2017年高考文言语句翻译突破

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

2020/2/221文言文语句翻译突破2020/2/222直译为主意译为辅高考文言文翻译原则2020/2/223文言文的翻译有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。直译:意译:2020/2/224如原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。直译项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,——亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。意译项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。文言文的翻译有直译和意译两种。从高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文的翻译应当采用以直译为主的方式,意译只能是一种辅助的手段。直译不便表达意思时再采用意译。2020/2/225顺畅通达文言文翻译的标准2020/2/226翻译文言文的三个基本原则是“信”、“达”、“雅”。信:忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。达:翻译出的现代文要通顺明白,表意要明确,语言要通畅,语气不走样。雅:规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这一点是翻译的最高要求,对中学生来说是很困难的。因此,中学生能做到“信”、“达”就可以了。要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。2020/2/227第一招:字字落实第二招:文从句顺忠实于原文意思,不遗漏,不多余。明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。2020/2/228文言文翻译之10种失误形式2020/2/229文言文翻译的10种失误形式1.不需翻译的强行翻译•晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。2020/2/22102.以今义当古义译成:这个女子品质不好……应该再找个品质好的女子。B.使者大喜,如惠语以让单于。译成:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于。A.是女子不好……得更求好女。2020/2/2211C.(虎)断其喉,尽其肉,乃去译成:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。D.先帝不以臣卑鄙。译成:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。2020/2/22123.该译的词没有译出来以相如功大,拜为上卿译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。2020/2/22134.词语翻译得不恰当不爱珍器重宝肥饶之地。译成:不爱惜珍珠宝器肥田沃土。2020/2/22145.该删除的词语仍然保留师道之不传也久矣。译成:从师学习的风尚也已经很久不存在了。2020/2/22156.省略成分没有译出权以示群下,莫不响震失色。译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。之把曹操的书信2020/2/22167.该增添的内容没有增添今刘表新亡,二子不协。译成:现在刘表刚刚死亡,两儿子不团结。•由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。译成:因此,先主刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三,才见到他。个次2020/2/22178.无中生有地增添内容三人行,必有我师焉。译成:很多人在一起走,肯定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。2020/2/22189.粗心地遗漏该译的内容子曰:“学而时习之,不亦乐乎?”译成:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴的事吗?”时常(经常)2020/2/221910.译句不符合现代汉语语法规则A.求人可使报秦者,未得。判断正误:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。B.蚓无爪牙之利,筋骨之强。判断正误:蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮。2020/2/2220重点突破一文言实词译到位一、审题要细密二、答题求精准2020/2/2221一、审题要细密一审语境。审该句的外语境(上下文)和内语境(句意重点和句间关系)二审得分点。明确得分点,翻译才能重点突出。2020/2/2222实词得分点从词性看,动词最多,其次是形容词、名词。一些代词也不可忽视。从频率上看,120个常用实词和其他次常用实词(以课本出现的居多)。从特殊词性看,与现代汉语同形的词语,通假字,符合规律的词语(两个名词连用,主谓之间的名词,带宾语的名词、形容词),较难理解需要推断的实词等。提醒:审题确认后要标记,翻译时要落实。2020/2/2223练习:翻译下面划线的句子。董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?范家富贵,为什么不停止这门婚事呢?范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。想要而得到它了,还请求什么呢?2020/2/2224二、答题求精准“答题”,就是把圈出的实词得分点在译文中准确无误地译出来。翻译到位,不大而化子,笼而统之;该分的分,该换的换,该增的增。在检查时,重点检查它们是否翻译到位。两类词要注意:1.古今异义词2.词类活用的词2020/2/22251.古今异义词对语句中出现的与现代汉语同形的词语要格外留心,并加以区别。一般情况下要把它当作两个词拆开翻译。有两种例外情况:一是同形同义词,如“亲信”(名词)“逦迤”;一是偏义复词,如课文中的“出入”“作息”等。2020/2/22262.词类活用的词古汉语中有大量的词类活用现象,对这类现象的考查常常出现在翻译题中。如名词活用为动词,有两种译法。一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉语的名词。如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”。一是扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。