归有光,明代散文家。昆山(今属江苏)人。字熙甫,号项脊生,又号震川。主要作品有《震川先生集》等,内含《项脊轩志》、《先妣事略》、《寒花葬志》、《思子亭志》等文章。他推崇唐宋八大家,喜爱唐宋古文,故被称为“唐宋派”。时人称他“今之欧阳修。•归有光(1506—1571)他的散文“明文第一”,文章风格“不事雕琢而自有风味”。通常借记叙日常生活和家庭琐事来表现母子、夫妻、兄弟之间的深情。感情真挚自然,语言朴素流畅。细节描写真实生动,有着诗一般的意境。文章标题jǐ文章概观《项脊轩志》是归有光的散文杰作。作者围绕“百年老屋”的几度兴废,含蓄表达了对这所百年老屋的热爱,对人亡物在、世事变迁的感慨,以及对祖母、母亲、妻子的深深怀念。第一段项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。•旧:以前的,原来的。方丈:一丈见方。•渗漉:渗透,下漏。下:名作状,向下。•案:书桌。顾视:环视。北向:向北,坐北朝南。•昏:昏暗。修葺:修补。前:名作状,在前面。•垣墙:名作动,砌上围墙。周:围绕。•当:挡住。始:才。洞然:明亮的样子。翻译•项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容一人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌。每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方。又加上屋门向北开,不能得到阳光照射,太阳一过中午,屋里就暗了下来。我稍微给它加以修补,使上面不再漏雨。室前开了四扇窗子,在庭院四周砌上围墙,用来挡住南面射来的阳光,经日光反射,屋子里才明亮起来。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。•栏楯:栏杆。胜:形容词做名词,美景。•偃仰:俯仰。冥然兀坐:静静地独自坐着。•籁:声音,一般指自然界的环境。阶:台阶。•三五:农历十五。•珊珊:美好的样子。翻译•我在庭院里又错杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的光彩。借来的图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时仰天长啸或放声吟唱,有时静静地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五的夜晚,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子深深浅浅,微风吹来,花影摇动,美好可爱。第一段中描写了项脊轩修葺前后的情景,用文中的词语说说前后有什么不同?前:破旧、年久失修、昏暗。后:不漏、室始洞然、杂植兰桂竹木于庭、借书满架。修葺后的环境给人幽静、恬淡、愉悦的感觉。简而言之:“喜”。1.屈原以兰桂喻美德,宋代人以竹喻志节。杂植兰桂竹木于庭,作者品格高洁,志趣高雅。2.万籁有声:以声衬静。因各种声音都能充盈于耳,反倒显出周围环境的寂静。类似于,唐代王藉“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”的意境。请分别赏析“杂植兰桂竹木于庭”和“万籁有声”这两句话的表达作用。第二段第三段然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。•然:然而。可:可以,值得。先是:在这之前。•一:数词做名词,一体。迨:等到。异爨:分开烧饭,指分家。内外:名词做状语。在内外。•往往而是:(小门和围墙)到处都是。西:名作状,向西。•逾:越过。庖:厨房。宴:名作动,赴宴,吃饭。•始:开始。已:不久。•凡:总共。再:两次翻译•然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。•在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门墙,这些门墙到处都是。分家后,东家的狗对着西家叫,客人要越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,不久后又砌成了墙,一共变了两次。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓予曰:某所,而母立于兹。妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?'吾从板外相为应答……语未毕,余泣,妪亦泣。•老妪:老年妇女,文中指老婆婆。尝:曾经。•先:对人去世的尊称呼乳:名作动,喂养。•先妣:过世的母亲。抚:对待。•中闺:内室。•每:时常,经常。•而:你。兹:这里。•呱呱:小孩的哭声。翻译•家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我已故的祖母的奴婢,喂养过我家两代人。我已故的母亲(在世时)对待她很好。房子的西边和内室相连,我母亲曾经来到这里。老婆婆时常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这里。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我在门外向你的母亲作回答。”老婆婆的话还没有说完,我就哭了,老婆婆也流下了眼泪。余自束发,读书轩中。一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?比去,以手阖门,自语曰:吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!