《一升的眼泪》小说中日对照

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

————————————————————————————1リットルの涙14歳--私の家族【原文】父四十一歳。ちょっぴり気性が激しいけど、优しい。母四十歳。尊敬しているが、ピシャッと急所をつくのでこわい。私十四歳。思春期の始まり。难しい年ごろ。一言で言えば、泣き虫。感情のかたまり人间。単纯ですぐ怒り、すぐ笑う。妹十二歳。この妹には、勉强でも性格でもライバル意识を持っている。と言ってもこのごろはやや押され気味。弟十一歳。これがくせ者。こわいんだよなあ。弟の癖して时には兄贵に化ける。コロ(犬)の育ての亲でもある。弟十歳。想像力豊かであるが、軽はずみなところあり。妹二歳。母ゆずりのちぢれ毛と、父ゆずりの颜(特に目、八时二十分)とても可爱い。【译文】爸爸41岁。虽然脾气有点急,但很温柔。妈妈40岁。是个受人尊敬的人,但遇到关键问题就很凶。我14岁。青春期刚开始,正是麻烦的时候。用一句话说的话,就是爱哭鬼。我是个感情很极端的人。容易哭容易笑,很单纯。妹妹12岁。说起这个妹妹,学习也好性格也好对我总有些敌意。虽然这样说,最近好像有点收敛。弟弟11岁。他有点怪癖,但并不可怕。喜欢装成哥哥,也喜欢变作コロ的养父母。弟弟10岁。想象力丰富,但轻率随便。妹妹2岁。继承了妈妈的卷发和爸爸的脸(特别是眼睛,8点20分(这个应该有特殊解释吧))非常的可爱。メリーが死んだ【原文】今日は私の诞生日。随分大きくなった。父と母に感谢しなくてはいけないと思う。もっともっと、いい成绩をとって、丈夫になって、悲しい思いをさせないようにするんだ。そのためにも、この青春の始まりを、悔いのないように大切にしたい。あさってからキャンプに行く。顽张って勉强をやっちゃわにゃ安心して行けないもん。フレー、フレー、亜也ちゃん。メリーが隣の猛犬タイガーに首をくい破られて死んだ。体の小さなメリーが、大きいタイガーに亲しみの情をこめて、短いシッポをピンピンふって近づいて行った。「メリー、だめっ!こっちへおいで」と必死に叫んだのに...何も言えずに死んじゃったメリー、悔しかっただろう。犬に生まれてこなきゃあこんなに早く死ななかったろうに。メリー、どこかで幸せになって!新居完成。二阶の东侧の広い部屋が、私と妹の城。天井は白。壁は茶色の化粧板。窓から见る外の景色が、いつもと违うように见える。自分の部屋があることはうれしいけど、広くてさみしい感じもする。こんばん眠れるかな。新しい気分で出発!一服装は、Tシャツとズボン(活动しやすいから)二日课としてやること--庭の水まき。草とり。一本だけ植えておいたトマトの叶の裏に、虫がいないかを见る。菊の叶のあぶらむしも见る。いたらすぐに退治する。三勉强をおろそかにしないこと。四その他、毎日の出来事を日记にきちんとつける。以上、申し付ける。【译文】今天是我的生日。真的长大啦!我想一定要感谢我的父母。我要取得更好的成绩,长得更结实,希望不要有悲伤。因为青春的开始要好好珍惜,不要后悔。后天就要去露营啦。不努力学习的话就无法安心前去。加油加油,亚也。メリー被附近的一只凶猛的狗タイガー咬破了头死掉了。。。个头小小的メリー亲切的摇着短小的尾巴向个头大大的タイガー走去。“メリー,不要去!到这里来!”我大声的叫,但是。。。什么话也不能说就死掉的メリー有没有后悔呢?要不是生为一条狗的话,也不会这么早就死了。メリー,无论在哪里都要幸福啊!新房子造好了。2楼东侧的那间宽敞的房间是我和妹妹的地盘。天花板是白色的,墙壁是茶色的装潢板。透过窗子看外面的景色和平时所见的不一样了。有了自己的房间当然很高兴,但是太宽敞了,感觉有点寂寞。今晚要睡不着啦。打起精神出发啦!衣服,T恤衫和裤子(为了活动方便)作为每天习惯活动的工作--庭院里撒水。除草。看看仅有一棵的番茄叶子里面有没有虫子。还要检查菊花的叶子里有没有蚜虫。有的话马上将它们消灭。学习不能马马虎虎。其他,把每天发生的事情认真地写在日记里。