译之灵翻译培训【译之灵每日翻译】国家新“药改方案”公布【口译培训】国家发改委11月25日下发《推进药品价格改革方案(征求意见稿)》,欲取消药品最高零售限价,通过医保控费和招标采购,由市场竞争形成药品价格。这份改革方案日前已经完成系统内的征求意见,开始向行业协会征求意见。Pricesofmorethan2,700drugswillsoonbedeterminedbythemarket,ratherthanthegovernment,asChinagetsreadytorolloutitsambitiousdrugpricingreformplan,industrysourcessaidonThursday.“药价改革”英文就是drugpricingreform,根据改革方案,国家拟取消药品最高零售限价或出厂价格,从完善药品采购机制、强化医保控费作用、强化医疗行为监管、强化价格行为监管等四方面加强监管,发挥医保支付基准价的引导作用,使药品市场价格保持在合理的水平。现阶段government-priceddrugs占据了整个药品市场的23%。从明年一月份开始,政府不再设定药品的最高零售限价或出厂价。根据征求意见稿,未来药品的形成机制基本如下:drugsthatarecoveredbymedicalinsurance的价格由医保部门接手制定支付基准价,医院采购时围绕医保支付基准价谈判;patentdrugs和exclusivelyproducedtraditionalChinesemedicines等药品则引入多方谈判机制,形成合理价格;血液制品、immunityandpreventiondrugsthatarepurchasedbythenation、ClassIpsychicdrugs,anaestheticdrugsandlow-costdrugs等,基本上沿用现行的政策,通过biddingpurchases定价。请结合文意翻译以下词组及句子:1、government-priceddrugs2、最高零售价3、出厂价factoryprice4、drugsthatarecoveredbymedicalinsurance5、patentdrugs6、exclusivelyproducedtraditionalChinesemedicines7、血液制品8、immunityandpreventiondrugsthatarepurchasedbythenation9、ClassIpsychicdrugs,anaestheticdrugsandlow-costdrugs译之灵翻译培训10、biddingpurchases11、Pricesofmorethan2,700drugswillsoonbedeterminedbythemarket,ratherthanthegovernment,asChinagetsreadytorolloutitsambitiousdrugpricingreformplan,industrysourcessaidonThursday.---------------------------参考答案-------------------------------1、government-priceddrugs政府定价的药品2、最高零售价maximumretailprice3、出厂价factoryprice4、drugsthatarecoveredbymedicalinsurance医保药品5、patentdrugs专利药6、exclusivelyproducedtraditionalChinesemedicines中成药独家品种7、血液制品bloodproducts8、immunityandpreventiondrugsthatarepurchasedbythenation全国统一采购的药品和避孕药具9、ClassIpsychicdrugs,anaestheticdrugsandlow-costdrugs一类精神和麻醉药品、低价药10、biddingpurchases招标采购11、Pricesofmorethan2,700drugswillsoonbedeterminedbythemarket,ratherthanthegovernment,asChinagetsreadytorolloutitsambitiousdrugpricingreformplan,industrysourcessaidonThursday.据业界消息周四透露,中国已准备好施行大规模的药价改革计划,今后超过2700种药品价格将由市场而不是政府来决定。