《项羽之死》―完美版

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

霸王别姬我站在烈烈风中恨不能荡尽绵绵心痛望苍天四方云动剑在手问天下谁是英雄人世间有百媚千抹我独爱爱你那一种伤心处别时路有谁不同多少年恩爱匆匆葬送我心中你最忠悲欢共生死同你用柔情刻骨换我豪情天纵迁马司《史记》二十四史中的第一部中国第一部纪传体通史《史记》作者司马迁,字子长,西汉夏阳人,伟大的史学家、文学家和思想家。1)志洁行廉,爱国忠君真气节;辞微旨远,经天纬地大诗篇。2)翁去八百载,醉乡犹在;山行六七里,亭影不孤。3)刚直不阿,留得正气冲霄汉;幽愁发愤,著成信史照尘寰。4)世上疮痍,诗中圣哲;人间疾苦,笔底波澜。项羽项籍者,下相人也,字羽。初起时,年二十四。其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。项氏世世为楚将,封于项,故姓项氏。——《史记·项羽本纪》籍长八尺余,力能扛[gāng]鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣。——《史记·项羽本纪》项羽扛鼎图汉有善骑射者楼烦,楚挑战三合,楼烦辄杀之。项王大怒,乃自被甲持戟挑战。楼烦欲射之,项王嗔目叱之,楼烦目不敢视,手不敢发,遂走还入壁,不敢复出。——《史记·项羽本纪》项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成,项梁怒之。籍曰:“书足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学,学万人敌。”秦始皇帝游会稽,渡浙江,梁与籍俱观。籍曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍。——《史记·项羽本纪》项羽成败史迹回顾巨鹿之战:破釜沉舟,勇冠三军,成为天下英雄鸿门之宴:坐失良机放虎归山,埋下悲剧种子。垓下之围:四面楚歌,乌江自刎,英雄末路慷慨悲怆公元前207年10月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上;12月项羽以盟主身份召开戏西之会,封18人为诸侯王,本人为西楚霸王,刘邦为汉王。刘邦多次进攻项羽都被打败,到前203年秋,得到韩信的帮助,才足以跟项羽抗衡,项羽乃与刘邦约定:“中分天下,割鸿沟以西为汉,以东为楚。”定约后,战争并没有真正停止,在张良、陈平、韩信等人的帮助下,最后将项羽围于垓下。时代背景课文朗读项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。壁:本义军垒,名作动,设营驻守尽:完,没有了。重:量词,层。译:项羽的军队在垓下驻扎,士兵很少,粮食耗尽,汉军及各个诸侯的军队把他们重重围困起来。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”夜:名作状,在夜晚楚歌:名作动,唱楚歌。四面楚歌:比喻陷入四面受敌、孤立无援的境地。乃:于是译:夜晚,听到汉军在四周都唱起了楚歌,项羽就大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?为什么汉军中楚人这么多呢?”是:指示代词,指代汉军项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。则:乃,于是幸:被宠幸从:使……跟从译:项王于是在夜里起来,在帐中喝酒,有一位美人名字叫虞,常常受到(项王)宠幸而跟随(他);有一匹骏马名字为骓,(项王)常常骑着它。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世!时不利兮骓不逝!骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”慷慨:古义:悲愤激昂;今义:充满正气,情绪激昂。为:作盖:胜过,超过译:在这种情形下,项王就悲愤激昂地唱起了悲歌,自己作了一首诗:我的力量可以撼动山河呀我的气势举世无匹,天时不利啊我的名骓也失去了奔驰的雄姿!名骓不能奔驰啊我将怎么办!虞姬虞姬呀我将你怎么安排呢?乃:于是逝:奔驰奈何:怎么办若:你歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。阕:乐曲每终了一次叫阕,可译作“遍”泣1:眼泪译:(项王)连唱几遍,虞美人应和着和他(一同唱歌)。项王的眼泪一行行落下,左右的军士都哭了,没有人能够(忍心)仰视。歌:名作动,唱泣2:哭用四个字概括第一段的情节要点:于是项王乃上马骑(jì),麾下壮士骑(qí)从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。于是:在这种情形下。麾下:部下直:当译:在这种情形下,项王于是上马独骑,部下骑马跟从的壮士有八百多人,当夜从南面突围杀出,疾驰而逃。