、商品的索赔仲裁不可抗力、国际贸易合同、进出口业务的流程及商务日语函电的基本格式等。•通过本书的学习,力求使学生掌握到国际贸易专业知识的同时,又能学到商务日语专业知识。国際ビジネス日本語実務目次•第一章取引の交渉と契約成立•第二章商品の品質、数量、包装•第三章取引価格と貿易条件•第四章国際貨物の輸送•第五章国際貨物運輸危険•第六章国際贸易決済•第七章国際決済書類•第八章輸出入貨物通関•第九章クレーム•第十章国際貿易契約書•第十一章輸入と輸出の手順•第十二章ビジネス書簡の基本書式第一章取引の交渉と契約成立•ビジネスを始める前の必須事項:•相手国の市場調査をする必要がある。•輸出の場合、相手国の国勢や国民性、文化、生活習慣、市場特性について十分な調査を行う。•自社製品が相手国の市場に対して有効かどうかを把握しておかなければならない。•輸入の場合、輸入商品が中国の市場にマッチングしているかどうか、コスト面でのメリットはどうかを確認しておく必要がある。第一節ビジネスの予備段階一、市場調査•市場調査を行う時、政府、業界その他研究調査機関が発表する統計を参考にし、また、企業の過去におけるマーケティング活動のすべての資料が必要である。•需要購買者の購買力、販売経路の選択、品種別の決定、供給能力の状況には、同業者の数・位置・規模・評判などについて調査研究をしなければならない。二、市場調査の項目1.一般的情報2.商品特有の情報第一节练习答案•1.こくせいしきょうきょうそうしゃぶんせきはいきゅう•こうばいりょくこうわんせつびこくさいしゅうしさくてい•2.販売把握開発確認輸入•3.相称的,一致的成本优点商务、贸易•要点样式;风格大小;尺寸风险•4.交易、贸易汇兑、汇款关税、报关零售•5.(1)做商贸之前,开展市场调查对产品开发、商品采购和商品销售等各种战略的制定具有很大的作用,是必不可少的。•(2)请向我方推荐一些最可靠的日本尼龙制品的出口商。•(3)请对所提供的资料严格保密,我公司对此不负任何责任。•6.市場調査というのは、販売市場にあたっては、潜在する需要に関する調査研究とか、自分の販売と、競争者の販売に関する分析活動とか、将来の市況の変動に関する予測など、市場の実態や動向に関する正確、適切な情報を作り出す技法ということである。•7.市場調査を行う時、政府、業界その他研究調査機関が発表する統計を参考にし、また、企業の過去におけるマーケティング活動のすべての資料が必要である。それから、需要購買者の購買力、販売経路の選択、品種別の決定、供給能力の状況には、同業者の数・位置・規模・評判などについて調査研究をしなければならない。第二節貿易取引の過程•一、引合い(inquiry,enquiry)•二、オファ-(offer)•三、カウンター・オファー(CounterOffer)•四、承諾・アクセプタンス(Acceptance)第二节练习答案1.けいやくしょかんふなづみこうしょうしょうだく•そちりこうまさつかんとくそんしつ2.検討包装仲裁追加品質3.传真报价报盘回盘纠纷•商品目录样品承兑索赔4.(1)引合いとは商売をする前の問い合わせのことである。(2)「承諾」は契約条件を認めて引き受けることである。法律上では取引相手からのオファーを無条件に受け入れると「承諾」となり、成約ということになる。(3)オファ-とは相手と契約を結びたい旨の表示だということである。5.(1)我们想进口一批冰箱压缩机,您能提供这方面的样本资料吗?(2)这两家都是生产电器产品的名厂家,所以在质量上可以说是不相上下的。(3)很抱歉,我们无法满足您的要求。(4)过了明天报价就无效了。(5)对不起,这个报价(有效期)能延长吗?(6)和其他公司相比,贵公司的报价是相当高的。6.(1)相手国の対外貿易政策、措置、法律及び外貨管理規則に規制されることがあるので、それらを熟知しておくことが必要である。