如“沛公军霸上”,“军”译为“驻军”。名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”等词语。名词动词和形容词的使动、意动,可译为“使……(动词)”“以……为……”“认为……是)”2020/2/2227阅读下面一段文言文,翻译画横线的语句。父老苦秦苛法久矣!诽谤者族,偶语者弃市。吾与诸侯约:先入关者王之。吾当王关中。与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法;诸吏人皆案堵如故。凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐。且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。苛法:苛刻的法令。诽谤:指批评朝政的得失。诽,从旁指责过失;谤,公开指责、批评别人过失。偶语:相对私语。章:条目。抵罪:当罪。案堵如故:一切照常,和原先一样。案,通“安”,安抚,安定。堵,墙。2020/2/2228父老们苦于秦朝的苛虐法令已经很久了,批评朝政得失的要被灭族,相聚谈话的要处以死刑,我和诸侯们约定,谁首先进入关中就做这里的王,所以我应当当关中王。现在我和父老们约定,法律只有三条:杀人者处死刑,伤人者和抢劫者依法治罪。其余凡是秦朝的法律全部废除。所有官吏和百姓都像往常一样,安居乐业。总之,我之所以到这里来,就是要为父老们除害,不会对你们有任何侵害,请不要害怕!再说,我之所以把军队撤回驻扎霸上,是想等着各路诸侯到来,共同制定一个规约罢了。父老苦秦苛法久矣!诽谤者族,偶语者弃市。吾与诸侯约:先入关者王之。吾当王关中。与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法;诸吏人皆案堵如故。凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐。且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。2020/2/2229重点突破一文言实词译到位有的放矢,妙法突破2020/2/2230一、区别拆分古今异义词翻译下面的句子(或画线句子),特别注意句中古今异义词。1.且大而购之,皆不获,有司苦之。并且又大力悬赏(缉捕)盗贼,都不能捕获,主管的官吏对这件事感到苦恼。2.兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履途泥,率先期门。光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。光武帝亲临的地方,(阴兴)总是事先进入清理(清查)宫室,很受亲近信任。古今异义词是翻译重要的得分点之一,做题时必须谨慎,免得“以今律古”。2020/2/2231二、语境确定多义词翻译下面语段中画线的句子,特别注意红色字的翻译。始公以大学生除夔州府通判,才五月,会荆襄贼流劫入夔,焚巫山县治。是时同知苏州王公授碟捕贼,性柔怯而狡猾,故托疾不敢出一兵。公忿忿面数之曰:“汝食朝廷禄,所主何事;忍委赤子饿虎口耶?”王公生气地当面斥责他说:“你吃着朝廷的俸禄,管的什么事,忍心将百姓丢弃到饿虎的口中吗?”在语境中确定多义词的义项,特别注意一词中相近又易混的义项。(爱、坐、治)。要把词放在句中解,把句放在段(篇)中读。2020/2/2232三、语法判断活用词文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。总督胡梅林公知之,聘为幕客。文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。”胡公皆许之。……当时所谓达官贵人、骚士墨客,文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越。悲夫!如果要聘我为幕客,必须用接待宾客的礼节,(并且)不规定时间,让我能够自由进出。文长都都大声地呵斥,把他们看作奴才,以和他们结交为耻辱而不来往。因此他的名声没有传出越地。翻译时要具有语法意识,准确判断词类活用现象,才能翻译准、翻译好。2020/2/2233四、多方推断疑难词翻译时可能会遇到疑难词,可联系语境解决,不能解决时,可用字形推断、通假推断、组词推断、教材联想推断、成语推断等多种方法。公孙仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。操:弹奏的曲子——由“弹奏”活用而来(如“焚香操琴”)参考答案:①公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。2020/2/2234重点突破二文言虚词不能虚一、高频虚词译到位二、虚实合义重落实三、重点虚词须重视四、特殊虚词特殊译2020/2/2235一、高频虚词译到位在《考试说明》规定的18个虚词中,像“以”、“为”、“之”、“其”等这些高频词,翻译时要格外留心,保证翻译到位。以:这是采分率最高的高考高频词,它有介词义,如“用、拿”“凭借”“因为”,这是考查热点;有连词义,表目的“来”“用来”。2020/2/22361.介词。(1)表动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他。可译作用、拿、凭、依据、按照、用(凭)……身份“等。如:愿以十五城请易璧。(2)起提宾作用,“把”。如:秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。(3)表示动作、行为产生的原因,可译为“因”“由于”。如:且以一璧之故逆强秦之欢,不可。(4)引进动作、行为发生的时间和处所,用法同“于”。可译为“在”“从”。如:余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,…至于泰安。(5)表示动作、行为的对象,用法同“与”,可译为“和”“跟”,有时可译为“率领”。如:天下有变,王割汉中以楚和。2020/2/22372.用作连词。用法和而有较多的相同点,(不能用于转折关系)(1)表示并列或递进关系,常用来连接动词、形容词(包括以动词、形容词为中心的短语),可译“又”“而且”“并且”等,或者省去。如:夫夷以近,则游者众……(2)表示承接关系,以前的动作行为,往往是后一动作行为的手段或方式。可译为而或省去。如:余与四人拥火以入。(3)表示目的关系,“以”后的动作行为,往往是前一动作行为的目的或结果。可译为“而”“来”“用来”“以致”等。如:作《师说》以贻之。/不宜妄自菲薄……以塞忠谏之路也。(4)表示因果关系,常用在表原因的分句前,可译“因为”。如:古人……以其求思之深而无不在也。(5)表示修饰关系,连接状语和中心语,可译为“而”,或省去。如:木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。3.复音虚词“以是”“是以”,相当

1 / 85
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功