完毕。1楼2006-10-423:15回复晚上唱歌下雨15歳―忍びよる病魔兆しこのごろ何だかやせてきだ。山ほどある宿题や自由研究で、食事を抜きにしたせいかな?思っても実行できなくて悩む。自分を责めながらもはかどらない。エネルギーが消耗するばかり。もう少し太りたいかな。最近不知为何瘦了。是堆积如山的作业呀,自由研究课题的原因呢,还是没吃饭的原因呢?想了半天也找不到答案真头疼。虽然责怪自己但没有进展。只是消耗体能而已。能稍微再胖一点就好啦。明日からは、计画表をむだにしないように行动しよう。雨がしとしと降っている。重いカバンと手さげ、おまけに伞を差しての登校はきらい。やだなあ、と思ったとだん、家から百メートルくらい先の小石の敷いてある细い道で、突然ひざがガクッとなってずっこけた。あごをひどくぶった。そっとさわってみると、ベトッと血がついた。散らかったカバンや伞を拾って、まわれ右して家へ帰った。从明天开始,希望能按照计划表行动哦!雨淅淅沥沥地下着。沉重的书包和手提包再加上打着伞,上学真麻烦。在离家100米左右的铺满小石子的小道,突然心想,不要阿!随之膝盖一软跌到了。下巴重重地敲在地上。小心翼翼的坐起来察看,出血了。拾起散落的书包和伞,转身向右往家走去。奥の方から母が、「忘れ物したの?早く行かんと遅刻するよ」と言いながら、玄関まで出てきた。「どうしたの?」でも泣くだけで何も言えない。母は、血だらけの颜を手早くタオルでふいてくれた。割れた伤口に砂がくいこんでいた。「これは医者へ行かにゃあいかんわ」と言って急いで濡れた服を着替えさせてくれ、伤口にピタッと绊创膏をあて、车に飞び乗った。\r“忘了东西啦?不早点走的话要迟到哦。”在里屋的妈妈边说着边走到门口。“怎么啦?”但是我只是不停哭什么话也说不出。妈妈利落地拿起毛巾擦干净我满是血迹的脸。跌破的伤口里嵌进了砂子。“不去医院不行啦。”说着妈妈急急忙忙帮我把淋湿的衣服换掉,在伤口处贴上创可贴。跳上了车。麻酔もかけず、二针缝う。自分がドジだから、痛くても歯を食い缚って、我慢した。そのより、急に仕事を休ませてしまったお母さん、ごめんなさい。运动神経が钝いから手が前に出なかったのかと、痛むあごを镜で见ながら思った。\rでも、あごの裏でよかった。まだ嫁入り前の女の子だから、见えるところに伤が残ったらお先真っ暗。连麻药也没打,缝了2针。因为是自己的失误,虽然疼得很,但咬紧牙关强忍着。与此相比,对于因为我的缘故,突然不能去上班的妈妈,真得很抱歉。看着镜子里疼痛的下巴,我想,可能是运动神经迟钝的原因吧,(摔倒的时候)手没有伸出去。但是,伤口在下巴里面真是太好了。还是没出嫁的女孩子,如果在看得见的地方留下伤口的话,前景真是一片黑暗了。2楼2006-10-423:15回复晚上唱歌下雨体育の成绩中一=3中二=2中三=1悔しい!努力がたりないのか。夏休み中のサーキット・トレーニングで、ちっとは体力が向上するかと期待したのに、やっぱりダメだった。もっとも、长く続けなかったからあたりまえかなあ(あたりまえだ!=阴の声)。朝、キッチンの窓の黄色いレースのカーテンをすかして入ってくる光と风、私は泣いていた。「どうして、私ばかりこんなに运动神経が钝いのかしら?」\r実は、今日平均台のテストがある。中一=3中二=2中三=1真后悔!还是不够努力吗?暑假里期望通过环状跑道的训练能够让体力有所提高,但还是没有效果。不过,没有长时间的持续训练,这种结果也是理所当然的吧?(当然!=心里回答)。早晨,光和风透过窗户的黄色蕾丝窗帘进入房间,我哭了。“为什么,只有我运动神经这么迟钝呢?”母は、目を伏せるようにして言った。「でも、亜也は勉强ができるからいいじゃん。将来のことは好きな学科を生かせばいい。英语が得意だから彻底的にマスターしりん。英语は国际语だからきっと役に立つよ。体育が1であってもかまわないから…」私の涙は止まっていた。残されたものはあったのだ。涙もろくなっていけない。自分の体が思うように动いてくれない。一日五时间やれば消化できる宿题をさぼったから、あせっているのか?