(2)取引の量と金額が大きく、契約履行期間や運搬距離が長い上に、運搬道具や積み替えも多い。したがって危険性も大きい。(3)双方の国の政治・経済特に市場競争や貿易摩擦、又、為替レートの変動などに影響されるので、国内貿易より不安定な要素が多い。(4)売買双方の協力が国内貿易よりも必要で、運輸会社・保険会社などの協力や税関・消費商品検疫などの監督を受ける必要もある。もし、これらの関係が少しでも円滑に行かないと損失やトラブルが生じる可能性がある。7.オファーにはファーム・オファーとフリー・オファーがある。•ファーム・オファーは一旦出すと法的効力をもつオファーであり、任意に取り消しや変更ができない。だから、ファーム・オファーを取引相手に出すということは商活動でもあり、法的行為でもある。又ファーム・オファー書には必ず有効期限が明記される。フリー・オファーは不確定オファーで法的効力がなく、変更できる上に有効期限も記入されない。8.(1)承諾通知は、特定のオファー受取人から出されたものであること(公開オファーは例外)。(2)承諾した内容はオファーの内容と一致したものであること。(3)承諾通知はオファーの有効期間内にオファーした人に送り届けたものであること。(4)承知の意を必ず明確に相手に示したものであること。第三節契約調印•一、契約の方式:•口頭•契約書を作成し、双方でサインをとる•二、契約書の内容:•商品の種類、品番、銘柄、品等、数量、価格、輸送方法、受渡し場所、受渡し期限、代金決済方法•三、契約の成立時期•締結された契約は、当事者が署名・捺印して発効するものである第三节练习答案•1.ふんそうしょうこぼうしめいがらがっち•はっこうしょめいぎむふくざつけんり••2.(1)缔结好的合同,经当事人签字、盖章后方可生效。•(2)一旦买卖合同正式成立,买卖双方为明确各自的权利义务以及合同的内容,通常情况下,应拟就书面合同,双方签字,据此执行。第四節貿易にたずさわる者の必須条件•貿易実務知識•商品知識•マーケット知識•語学力•必要最小限の貿易英語を使いこなす第四节练习答案•1.もとじゅうじつかいこなすげんかいぶんか•しゅうとくきょうつうちしきぼうえきじつむ•2.(1)贸易实务是国际通用的,一定要习得基本知识。•(2)虽然开始在谈话和书写方面能力有限,但是随着不断实践、积累经验总会熟练运用的。第二章商品の品質、数量、包装成立する前に商品の品質、数量、包装などの必要な売買条件には丹念に検討したり、何回も交渉したりすることが必要な場合が多い。第一節品質条件(QualityTerms)•一、品質・規格(Quality/Specifications)の決め方:1.見本取引(SalebySample)2.規格または等級取引(SalebyGradeorType)3.銘柄取引(SalebyTradeMarkorBrand)4.仕様書取引(SalebySpecification)5.標準品取引(SalebyStandard)*GMQ(GoodMerchantableQuality)適商品質条件*FAQ(FairAverageQuality)平均中等品質条件二、品質決定の時期:(一)船積品質条件(ShippedQualityTerms)•品質・規格について、条件の明示がない場合は、船積条件と理解されている。•契約で特に規定していない限り、FOBやCIFのような積地渡し条件の商品には船積品質条件が適用される。(二)陸揚品質条件(LandedQualityTerms)1.陸揚時の品質・規格や数量を取引の条件とする2.第三者検査機関の検査証明書やサーベイ・レポート3.実際の取引のチェック第一节练习答案•1.とりきめきょひみほんせいのうしてい•とりあつかいていきょうちょうせいねびきひきわたす•2.