溃:沖破(包围)南:名作状,向南走:逃跑平明,汉军乃觉之,令骑(qí)将灌婴以五千骑(jì)追之。平明:天亮乃:才以:率领译:天快亮的时候,汉军才觉察到这种情况,派统率骑兵的将领灌婴带领五千骑兵追赶他们。项王渡淮,骑(jì)能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。属:随从田父:农夫绐:欺骗译:项王渡过淮河以后,能够跟上的骑兵只有一百多人罢了。项王到达阴陵县,迷失了道路,询问一个农夫,农夫欺骗(他们)说:“往左走。”左:名作动,向左走左,乃陷大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑(jì)追者数千人。乃:就及:赶上,追上而:连词,表修饰译:往左走了,就陷入大片沼泽之中。因此,汉军追上了他们。项王于是又带领兵向东跑,到了东城县,(此时)只剩下二十八骑。(而)汉军追上来的人马有数千人。东:名作动,向东跑乃:仅仅,只项王自度不得脱。谓其骑(jì)曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。度:估计,揣摩脱:逃脱,逃出岁:年译:项王估计自己不能脱身。(就)对他的骑兵说:“我起兵到现在八年了,亲自(参加)七十多场战争,所遇到的对手都被(我)打败,所打击的敌人都臣服,不曾失败过,于是(我)雄霸天下。身:亲身,亲自当:面对,抵挡破:打败,攻克然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。然:然而卒:终于于:在译:然而今天(我)终于在这里被围困,这是上天要让我灭亡,不是(我的)作战能力有过错。此:这亡:使……灭亡之:助词,放于主谓间,取消句子的独立性,不译今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈(yì)旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”固:本来快战:痛快地打一仗刈:割,砍译:今天(我)本来必死无疑,(但是)我愿意为各位痛快地打一仗,一定要三次战胜他们,替各位突围,斩将,砍旗,让各位知道是上天要让我灭亡,不是(我的)作战能力有过错。”麾下壮士骑(qí)从者八百余人(定语后置)译:部下骑马跟从的壮士八百多人骑(qí)能属者百余人耳(定语后置)译:能跟上的骑兵只剩一百多人了。汉骑追者数千人(定语后置)译:追上来的汉军骑兵有几千人。用四个字概括第二段的情节要点:乃分其骑(jì)以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑(jì)曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑(qí)驰下,期山东为三处。四向:向四面(杀出)期:约山东:山的东面译:于是(项王)把他的人马分为四队,朝着四个方向。汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:“我为你们拿下他们的一位将官”命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合。于是项王大呼,驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑(jì)将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。披靡:溃散是:这为:担任译:在这种情况下,项羽大声呼喊,骑马飞奔而下,汉军都纷纷溃散,于是斩杀了汉军一员大将。这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,追击项羽,项羽瞪眼对他大声呵斥,赤泉侯杨喜连人带马都受到惊吓,倒退了好几里。瞋目:瞪大眼睛而:连词,表修饰叱:大声呵斥辟:退避与其骑(jì)会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑(jì),亡其两骑(jì)耳。译:项羽同他的人马在约定的三处会合。汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,又包围他们。项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人。再一次集合他的骑兵,(楚军仅仅)损失了两个人罢了。乃谓其骑(jì)曰:“何如?”骑(jì)皆伏曰:“如大王言。”何如:“如何”,怎么样伏:通“服”,心服译:于是(项王)问他的骑兵:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“正如大王所说的那样!”如:像言:话用四个字概括第三段的情节要点:于是项王乃欲东渡乌江。乃:就欲:想要译:在此情形下,项王想东渡乌江。