いや违う、体の中で何かが故障しはじめているようだ。こわい!胸が缔め付けられる思いがする。运动したい。思いっきり走りまわりたい。勉强したい。きれいな字が书きたい。\r「涙のトッカータ」って本当にいい曲だ。好きになってしまうたんよ。あの曲を聴きながら食事をすると、梦みたいにおいしくなってしまうんです。妈妈,低垂着眼说:“但是,亚也学习成绩不是很好吗,将来能从事自己喜欢的学科就好啊。既然擅长英语就要做到完全精通。英语是国际语言肯定有用的哦。体育虽然只得了1分也没什么关系阿。。。”我停止了哭泣。仍有疑问留在脑中。眼泪不能白流。身体的运动不受自己的控制。一天要花五小时来做完作业,能不焦急吗?不对,身体好像哪里出问题了。太可怕了!胸口像被紧紧勒住。我想运动,想随心所欲地到出走动,想学习,想写出漂亮的字。“泪水托卡地曲”真是首很棒的曲子。我很喜欢。如果边听着这首曲子边吃饭,像是做梦一样美好。「妹」论デス今までは、妹の意地悪なところしか気づかなかったけど、本当は优しいんだなあと思うようになった。そのわけは、朝登校する时、弟は私をおいてどんどん先に行っちゃうのに、妹は、のろいわたしといっしょに歩いてくれる。歩道桥を渡る时も、カバンを持ってくれて、「手すりをつかんで上がりんよ」と言ってくれた。“妹妹”见解至今为止,虽然只注意到妹妹坏心眼的地方,但现在觉得她其实很温柔阿。原因是,早上上学时,弟弟不顾我一个人先走了,但是妹妹却和慢吞吞的我一同走。过人行天桥的时候也是,帮我拿着书包,对我说:“抓着扶手走哦。”夏休み気分も大分抜けてきた。夕食の後片付けが终わり、二阶へ行こうとしたら、母が、「亜也ちゃん、ちょっと座りん」と言った。何を叱られるかと紧张したほど、母は真剣な颜をしている。「亜也ちゃん、このごろヒョコン、ヒョコンと上半身が前のめりになって、左右フラフラ揺れて歩いているようだけど、自分でもわかる?様子を见てたけど、お母さん何だか心配なの。一度病院へ行こうか」「。。。どこの病院へ?」とやっと闻いた。「しっかり诊てくれる病院をさがすから、まかしときん」\r涙が止めどもなくでてきた。本当は「お母さんありがとう、心配かけてごめんね」と言いたかったのに、のどがつかえて言叶にならなかった。运动神経が钝いせいか、夜ふかしするせいか、食事が不规则だったせいか、と自问自答していたが、病院へ行こうというのは、やっぱりどこか悪いのかしら、そう考えたら泣けてしょうがない。泣き过ぎて目が痛くなる。\r暑假过了大半。吃好晚饭收拾完毕,正想到2楼去,妈妈叫我:“亚也,过来座一会儿。”是不是要责怪我什么,紧张地看着妈妈严肃的脸。“亚也,最近上半身变得有点向前,走路的时候左右摇晃,自己感觉到了吗?看见你这个样子,妈妈总觉得很担心。去医院看看吧?”“。。。去哪里的医院?”好不容易问出口。“要好好找个医院检查,交给妈妈吧。”眼泪想止却止不住。虽然真地想说“谢谢妈妈,抱歉让你担心了。”但就是无法说出口。是因为运动神经迟钝,熬夜,还是饮食不规律?不停的自问自答。但要去医院的话,真的是哪里出问题了,这样想着就哭起来。哭得太厉害眼睛也疼了。3楼2006-10-423:16回复晚上唱歌下雨受诊\rIgotothehospitalinNagoyawithmymother午前九时出発。妹の具合悪し、。でも保育园へ行った。私が病院へ行くために、……かわいそうな妹。十一时、病院(国立名古屋大学付属病院)着。三时间ぐらい待つ间、本を読んでいたが、紧张。不安と心配でいつものように热中できなかった。母は、「祖父江逸郎教授に电话してあるから大丈夫よ」と言ってくれたが……。やっと呼ばれた。心臓がドッキン、ドッキン。母が说明する。一転んであごを切ったこと(普通なら手をつくのに、颜を直接地面に打った)。二歩き方が不安定なこと(ひざの曲げが小さい)。三やせてきたこと。四动作がのろいこと(机敏さに欠けてきた)。闻いて

1 / 45
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功