輸送品質規格権威成立雑貨•3.检查定做的货加价规格、规格说明书•商标、牌子商标系统系列•4.(1)在商品的买卖中,对于买方或卖方的申请,一旦对方同意的话,就意味着交易成立。•(2)如果卖方所交货物的质量与样品的质量有差异,有可能会产生索赔、买方拒绝接受货物及解除合约等情况。•(3)国际贸易中关于商品的内容和品质的约定与一般的商品交易一样,也是贸易中最为重要的合同条款之一。交易中的品质条件,是指决定商品品质的方法和期限(的约定)。案例分析案例(一)•A出口公司与国外买方订立一份CIF合同,合同规定:“番茄酱罐头200箱,每箱24罐×100克”,即每箱装24罐,每罐100克。但卖方在出货时却装运了200箱,每箱24罐×200克。国外买方见货物重量比合同多了一倍,拒绝收货,并要求撤销合同。请问,买方有权这么做吗?为什么?分析:•本案中合同规定的商品规格为每罐100克,而卖方却交付的是每罐200克,与合同规定的规格条件明显不符,违反合同中的品质规定。尽管卖方交付给买方的罐头重量高出一倍,对于买方来说,也并非好事,因为极有可能使他原来的商业目标全部落空,如果此规格的罐头不适销,还会给买方带来损失。另外,假设进口国是实行进口贸易管制比较严格国家,如重量比进口许可证的重量多一倍,就可能遭到行政当局的质询,甚至被怀疑逃避进口管制、以多报少、偷漏关税等行为而被追究责任。其后果是相当严重的。•所以,买方有权要求退货并撤销合同。案例(二)•某出口公司与国外成交红枣一批,合同与信用证上均列明的是三级品,但到发货装船时才发现三级红枣库存告罄。于是改以二级品交货,并在发票上加注:“二级红枣仍按三级计价。”问:这种以好顶次、原价不变的做法妥当吗?分析:•根据《UCP600》第500号出版物37条C款规定:商业发票中的货物描述,必须与信用证规定相符。由此可见本例所述情况与《UCP600》的规定相悖,如当地市场价格疲软或下跌,买方完全可以借与原合同规定不符向卖方要挟,尽管我们给的是好货,对方也会籍以拒收或索赔。所以我们在工作中千万要防止出现这种赔了夫人又折兵的做法。第二節数量条件(QuantityTerms)数量(Quantity)の決め方•取引に使用される数量の単位は、商品の性質や取引の慣習から6種類がある。•1.重量(Weight):トン(ton)、キロ(kilogram)、ポンド(pound,記号はlb)•2.容積(measurement)立方メートル、バーレル(barrel)•3.個数(Piece)•4.包装単位(Package)•5.長さ(Length):メートル(M)。ヤード(Yand)•6.面積(Square)第二节练习答案•1.そういきじゅんかんづめにやくうりぬしにゅうしゅけんりょう•2.配慮正味誤差若干差引く風袋立証•3.大宗、庞大的水泥百分比、比率米桶•4.如同质量标准分为以装运地质量为准和卸货地质量为准一样,数量条件也与此相同。在运输以重量为计算单位的散装大宗货物时,常常装船和卸船时所测的重量有出入或在运输途中及装卸时发生短量。因此,此类货物的买卖合同须明确以装船数量为准或者以卸货数量为准,同时,因水分含有量的变化,所测数量也有差异,所以也必须预先规定水分含有量。案例分析(一)案例:•大连某进出口公司向日本出口大米一批,在洽谈时,谈妥出口2000公吨,每公吨280美元FOB大连。但在签订合同时,在合同上只是笼统地写了2000吨,我方当事人认为合同上的吨就是指公吨,而发货时日商却要求按长吨供货。请问外商要求是否合理?我方应接受什么教训?分析:•外商要求长吨(1长吨=1.016公吨)交货是可以的,虽然在洽谈时谈妥出口2000公吨,但在合同中并未具体规定使用哪一种度量衡制度,只笼统规定2000吨,而不同度量衡制度所代表的量是不同的,如:1公吨=1000公斤,1长吨=1.016公吨,1短