顷之,持一象笏至,曰:此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。•过:探望。若:你。竟日:整天。•类:像。比:等到。阖:关闭。•效:奏效,指获取功名。之:主谓取独。•以:相当于连词“而”,表承接。•瞻顾:瞻仰回顾。号:哭泣。翻译•我从十五岁起就在轩内读书。一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀?”等到离开时,她用手轻轻关上门,自言自语地说:“我们家是人读书很久没有得到功名,这孩子的成功,就指日可待了啊!”不一会,拿着一个象笏过来,说:“这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它。”回忆旧日的这些事,就好像在昨天刚发生,令人长声悲号不能自已。写了三件可悲的事:一是诸父分家,家道中落,院内衰败凌乱。二是通过乳母的回忆和指点,怀念已故的母亲。三是怀念已故的祖母。祖母生前对自己的疼爱,教诲和期望,历历在目。第三段主要写项脊轩中发生的可悲的事。请概括:第四段轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。•故:从前。•扃:关闭。牖:窗户。•以:凭借。凡:共。•得:能够。焚:被焚毁。殆:大概。•项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧。第四段写作者的闭门苦读,以及项脊轩遭火未焚的神奇。不仅深化了前文的悲情,也表现出作者对项脊轩的深深热爱。第五段余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。•既:已经。为:写,作。•归:女子出嫁。从:跟从,向。•或:有时。学书:学写字。•归宁:出嫁女子回家探望父母。•制:规制,格局。于:介词,与,和。翻译•我作了这篇文章之后,过了五年,我的妻子嫁到我家来。她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时靠着几案学写字。妻子回娘家去探亲,回来以后转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。此后又过了两年,我卧病在床,闲极无聊之际,才派人再次修缮南阁子。那格制和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常回到轩中居住。第六段庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。•庭前有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手种下的,如今已经高高地矗立着,枝叶繁盛就像车篷一样了。•手:名作状,亲手。•亭亭:耸立的样子。•盖:伞。补记:怀念亡妻悲时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”生前庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。死后室坏不修。(写“喜”)(写“悲”)回顾,几个小问题1.“借书满架”?2.“三五”全文朗读知识归纳2.古今异义3.词类活用1.文言句式5.重要词语4.一词多义1.文言句式①项脊轩,旧南阁子也(判断句)②使[之]不上漏(省略句)③垣墙[于]周庭(省略句,状语后置)④又杂植兰桂竹木于庭(状语后置)⑤妪,先大母婢也(判断句)⑥其制稍异于前(状语后置)⑦轩凡四遭火,得不焚(被动句)2.古今异义①室仅方丈古:一丈见方今:寺院的住持,或住持住的的房间。②往往而是古:到处今:常常③吾妻来归古:女子出嫁今:返回,还给3.词类活用①雨泽下注②东犬西吠③乳二世④执此以朝⑤吾妻死之年所手植也⑥使不上漏⑦垣墙周庭⑧前辟四窗⑨客逾庖而宴⑩多可喜,亦多可悲①名作状,向下。②名作状,向西。③名作动,喂养。④名作动,上朝。⑤名作状,亲手。⑥名作状,上面,上方。⑦名作动,砌上围墙。⑧名作状,在前面。⑨名作动,吃饭。⑩形作名,许多事4.一词多义[课后第二题]每每移案妪每谓余曰得不能得日得不焚,殆有神护者始室始洞然庭中始为篱过日过午已昏大母过余曰(每次)(时常,经常)(照到)(能够)(才)(开始)([时间]经过)(到…来)庭中始为篱,已为墙今已亭亭如盖矣已为墙南北为一相为应答轩东故尝为厨余既为此志(已而,而后,随后)(已经)(砌造)(成为)(作)(是)(写)已以垣墙周庭,以当南日(用来)能以足音辨人(凭)为比去,以手阖门顾视无可置者三顾茅庐去民之所恶(环顾)(拜访)(离开)(除去)置顾视无可置者(放置)内外多置小门(设置)顾去儿之成则可待乎顷之吾妻死之年抚之甚厚三五之夜之(取消句子独立性。)(语气助词,凑足音节)(助词,的)(代词,代指老妪)(助词,的)5.重要词语(1)“而”、“若”、“汝”以及“尔”、“乃”(2)“然”“室始洞然”“冥然兀坐”的“然”:……的样子“然余居于此”“然自后余多在外”的“然”:然而,但是(3)“得”“又北向,不能得日”的“得”:得到,获得“得不焚”的“得”:能够(4)“凡”:总共,一共[“凡再变矣”.“轩凡四遭火”]梳理:文章结构结合课后第一题。“然予居于此,多可喜,亦多可悲。”作用全文结构:先写“可喜”,再写“可悲”,由“喜”到“悲”。(主调)项脊轩志多可喜•亦多可悲(承上)修葺前:狭小、破旧、阴暗修葺后:明亮、淡雅、安静(启下)家道中落,诸父分家悼念已故的母亲怀念已故的祖母补记:回忆亡妻。分析:写作特点1.“形散而神不散”“形”的统一:“项脊轩”的兴废变迁。“神”的统一:作者的思想情感变化。整体而言,作者的情感是贯穿全文的脉络第五题:“叙细琐之事,能使熔成整篇”,“琐琐细细,均家常之语,乃至百读不厌”。作者如何表达出“情”?1直接抒情2托物寄情[景物传情]3撷取细节[生活细节传情]