东:名作状,向东乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众\数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”檥:通“舣”,使船靠岸地方:土地方圆译:乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽然小,土地方圆(尚有)千里,民众有几十万人,也足够称王了。请大王赶紧过江。现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。”王:名作动,称王愿:希望无以:没有用来……的办法何……为:“为什么还要……呢”。且:况且译:项羽笑着说:“上天要让我灭亡,我还渡江干什么?况且我和八千的江东子弟(一起)渡过乌江向西征战,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而让我称王,我有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,纵彼不言,籍独不愧于心乎?”还:回来纵:即使父兄:古义:父老兄弟;今义:父亲,哥哥。纵:即使彼:他们译:即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”于是对亭长说:“我知道您一位年高有德行的人,我骑这匹马五年了,所遇到的马没有能战胜它的,它曾经一日行千里,我不忍心杀掉它,把它送给你吧!”言:说独:岂,难道纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”于:在长者:指有德行的人兵:武器被:受译:于是命令骑兵们都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。仅项羽一人就杀死汉军几百人。项羽也身受十多处重伤。回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”创:伤顾:回头看乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创。顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”若:你独:仅仅,只面:面对译:吕马童面向项羽,指项羽给王翳看,说道:“这个人就是项羽。”项羽便说道:“我听说汉王用千斤金,万户封地悬赏征求我的脑袋,我送你个人情吧!”说完就自杀身亡了。马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。购:重金收买,重赏征求德:名作动,做好事用四个字概括第四段的情节要点:总结多义词1、项王军壁垓下岸土赤而壁立2、自为诗曰为诸君溃围吾为若德吾为公取彼一将3、亦足王也纵江东父兄怜而王我名词动用,设营驻扎名词作状语,像墙壁一样动词,写介词,替动词,给介词,替名词动用,称王名词动用使动,让…作王4、令骑将灌婴以五千骑追之以无厚入有间5、籍独不愧于心乎然今卒困于此6、天之亡我汉军乃觉之7、乃有二十八骑问今是何世,乃不知有汉带领,介词用,介词从,介词在,介词主谓间助词,不译这件事,代词才,只,副词竟然,副词回顾下列词语1、力拔山兮气盖世2、直夜溃围南出3、骑能属者百余人耳4、平明,汉军乃觉之5、期山东为三处6、骓不逝兮可奈何7、地方千里土地方圆撼动;超过当夜跟从,追随天刚亮约定拿你怎么办复习文言句式1、此天之亡我,非战之罪也2、不忍杀之,以赐公。3、然今卒困于此4、骑能属者百余人耳5、麾下壮士骑从者八百余人6、乃谓其骑曰:“何如?”7、吾闻汉购我头千金,邑万户判断句省略句,省略代词之被动句定语后置句省略介词“以”,状语后置句定语后置句宾语前置句虚词“乃”用法例析(一)副词用法较多。1、时间副词,才:“断其喉,尽其肉,~去”。“乃”有时表示动作行为产生和发展的情感、状态等,可以译为“才”“才能”等。如:而后乃今培风。(《逍遥游》)、今大王亦宜斋戒五日,设九宾礼于廷,臣乃敢上璧。(《廉颇蔺相如列传》)“乃”有时表示动作行为的时间,如:度我至军中,公乃入。(《鸿门宴》)“乃”译为“再”。乃瞻衡宇,载欣载奔。(《归去来兮辞》)“乃”译为“才”“刚刚”等。2.表判断副词,是,为:“乃”表判断时,一般表示对事物的确认,相当于现代汉语中的“是”。因而可译为“是”“就是”。如:当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》)若事之不济,此乃天也。(《赤壁之战》)以其乃华山之阳名之也。(《游褒禅山记》)3、表范围副词,“乃”一般表示动作行为所涉及的范围小或事物的数量少等。译为“只”“只有”“仅”“仅仅”等。如:至东

1 / 95
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功