英语专业毕业论文任务书

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

湖南人文科技学院本科生毕业论文任务书题目(中文):从三美理论看中国古典诗词的英译(英文):C-ETranslationofChineseClassicalPoetryfromthePerspectiveofThreeBeautiesTheory学生姓名:学号系部:外语系专业年级:指导教师(姓名):(职称):教务处1题目类型:理论研究型、数据分析型、实证研究型、实验研究型题目来源:文献资料、社会现实、教师科研课题、假想、其它毕业论文题目从三美理论看中国古典诗词的英译C-ETranslationofChineseClassicalPoetryfromthePerspectiveofThreeBeautiesTheory论文题目类型理论研究型题目来源社会现实毕业论文时间一、选题的目的及意义中国古典诗歌的创作是一门艺术,是意境美,形式美,音韵美的和谐统一。这些美感在其英译中不但不能丧失,而且需要尽可能的体现。翻译难,翻译文学作品难,翻译诗歌作品更是难上加难。近年来,翻译研究在中国的兴盛也使得中国古典诗歌的译本百花齐放,许渊冲先生是中国最早提出三美理论的人,在他的译作中充分运用了他自己提出的“三美”译诗理论。“三美论”(意美、音美、形美)是译诗的本体论,三美之中,最重意美,音美次之,最后是形美,也就是说翻译是美的创造,所以神似胜于形似,要在传达原文意美的前提下,努力做到三美齐备。而中国古典诗歌是我国劳动人民留下的艺术瑰宝,是我国重要的文化遗产,因此,从“三美”理论谈中国古典诗歌的汉译,不仅能让学生更好地了解和掌握“三美”理论的内涵,丰富“三美”理论的研究对象,而且也能帮助学生更好地了解中国的传统文化,以期为中国的对外宣传做出微薄的贡献。二、毕业论文的主要内容本选题主要论点是从三美理论看中国古典诗词的翻译。本论文大致可以分为两个部分:第一部分,结合前人的文献和资料进一步理解和剖析三美理论的内涵和意义以及中国古典诗词的汉英翻译;第二部分,理论联系实际,以中国古典诗词翻译实例为根据,用三美理论来对其汉英翻译进行分析和研究。三、毕业论文的要求1.写作目的明确,态度端正;2.查阅相关文献资料;3.严格按照学校进度安排撰写论文;4.认真听取指导老师的意见和安排,定期接受指导。2四、主要参考资料[1]Nida,EugeneA.Language,Culture,andTranslation[M].Shanghai:ForeignLanguageEducationPress,1993.[2]邓新华.中国古代接受诗学[M].武汉:武汉出版社,2000.[3]顾正阳.品味三美[J].上海科技,1999(2):41-44.[4]黄新渠.中国诗词英译的几点看法[J].中国翻译,1981(5):22-25.[5]黄新渠.中英诗歌的格律的比较与翻译[J].外国语,1992(4):54-59.[6]林玲帼.试论古诗词的英译[J].四川外语学院学报,1995(2):63-67.[7]刘新民.中英诗歌语言及翻译[J].中外诗歌研究,1996(2):74-79.[8]许渊冲.文学翻译谈[M].台北:书林出版有限公司,1998.[9]许渊冲.翻译的艺术[M].北京:五洲传播出版社,2006.[10]赵彦春.论中国古诗歌的英译[J].现代汉语,1996(2):31-35.五、毕业论文进度安排阶段工作内容完成时间备注1明确课题研究的内容、任务和目标、研究进度及基本要求2012年12月10日之前2广泛查阅文献资料,撰写论文开题报告2013年元月10日之前3提交论文提纲2013年2月15日之前4接受系领导小组的早期检查2013年2月25日5论文开题答辩2013年3月16日6提交论文第一稿2013年3月30日之前7接受系领导小组的中期检查2013年4月15日8提交论文第二稿2013年4月20日之前9提交论文定稿2013年4月30日之前10论文答辩2013年5月12/20日指导教师(签名):年月日

1 / 3
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功